1000 resultados para Língua inglesa Estudo e ensino Falantes de português


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ps-graduao em Lingustica e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta pesquisa teve por objetivo refletir sobre o ensino instrumental da leitura em ingls, atravs da utilizao de componentes visuais para auxiliar leitores na construo do significado. Com pressupostos tericos baseados principalmente em Swales (1990); Soares (1993); Bronckart (1999); Joly (2002); Santaella (1983, 2000); Magno e Silva (2002, 2004); e Field (2004), efetuamos um estudo descritivo das caractersticas semitico-discursivas presentes em manuais de instalao de softwares com enfoque nos recursos visuais. Alm disso, coletamos dados e descrevemos os procedimentos pedaggicos observados em uma turma de Ingls Instrumental do Curso Superior de Tecnologia em Redes de Computadores, da Faculdade de Tecnologia da Amaznia (FAZ), em Belm. Nossa pesquisa-ao objetivou tambm investigar em que medida os componentes visuais podem influenciar o leitor nas suas escolhas de leitura; de que forma os componentes visuais podem ser utilizados em atividades de pr-leitura, leitura e ps-leitura para conduzir o leitor compreenso do sentido do texto; e qual a importncia dos componentes visuais na leitura de manuais de instalao de softwares. Os resultados da anlise foram sucessivamente alterando a coleta seqencial dos dados e mostraram que os componentes visuais so excelentes ferramentas que, quando bem utilizadas e associadas s palavras, podem incentivar e simplificar o processamento da leitura, especialmente num contexto em que os participantes no possuem pleno domnio lingstico na língua-alvo.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

No ambiente universitrio, quando instados a produzir gneros acadmicos, os alunos freqentemente apresentam dificuldades em relao ao contedo e prpria organizao textual desses gneros. Dessa forma, as prticas de leitura e escrita a que so expostos so geralmente desmotivadoras e inibidoras da autonomia, pois tm origem em um ambiente inseguro de dvida, tenso e dificuldade. Partindo desses pressupostos, desenvolvi uma pesquisa-ao com uma turma do sexto semestre do curso de Letras-Ingls da UFPA visando verificar em que medida a aplicao de uma proposta pedaggica composta das fases de apropriao, produo e publicao dos gneros acadmicos pode levar motivao e autonomia desses graduandos. Esta pesquisa est fundamentada na teoria da motivao (DRNYEI, 2001a,b; USHIODA, 1996), da autonomia (BENSON, 2001; SCHARLE & SZAB, 2000) e dos gneros textuais na perspectiva scio-retrica (SWALES, 1990; BAZERMAN, 2006). Os resultados apresentados procuram oferecer possibilidades de um ensino mais sistemtico que prepare o graduando de Letras para uma produo textual mais motivadora e fomentadora da autonomia. Alm disso, tendo vivenciado uma experincia produtiva de aplicao de gneros, espera-se que esses professores em formao lidem com gneros textuais de forma mais efetiva em suas futuras salas de aula.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

No mbito do ensino do Português, projetos sob forte influncia das teorias que levam em considerao o processo de interao, em particular as propostas construdas com base no dispositivo didtico da sequncia didtica, proposto por Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004), multiplicaram-se no Brasil. justamente o aumento no nmero desse tipo de projeto que chama a nossa ateno e justifica uma anlise da maneira como as propostas de interveno so conduzidas por pesquisadores/professores em contexto escolar, em contraponto com as propostas tericas nas quais declaram se fundamentar. O objetivo deste estudo verificar em que medida essas propostas de trabalho com os gneros textuais do relevncia dimenso formativa do procedimento sequncia didtica. Este estudo est baseado na hiptese de que a articulao das concepes de sequncia didtica e de avaliao formativa contribui para o ensino/aprendizagem de gneros em língua materna. Tal articulao favorece o desenvolvimento das competncias linguageiras dos aprendentes, alm de ativar os processos de autoavaliao e autorregulao, processos esses necessrios para a transformao do aprendente em sujeito autnomo e responsvel pela prpria aprendizagem. Para fundamentar teoricamente o trabalho, prope-se um estudo bibliogrfico apoiado em Bakhtin (para a noo de gneros textuais/discursivos), em Bronckart (para o Interacionismo Sociodiscursivo e a perspectiva acional), em Schneuwly et al. (para a didatizao dos gneros), em Bonniol e Vial (para o chamado "paradigma da regulao") e Fernandes (para uma avaliao formativa alternativa). Alm disso, realiza-se um estudo exploratrio para seleo e anlise do corpus, formado por oito documentos acadmicos (dissertaes e tese) abordando propostas de didatizao dos gneros por meio do procedimento sequncia didtica. Aps a anlise de cada um dos momentos das sequncias didticas apresentadas no corpus, chega-se concluso de que as que melhor xito tiveram so as que foram significativas ao mesmo tempo do ponto de vista discursivo, ao inserir os aprendentes em projetos de comunicao motivadores, e do ponto de vista da aprendizagem, ao valorizar a dimenso formativa do procedimento que lhes permitem atuar como sujeitos da aprendizagem no decorrer da sequncia.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho apresenta os estilos discursivos e as estruturas de participao presentes na construo da interao de sala de aula por professor de ingls envolvido em processo de renovao pedaggica.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico (CNPq)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho discute a importncia do ldico no processo de ensino e aprendizagem de espanhol como língua estrangeira. Para tanto, apresenta um panorama histrico com as principais concepes filosficas, psicolgicas e educacionais acerca da prtica dos jogos. Os marcos de referncia so, sobretudo, os estudos de Kishimoto, que operam uma releitura dos postulados de Froebel, Piaget, Vygotsky e Bruner. Esses pressupostos tericos so levados ao contexto de aprendizagem da língua espanhola e constituem uma defesa de um ensino significativo do idioma, que se baseia na capacidade de criao, explorao e argumentao do aluno, e privilegia um ambiente de motivao e descontrao. A partir de uma proposta educativa que valoriza a formao cognitiva, social e afetiva dos aprendizes, e se atenta a questes como o prazer e a alegria, encaminha-se uma breve anlise dos livros didticos de espanhol selecionados pelo PNLD, bem como uma observao da presena de atividades ldicas nesses materiais. Diante da expressiva oferta de cursos de idiomas para idosos, e do crescente interesse desse pblico em aprender uma segunda língua, este estudo contempla, tambm, a cultura ldica inserida no espao de ensino a grupos da terceira idade, uma vez que os benefcios dos jogos e brincadeiras se estendem a qualquer faixa etria. So elaboradas, ainda, algumas atividades destinadas ao ensino de espanhol para esse pblico, pois nunca tarde para brincar

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The main purpose of this article is to investigate the social and linguistic behaviors of a translator, analyzing the use of simplification aspects in the translational process into English of the Anthropology developed by Darcy Ribeiro. With this aim, we used a parallel corpus composed by the work O povo brasileiro (1995) and by its respective translation, performed by Rabassa. The methodology used is that of Corpus-Based Translation Studies (BAKER, 1993, 1995, 1996; CAMARGO, 2005, 2007), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004) and Terminology (BARROS, 2004). We also adopted Sociology of Translation theories (SIMEONI, 1998, 2007; GOUANVIC,1999, 2005), as well as the habitus conception, proposed by Bourdieu (1980). Results show that this simplification may be found in Ribeiros translated texts, indicating the difficulties of conceptualizing the Brazilian universe in English

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The main purpose of this article is to investigate the social and linguistic behaviors (the habitus) of a translator in face of cultural barriers in translation, analyzing the use of explicitation aspects in the translational process into English of the terminological Brazilianisms developed by Darcy Ribeiro. With this aim, we used a parallel corpus composed by the work O povo brasileiro (1995) and by its respective translation, performed by Rabassa. The methodology used is that of Corpus-Based Translation Studies (BAKER, 1993, 1995, 1996, 2000; CAMARGO, 2005, 2007), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004) and Terminology (BARROS, 2004). For data analysis, we adopted Sociology of Translation theories (SIMEONI, 1998, 2007; GOUANVIC, 1995, 1999), as well as the habitus conception, proposed by the sociologist Pierre Bourdieu (1980). We believe that, as pointed by Baker`s theories (1996), explicitation is a translator`s tendency or procedure, which explains, in the translated text, parts of the original text that have been left implicit by the author. Results show that this action may be found in Ribeiros translated texts, indicating the difficult of conceptualizing the Brazilian universe in English.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ps-graduao em Lingustica e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Bajo la perspectiva discursiva, especficamente francesa y segn estudios realizados por Hall (2002), Souza Santos (2005) entre otros, que estn analizando el concepto de identidad, como los estudios de Celada (2002, 2009, 2010), Serrani (1997, 2003, 2005) y Zoppi-Fontana (2009), con relacin al proceso de enseanza y aprendizaje de Lengua Extranjera, verificamos que la construccin de la identidad se da en proceso de constante reconfiguracin, visto que aprender otra lengua implica entrar en contacto con otros modos de ver y de nombrar el mundo, y de este modo es necesario desplazarse de s mismo y reconfigurarse con relacin a otro(s) hablante(s) de esta nueva lengua a ser aprendida. En nuestro caso se trata de aprender y ensear lenguas prximas: portugus y espaol, con rasgos lingstico-discursivos de aproximaciones y de distanciamientos. Para tanto, este estudio preliminar tiene como objetivos: verificar como acontece actualmente la constitucin de la(s) identidad(es) en el proceso de enseanza y aprendizaje de Espaol Lengua Extranjera (ELE) en Brasil y de Portugus Lengua Extranjera (PLE) en Argentina, en especial en la formacin del profesor de estas lenguas; observar contextos de enseanza y aprendizaje, los que posibilitan la insercin del profesor de Portugus (PLE) en Argentina y del profesor de Espaol (ELE) en las regiones enfocadas, considerando las Leyes brasilea y argentina que determinan la oferta de la enseanza de las referidas lenguas: Ley 26.468, de enero de 2009, que determina la oferta obligatoria del Portugus en Argentina y la Ley no. 11.161, de agosto de 2005, sobre la enseanza de la Lengua Espaola en Brasil. La metodologa, de tipo interpretativista, presupone como instrumentos la realizacin de anlisis de las Leyes que promueven la enseanza de ELE en Brasil y de PLE en Argentina, as como de entrevistas, preguntas e anlisis de los datos levantados.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico (CNPq)