317 resultados para Moi, Toril
Resumo:
Peatlands are ecosystems formed by successive pedogenetic processes, resulting in progressive accumulation of plant remains in the soil column under conditions that inhibit the activity of most microbial decomposers. In Diamantina, state of Minas Gerais, Brazil, a peatland is located at 1366 m asl, in a region with a quartz-rich lithology and characteristic wet grassland vegetation. For this study, the peat area was divided in 12 transects, from which a total of 90 soil samples were collected at a distance of 20 m from each other. The properties rubbed fiber content (RF), bulk density (Bd), mineral material (MM), organic matter (OM), moisture (Moi) and maximum water holding capacity (MWHC) were analyzed in all samples. From three selected profiles of this whole area, samples were collected every 27 cm from the soil surface down to a depth of 216 cm. In these samples, moisture was additionally determined at a pressure of 10 kPa (Moi10) or 1500 kPa (Moi1500), using Richards' extractor and soil organic matter was fractionated by standard procedures. The OM decomposition stage of this peat was found to increase with soil depth. Moi and MWHC were highest in layers with less advanced stages of OM decomposition. The humin levels were highest in layers in earlier stages of OM decomposition and with higher levels of water retention at MWHC and Moi10. Humic acid contents were higher in layers at an intermediate stage of decomposition of organic matter and with lowest levels of water retention at MWHC, Moi10 and Moi1500.
Resumo:
Comprend : [Fig. p. titre du Tome 1 : poète.] Ausidius Forti Miscebat Mella Falerno. [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 1. Livre I. Pl. de la Fable XX : La pêche.] Tout réussit à la bergère. [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 1. Livre II. Pl. de la Fable IV : Le loup et le dogue.] Et meurent comme toi, brigand impitoyable, / Tous ceux qui comme toi, meurtriers dans le coeur, / Dans le bonheur public ont trouvé leur malheur. [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 1. Livre II. Pl. de la Fable XX : Le cheval, le boeuf, le mouton et l'âne.] Voilà comme l'on fait fortune! [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 1. Livre III. Pl. de la Fable V : Xénocrate et le moineau.] Il est foible, innocent... je lui dois mon secours. [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 1. Livre IV. Pl. de la Fable XXV : L'Histoire.] On fit l'Histoire après sa mort. [cote : microfilms R 122333-334] ; [Cul de lampe p. 215 : Minerve et la muse de la musique.] [cote : microfilms R 122333-334] ; [Fig. de titre du Tome 2 : poète et chérubin.] Ausidius Forti Miscebat Mella Falerno. [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 2. Livre V. Pl. de la Fable I : le vieillard et l'idole.] Ne songe pas au bien qu'il ne pourra nous faire, Songe à celui qu'il nous a fait. [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 2. Livre VI. Pl. de la Fable XX : Le jeune renard.] Je n'ai vu que l'appast, il avait vu le piège! [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 2. Livre VII. Pl. de la Fable XX : Les deux voleurs.] Toi des remords! Toi des scrupules! [cote : microfilms R 122333-334] ; [Tome 2. Livre VIII. Pl. de la Fable XX : Phidias et la statue de Jupiter.] Non pas moi! [cote : microfilms R 122333-334] ; [Cul de lampe p. 301 : Minerve et un chérubin.] [cote : microfilms R 122333-334]
Resumo:
El treball és una biografia àmpliament documentada sobre els tres germans Batlles i Torres-Amat, metges coenguts i liberals convençuts que van jugar un paper rellevant en la vida social de la seva època. Va ser aquesta una època especialment significativa políticament per a Catalunya i el Pais Valencià, en el context marcat per la mort de Ferran VII i el pas a formes polítiques més liberals.
Resumo:
A figura auroral de Rosalía de Castro autorizou a aparición de novas poetas a finais do século XX mais, paradoxalmente, a partir da publicación dos seus libros fundacionais non xurdiu unha lexión de autoras que desde Cantares gallegos (1863) e Follas novas (1880) escribisen incesantemente a nación, ou simplemente, escribisen incesantemente en galego e tivesen por iso un recoñecemento canónico. Sen dúbida a intervención do patriarcadogaleguista provocou esa interrupción, que se entende mellor cando se teñenen conta os condicionantes socioliterarios que coutaban as mulleres escritoras (González Fernández, 2005: 15-19). Porque a finais do século XIX, e malia excepcións rechamantes, o pensamento hexemónicoconsideraba que as literatas eran unhas sabias ridículas, tal como sesancionara desde o coñecido capítulo V do Émile, ou l’Education (1762) deJean Jacques Rousseau en diante, aínda que houbese, por suposto, vocesdisidentes entre os seus contemporáneos, como Benito Jerónimo Feijoo noseu moi lido discurso XVI, Defensa de las mujeres, do seu Teatro crítico universal(1726). Nese sentido depreciativo do termo debe lerse o coñecido artigo deRosalía de Castro, Las literatas. Carta a Eduarda (1865). Por outra banda, noemerxente discurso nacionalista que vai do XIX ao primeiro terzo do XXopérase unha corrección misóxina que afecta á concepción sexuada danación. Se Murguía seguira a Renan na súa defensa do carácter esencialmente feminino dos pobos celtas, unha idea moi espallada naquela...
Resumo:
Commençant par : «... ssavoir Gau. gesir à terre que ne façoit nul semblant de soi relever... » et finissant par : «... à ceste assenblée fors seulement por moi veoir... me dist à cui ele le... » . Incomplet au commencement et à la fin.
Resumo:
A figura auroral de Rosalía de Castro autorizou a aparición de novas poetas a finais do século XX mais, paradoxalmente, a partir da publicación dos seus libros fundacionais non xurdiu unha lexión de autoras que desde Cantares gallegos (1863) e Follas novas (1880) escribisen incesantemente a nación, ou simplemente, escribisen incesantemente en galego e tivesen por iso un recoñecemento canónico. Sen dúbida a intervención do patriarcadogaleguista provocou esa interrupción, que se entende mellor cando se teñenen conta os condicionantes socioliterarios que coutaban as mulleres escritoras (González Fernández, 2005: 15-19). Porque a finais do século XIX, e malia excepcións rechamantes, o pensamento hexemónicoconsideraba que as literatas eran unhas sabias ridículas, tal como sesancionara desde o coñecido capítulo V do Émile, ou l’Education (1762) deJean Jacques Rousseau en diante, aínda que houbese, por suposto, vocesdisidentes entre os seus contemporáneos, como Benito Jerónimo Feijoo noseu moi lido discurso XVI, Defensa de las mujeres, do seu Teatro crítico universal(1726). Nese sentido depreciativo do termo debe lerse o coñecido artigo deRosalía de Castro, Las literatas. Carta a Eduarda (1865). Por outra banda, noemerxente discurso nacionalista que vai do XIX ao primeiro terzo do XXopérase unha corrección misóxina que afecta á concepción sexuada danación. Se Murguía seguira a Renan na súa defensa do carácter esencialmente feminino dos pobos celtas, unha idea moi espallada naquela...
Resumo:
Préface / Gilbert Pregno - Représentations métaphoriques d'Edith Tilmans-Ostyn - La création du système formatif - Création de l'espace thérapeutique - S'il vous plaît, dessine-moi une métaphore ! - Les métaphores individuelles en formation - Les métaphores individuelles en thérapie - Les métaphores relationnelles en formation - Les métaphores relationnelles en thérapie - CONTES : Voyage au pays des contes - Les contes dans la postformation - Les contes en thérapie - LES SCULPTURES : Les sculptures - En formation - Et en thérapie familiale - Postface / Edith Tilmans-Ostyn
Resumo:
Abstract De nature interdisciplinaire, ma thèse de doctorat porte sur les récits littéraires traditionnellement nommés de «science-fiction» - peu étudiés dans le milieu universitaire jusqu'à maintenant - et, plus particulièrement, sur le dialogue critique que ce genre littéraire peut instituer entre tout lecteur et la société technoscientifique au sein de laquelle il évolue au quotidien. Afin que cette tâche puisse être menée de manière rigoureuse, j'ai été conduit à faire entrer en résonance divers champs cognitifs non nécessairement liés a priori, à savoir les études littéraires (théorie de la mimèsis, théorie de la réception, théorie schaefferienne de la fiction et situations-limites sartriennes), anthropologiques (fonction du récit chez Jean Molino et Jérôme Brunner), économiques (histoire et théories du libéralisme), philosophiques (méditations heisenbergienne et heideggérienne sur la technique) et épistémologiques (liens entre technologies, sciences et société). En débutant par une réflexion historique sur l'émergence de la science moderne et du libéralisme économique, il s'agissait pour moi de montrer qu'entre ces deux savoirs, une alliance originale s'est nouée et ce, dès la fin du XVIIIe siècle : l'un a besoin de l'autre, et réciproquement. Il est ensuite mis en lumière qu'à la naissance de la science-fiction à la fin du XIXe siècle, correspond la nécessité, pour certains écrivains du moins, de réfléchir à l'évolution technoscientifique prise par la société de leur temps, ainsi qu'aux conséquences que ce progrès pourrait induire sur l'être humain en tant que sujet moral - une problématisation du rapport homme/technoscience par le biais de la fiction, donc. Lors de cette partie, je discute, d'une part, des éléments fondamentaux qui sont essentiels pour établir une poétique originale de la science-fiction - la conjecture, la structure des univers et les thèmes - et, d'autre, part, des distinctions génériques qu'il est important de discerner - j'en délimite trois : science-fiction «apologétique », «neutre » et «critique ». Finalement, mon travail se conclut par une réflexion, à partir de la pensée de Hans Jonas et de Jean-Pierre Dupuy, sur la fonction active que peuvent jouer les romans de science-fiction au niveau éthique. Pour le dire autrement, la fin de mon étude propose, en premier lieu, d'esquisser une «pragmatique de la science-fiction» ; puis, en second lieu, mon enquête stipule que la prise en charge sérieuse de ces récits conduit à la possibilité de concevoir une forme particulière de «catastrophisme éclairé », que j'appelle «heuristique du catastrophisme éclairé » conjurer les dangers et les périls qui pourraient éventuellement nous menacer, c'est avant tout croire qu'ils pourraient se réaliser si on ne les pense pas ou si on n'agit pas. Cette étape, souhaitée par les éthiciens, est justement celle qui me semble caractériser les récits de science-fiction critique. En ce sens, je montre que si la science-fiction écrit «demain », ce n'est en tout cas pas pour le fantasmer ou le prédire, mais, au contraire, pour mieux penser ce qui lui donne forme : l'« aujourd'hui ».
Resumo:
Studio della sponda ovest del Golfo di Arzachena, quale elemento di ricucitura del tessuto insediativo, finalizzato ad una fruizione turistica a misura d’uomo dell’intero compendio balneare
Resumo:
Résumé: L'article porte sur la conception du « dialogue » de Mikhaïl Bakhtine dans laquelle s'articulent deux groupes d'idées : 1) la notion de « dialogue » en tant que forme de l'interaction verbale interindividuelle (l'échange des répliques) et 2) la notion de « dialogisme » comme principe qui prévoit un rapport particulier entre le « Moi » (le « Je ») et l'« Autrui ». Son but consiste à 1) analyser ces notions au sens de Bakhtine, en s'appuyant sur le texte russe des Problèmes de l'oeuvre de Dostoïevski (1929) ; et à 2) montrer leurs sources sociologiques (principalement russes). Il y est également question de la notion de « polyphonie » introduite par Bakhtine pour caractériser la particularité de la construction des romans de Dostoïevski et d'une facette des réflexions bakhtiniennes sur le rôle de la « polyphonie » chez Dostoïevski, contenues dans le texte russe de 1929, abandonnées dans la version de 1963 et, de ce fait, méconnues des chercheurs francophones n'ayant accès qu'à la traduction des Problèmes de la poétique de Dostoïevski (1963). This paper examines the conception of "dialogue" elaborated by Mikhaïl Bakhtin in which are articulated two groups of ideas : 1) the notion of "dialogue" as a form of verbal interindividual interaction (an exchange of speech) and 2) the notion of "dialogism" as a principle which implies a relation between the "Me" (the "I") and the "Other". Its aim is 1) to analyse these notions in the sens of Bakhtin, on the base of russian text of Problems of Dostoyevsky's Art (1929) and 2) to show their sociological (mainly russian) origins. The paper also deals with the notion of "polyphony" introduced by Bakhtin to characterize the particularity of Dostoyevsky's method of constructing novels and with one facet of bakhtinian reflections (expounded in the text of 1929, omitted in the version of 1963, thereby unknown by francophone researchers who have access only to the translation of Problems of Dostoyevsky's Poetics (1963)) on the role of "polyphony" in Dostoyevsky's works.
Resumo:
"On a versé sur moi, cher ami, tant de vilaines choses que les lettres ci-jointes sont une grande consolation. Peut-être pouvez-vous les publier?". - " Avez-vous vu Mlle [Gabrielle] Krauss?"
Resumo:
3 août : Évoque ses malheurs et sollicite Heugel : "Tandis que vous vous promenez sur les grèves, je me promène de plus en plus sur l'étang de la mélasse. [...] Ayez foi en moi , je vous prie, et donnez-moi quelque chose sur l'avenir".. - 2 décembre : Réagit à un article du "Ménestrel" consacré à Ambroise Thomas et déplore la position subalterne dans laquelle la presse tient les librettistes. - Papier à en-tête : "Au Ménestrel, 2 bis, rue Vivienne, Paris.
Resumo:
13 avril : au sujet de ses droits d'auteur. - 13 mai : remerciements. - 12 juillet : L'informe s'être rendu chez lui pour procéder aux remises d'argent. Déclare être "à la veille de conclure une affaire qui [lui] permettra de faire honneur à tous ses engagements". - 17 juillet : Au sujet du "Timbre d'argent" qui ne trouve pas d'éditeur : "Je regrette pour Saint-Saëns et pour moi que ce pauvre "Timbre" ne soit pas entre les mains d'un croyant qui l'aurait certainement fait vibrer.". - 28 août : Lui adresse un article pour le "Ménestrel". - 15 septembre : Lui recommande une artiste du chant, Mademoiselle Maindron. - 12 novembre : "Je viens d'entendre le duo de Boussy chanté par Madame de Lanchâtre et sa fille. C'est tout simplement adorable". - 1er décembre : remerciements
Resumo:
13 janvier : Au sujet du "Lion amoureux" : "N'y a-t-il donc plus que moi qui apprécie cette admirable langue?". - 15 février : au sujet de ses embarras financiers. - 12 mai 1887 : regrette de ne pouvoir se rendre à un dîner. - 16 novembre : Au sujet de sa canditature subordonée à la retraite éventuelle de Carvalho