954 resultados para Teresa de Avila


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

'Four of Them' by Gabriela Zapolska. Translated and directed by Teresa Murjas. Performed at University of Reading (6 - 9 December 2006, 5 public performances) Polish Theatre (POSK), London (15 - 17 February 2007, 4 public performances) Łódź International Theatre Festival (17 - 18 April 2007)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Karyotypes of Leposoma show a clear differentiation between species of the scincoides group from Brazilian Atlantic Forest (2n = 52, without distinctive size groups of chromosomes) and those of the parietale group from the Amazon (2n = 44, with 20M + 24m). In a previous study, we found that in the parietale group the parthenoform Leposoma percarinatum from the state of Mato Grosso, Brazil, exhibited a triploid karyotype (3n = 66) with 30 macrochromosomes and 36 microchromosomes. It was suggested that this karyotype arose after hybridization between a bisexual species with N = 22 (10M + 12m) and a hypothetical unisexual cryptic diploid form of the L. percarinatum complex. Herein, we describe the karyotypes for two species of the parietale group occurring sympatrically in the Arquipelago das Anavilhanas, lower Rio Negro, in Amazonian Brazil. The first represents a distinctive diploid parthenogenetic clone of the L. percarinatum complex, and the other is the recently described Leposoma ferreirai. Both species have 44 biarmed chromosomes clearly represented by 20 macrochromosomes and 24 microchromosomes and present Ag-NORs in one pair of the smallest sized microchromosomes; heteromorphism of size for these regions was detected in L. percarinatum. C-banding revealed blocks of constitutive heterochromatin on the telomeric and pericentromeric regions of macrochromosomes and some microchromosomes. The description of a diploid karyotype (2n = 44, 20M + 24m) for the L. percarinatum complex and its sympatric congener L. ferreirai provides new insight for a better understanding of the origin of parthenogenesis in the L. percarinatum complex.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

While looking to the body and finding it engraved by cultural, imaginary and power-related texts through a discourse embodied in itself, this research proposes a new vertiginous approach to it by analyzing the following works: Poesia completa II, more specifically, Educação sentimental, and Novas cartas portuguesas. Such transgressive and performatic works are from Maria Teresa Horta (1937-), Portuguese writer, who proposes a new education by a renewed language: a sentimental education spawned from the erotic element. Starting from the deconstruction of the view over the spoiled body and exposed in Novas cartas portuguesas, from the poetic texts in Educação sentimental, as well as in remaining ones in Poesia completa II, Horta disassembles and reassembles the body, giving a new meaning to the symbols that surround us and our experiences. Other than proposing to all, men and women, such new meaning of the behavior and current practices models, Horta s education allows, through a performance action, the construction of a stage for female identity, free from the phallic influence. A new identity, able to handle all holy and profane characteristics of women, discarding the chromatic lens of sin. Horta s poetry emerges as a new proposal of literary labor

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In uplands and lowlands of Santa Teresa, central Espírito Santo State, Brazil, 405 bird species were confirmed by field, museum, and literature studies. Of these, 16 seem to have disappeared, while 67 other species seem to have been lost from the lowlands (where no large biological reserves exist). Due to a suggestion that human areas add species to beta-diversity, we verified that up to 79 species now present have perhaps invaded with human activity (and 10 others are likely to invade), a total similar to that for lost species. However, lost species are often rare and invading species often widespread, resulting in exchange of Picassos for Coca-Cola bottles. Furthermore, gains exceed losses only when large biological reserves are present, as in the uplands (Nova Lombardia, Santa Lucia Reserves, each with over 250 species). Small or irregular reserves usually lose well over half their species, and these are only partly replaced by the invaders, resulting in net losses of up to half the local avifaunas. If one lists only 31 probable invaders, rather than a possible 79, things are even worse; net losses occur even in the entire township and near reserves, reaching over 200 species around lowland private reserves. Future productive development of human areas can eliminate or maltreat many invading species, too. While approving taxes on improductive use of land, as it leaves other areas free, we suggest that many current local uses, such as for coffee, are luxury production and could, be taxed.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The present study provides the distribution map and reports new records of the gymnophthalmid lizard Leposoma osvaldoi Avila-Pires, 1995, from Mato Grosso state, Brazil, extending the known geographical distribution of the species ca. 42 km northeastern in straight line from the nearest record in the state. © 2011 Check List and Authors.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação Matemática - IGCE

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação Escolar - FCLAR

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Il presente elaborato si propone di analizzare il racconto dalla scrittrice argentina María Teresa Andruetto (Premio Hans Christian Andersen 2012) El país de Juan, nell’edizione pubblicata dalla casa editrice spagnola Anaya nel 2003. Nel 2014 ne è stata proposta la traduzione in italiano con il titolo Il paese di Juan, ad opera di Ilide Carmignani. La storia, che narra di due bambini costretti a migrare dalla campagna alle favelas argentine (Villas), si presenta come una vera e propria sfida traduttiva per il contrasto tra la poeticità del linguaggio e il realismo del mondo raccontato ed il forte legame con il contesto locale in cui è inserita. Lo studio consta di tre capitoli principali: nel primo si approfondiscono la vita, le opere, lo stile e la concezione della letteratura della Andruetto. Dopo aver impostato tale cornice stilistica e contestuale, si prosegue, nel secondo capitolo, con l’analisi del testo originale, dove vengono messi in luce gli aspetti formali e stilistici della scrittura, le tematiche, gli elementi grafici, le illustrazioni e il contesto storico-sociale. Si passa poi, nel terzo ed ultimo capitolo, ad un’analisi della traduzione italiana del libro rispetto alla capacità di ricreare un tipo di linguaggio altamente innovativo, la salvaguardia delle figure retoriche, degli aspetti grafici e dei riferimenti culturali, elementi di fondamentale importanza per creare una traduzione in grado di aprire gli orizzonti del giovane lettore. Inoltre, si confrontano i glossari della versioni spagnola e italiana evidenziandone differenze e affinità. Si pone infine l’accento sull’indiscutibile abilità della Carmignani nel saper mantenere la dicotomia testuale tra realismo e mistero, riferendosi anche all’importanza della collaborazione tra lo scrittore e il traduttore, legame che senza dubbio è possibile cogliere nella traduzione Il paese di Juan.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

u.a.: Reise nach Neapel und Rom;

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Signatur des Originals: S 36/F01300