927 resultados para Multilingual lexical


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Cluttering is a rate-based disorder of fluency, the scope of whose diagnostic criteria currently remains unclear. This paper reports preliminary findings from a larger study which aims to determine whether cluttering can be associated with language disturbances as well as motor and rate based ones. Subtests from the Mt Wilga High Level Language Test (MWHLLT) were used to determine whether people who clutter (PWC) have word finding difficulties, and use significantly more maze behaviours compared to controls, during story re-telling and simple sequencing tasks. Independent t tests showed that PWC were significantly slower than control participants in lexical access and sentence completion tasks, but returned mixed findings when PWCs were required to name items within a semantic category. PWC produced significantly more maze behaviour than controls in a task where participants were required to explain how to undertake commonly performed actions, but no difference in use of maze behaviour was found between the two groups when retelling a story from memory. The implications of these findings are discussed

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article argues that a native-speaker baseline is a neglected dimension of studies into second language (L2) performance. If we investigate how learners perform language tasks, we should distinguish what performance features are due to their processing an L2 and which are due to their performing a particular task. Having defined what we mean by “native speaker,” we present the background to a research study into task features on nonnative task performance, designed to include native-speaker data as a baseline for interpreting nonnative-speaker performance. The nonnative results, published in this journal (Tavakoli & Foster, 2008) are recapitulated and then the native-speaker results are presented and discussed in the light of them. The study is guided by the assumption that limited attentional resources impact on L2 performance and explores how narrative design features—namely complexity of storyline and tightness of narrative structure— affect complexity, fluency, accuracy, and lexical diversity in language. The results show that both native and nonnative speakers are prompted by storyline complexity to use more subordinated language, but narrative structure had different effects on native and nonnative fluency. The learners, who were based in either London or Tehran, did not differ in their performance when compared to each other, except in lexical diversity, where the learners in London were close to native-speaker levels. The implications of the results for the applicability of Levelt’s model of speaking to an L2 are discussed, as is the potential for further L2 research using native speakers as a baseline.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on an ethnographic study involving the literacy practices of two multilingual Chinese children from two similar yet different cultural and linguistic contexts: Montreal and Singapore. Using syncretism as a theoretical tool, this inquiry examines how family environment and support facilitate children’s process of becoming literate in multiple languages. Informed by sociocultural theory, the inquiry looks in particular at the role of grandparents in the syncretic literacy practices of children. Through comparative analysis, the study reveals similarities and differences that, when considered together, contribute to our understanding of multilingual children’s creative forms of learning with regard to their rich literacy resources in multiple languages, the imperceptible influences of mediators, various learning styles and syncretic literacy practices.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

ERPs were elicited to (1) words, (2) pseudowords derived from these words, and (3) nonwords with no lexical neighbors, in a task involving listening to immediately repeated auditory stimuli. There was a significant early (P200) effect of phonotactic probability in the first auditory presentation, which discriminated words and pseudowords from nonwords; and a significant somewhat later (N400) effect of lexicality, which discriminated words from pseudowords and nonwords. There was no reliable effect of lexicality in the ERPs to the second auditory presentation. We conclude that early sublexical phonological processing differed according to phonotactic probability of the stimuli, and that lexically-based redintegration occurred for words but did not occur for pseudowords or nonwords. Thus, in online word recognition and immediate retrieval, phonological and/or sublexical processing plays a more important role than lexical level redintegration.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Situated within the grammatical aspect approach to motion event cognition, this study takes a first step in investigating language and thought in functional multilinguals by studying L1 isiXhosa speakers living in South Africa. IsiXhosa being a non-aspect language, the study investigates how the knowledge and use of additional languages with grammatical aspect influence cognition of endpoint-oriented motion events among L1 isiXhosa speakers. Results from a triads-matching task show that participants who often used aspect languages and had greater exposure to English in primary education were less prone to rely on endpoints when categorising motion events.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Treffers-Daller and Korybski propose to operationalize language dominance on the basis of measures of lexical diversity, as computed, in this particular study, on transcripts of stories told by Polish-English bilinguals in each of their languages They compute four different Indices of Language Dominance (ILD) on the basis of two different measures of lexical diversity, the Index of Guiraud (Guiraud, 1954) and HD-D (McCarthy & Jarvis, 2007). They compare simple indices, which are based on subtracting scores from one language from scores for another language, to more complex indices based on the formula Birdsong borrowed from the field of handedness, namely the ratio of (Difference in Scores) / (Sum of Scores). Positive scores on each of these Indices of Language Dominance mean that informants are more English-dominant and negative scores that they are more Polish-dominant. The authors address the difficulty of comparing scores across languages by carefully lemmatizing the data. Following Flege, Mackay and Piske (2002) they also look into the validity of these indices by investigating to what extent they can predict scores on other, independently measured variables. They use correlations and regression analysis for this, which has the advantage that the dominance indices are used as continuous variables and arbitrary cut-off points between balanced and dominant bilinguals need not be chosen. However, they also show how the computation of z-scores can help facilitate a discussion about the appropriateness of different cut-off points across different data sets and measurement scales in those cases where researchers consider it necessary to make categorial distinctions between balanced and dominant bilinguals. Treffers-Daller and Korybski correlate the ILD scores with four other variables, namely Length of Residence in the UK, attitudes towards English and life in the UK, frequency of usage of English at home and frequency of code-switching. They found that the indices correlated significantly with most of these variables, but there were clear differences between the Guiraud-based indices and the HDD-based indices. In a regression analysis three of the measures were also found to be a significant predictor of English language usage at home. They conclude that the correlations and the regression analyses lend strong support to the validity of their approach to language dominance.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article has two main objectives. First, we offer an introduction to the subfield of generative third language (L3) acquisition. Concerned primarily with modeling initial stages transfer of morphosyntax, one goal of this program is to show how initial stages L3 data make significant contributions toward a better understanding of how the mind represents language and how (cognitive) economy constrains acquisition processes more generally. Our second objective is to argue for and demonstrate how this subfield will benefit from a neuro/psycholinguistic methodological approach, such as event-related potential experiments, to complement the claims currently made on the basis of exclusively behavioral experiments.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we show that heritage speakers and returnees are fundamentally different from the majority of adult second language learners with respect to their use of collocations (Laufer & Waldman, 2011). We compare the use of lexical collocations involving yap- “do” and et- “do” among heritage speakers of Turkish in Germany (n=45) with those found among Turkish returnees (n=65) and Turkish monolinguals (n=69). Language use by returnees is an understudied resource although this group can provide crucial insights into the specific language ability of heritage speakers. Results show that returnees who had been back for one year avoid collocations with yap- and use some hypercorrect forms in et-, whilst returnees who had been back for seven years upon recording produce collocations that are quantitatively and qualitatively similar to those of monolingual speakers of Turkish. We discuss implications for theories of ultimate attainment and incomplete acquisition in heritage speakers.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study evaluates the differing claims of the Aspect Hypothesis (Anderson & Shirai 1996) and the Sentential Aspect Hypothesis (Sharma & Deo 2009) for perfective marking by L1 English learners of Mandarin. The AH predicts a narrow focus on inherent lexical aspect (the verb and predicate) in determining the use of the perfective marker le, whilst the SAH suggests that – subject to L1 influence – perfective marking agrees with the final derived aspectual class of the sentence. To test these claims data were collected using a controlled le-insertion task, combined with oral corpus data. The results show that learners’ perfective marking patterns with the sentential aspectual class and not inherent lexical aspect (where these differ), and that overall the sentential aspectual class better predicts learners’ assignment of perfective marking than lexical aspect.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study contributes to ongoing discussions on how measures of lexical diversity (LD) can help discriminate between essays from second language learners of English, whose work has been assessed as belonging to levels B1 to C2 of the Common European Framework of Reference (CEFR). The focus is in particular on how different operationalisations of what constitutes a “different word” (type) impact on the LD measures themselves and on their ability to discriminate between CEFR levels. The results show that basic measures of LD, such as the number of different words, the TTR (Templin 1957) and the Index of Guiraud (Guiraud 1954) explain more variance in the CEFR levels than sophisticated measures, such as D (Malvern et al. 2004), HD-D (McCarthy and Jarvis 2007) and MTLD (McCarthy 2005) provided text length is kept constant across texts. A simple count of different words (defined as lemma’s and not as word families) was the best predictor of CEFR levels and explained 22 percent of the variance in overall scores on the Pearson Test of English Academic in essays written by 176 test takers.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Due to idiosyncrasies in their syntax, semantics or frequency, Multiword Expressions (MWEs) have received special attention from the NLP community, as the methods and techniques developed for the treatment of simplex words are not necessarily suitable for them. This is certainly the case for the automatic acquisition of MWEs from corpora. A lot of effort has been directed to the task of automatically identifying them, with considerable success. In this paper, we propose an approach for the identification of MWEs in a multilingual context, as a by-product of a word alignment process, that not only deals with the identification of possible MWE candidates, but also associates some multiword expressions with semantics. The results obtained indicate the feasibility and low costs in terms of tools and resources demanded by this approach, which could, for example, facilitate and speed up lexicographic work.