995 resultados para English instruction
Resumo:
Current workplace demands newer forms of literacies that go beyond the ability to decode print. These involve not only competence to operate digital tools, but also the ability to create, represent, and share meaning in different modes and formats; ability to interact, collaborate and communicate effectively using digital tools, and engage critically with technology for developing one’s knowledge, skills, and full participation in civic, economic, and personal matters. This essay examines the application of the ecology of resources (EoR) model for delivering language learning outcomes (in this case, English) through blended classroom environments that use contextually available resources. The author proposes the implementation of the EoR model in blended learning environments to create authentic and sustainable learning environments for skilling courses. Applying the EoR model to Indian skilling instruction contexts, the article discusses how English language and technology literacy can be delivered using contextually available resources through a blended classroom environment. This would facilitate not only acquisition of language and digital literacy outcomes, but also consequent content literacy gain to a certain extent. This would ensure satisfactory achievement of not only communication/language literacy and technological literacy, but also active social participation, lifelong learning, and learner autonomy.
Resumo:
Within this booklet, teachers will find instructional resources covering a wide array of genres, including, dance, choral music, general music, instrumental music, media arts, theatre, and the visual arts. These lesson plans are explicitly designed to integrate artistic expression and comprehension with other academic disciplines, such as English, History, and Social Studies. Each submission highlights the grade level, artistic genre, sources, learning objectives, instructional plans, and modes of evaluation. This Arts Integration Supplement to the Teacher’s Guide to African American Historic Places in South Carolina outlines 22 lesson plans that meet the 2010 Visual and Performing Arts Standards of South Carolina and integrates the arts into classroom instruction. Where applicable, other standards, such as those for math and social studies, are listed with each lesson plan. The teaching activities in this supplement are provided to aid in the development of lesson plans or to complement existing lessons. Teaching activities are the simplest means of integrating art in classroom instruction.
Resumo:
The instructions in this manual have been prepared to provide guidance for completing the South Carolina Traffic Collision Report Form TR-310 and the Supplemental Bus and Truck Collision Report Form. It lists traffic laws and definitions and gives examples of traffic collision report forms.
Resumo:
The purpose of this research was to discover if there was any significant measure of association between a student's family cultural background, primary home language, secondary school language of instruction, high school average and/or English placement level and the likelihood of him or her succeeding in his or her program. Because of both program and demographic differences between «hard» and «soft» technologies, including student population (more specifically gender ratios and student average ages in specific programs), program writing requirements and practical skill program activities, the research was limited to the hard technologies where students work hands-on with hardware and/or computers.||Résumé : L'objectif de cette recherche était de découvrir s'il y avait un lien significatif quelconque entre les origines linguistiques familiales de l'étudiant, ses origines culturelles, sa moyenne au secondaire et/ou ses résultats au test de classement en anglais, et ses chances de compléter ses cours d'anglais et de philosophie dans le délai prescrit de trois ans. Compte tenu des nombreuses différences entre les programmes de formation technique en termes de profil étudiant - sexe et âge en particulier - et d'exigences au niveau de l'écrit et de la pratique, il a été décidé de limiter cette recherche afin d'avoir un échantillon plus uniforme. La recherche porte donc uniquement sur les techniques où l'étudiant est appelé à travailler de façon pratique sur l'ordinateur et où les exigences au niveau de l'écrit et de la recherche sont dans l'ensemble peu élevées.
Resumo:
This study aims to explore the Italian students’ perspectives on using English in English-medium instruction (EMI) programs in light of the practices of internationalization at home (IaH) at the University of Bologna (UNIBO) in Italy and further investigates whether these attitudes affect their language identity as English as lingua franca (ELF) users. To serve this aim, a mixed-method approach was adopted to collect quantitative and in-depth qualitative data in two phases through an online survey and a semi-structured interview. A total number of 78 Italian students participated in the survey, out of which 14 participants were interviewed. The findings of the online survey indicated that most participants (92%) held a positive perspective toward the use of English in EMI programs and the findings from the interviews were in line with the results of the survey. However, the purpose of the interviews was to explore the participants’ views on their language identity as ELF users. Thematic analysis of the interviews revealed that students experience emotional, cognitive, and social transitions in EMI programs in response to their shift from a non-EMI to an EMI academic setting. Overall, all the above-mentioned transitions were positive and could lead to personal development. However, it can be concluded that the EMI context provides few opportunities for the emergence of significant new subject positions mediated by English in this study. The focus on students’ perspectives on the use of English in EMI programs can contribute to the improvement in language policy planning and internationalized curriculum design by policymakers and alleviate tensions over the controversial issue of the Englishization of higher education by considering how EMI students perceive their use of English as ELF users not superior standard English users.
Resumo:
415
Resumo:
PURPOSE: To determine the association between language and number of citations of ophthalmology articles published in Brazilian journals. METHODS: This study was a systematic review. Original articles were identified by review of documents published at the two Brazilian ophthalmology journals indexed at Science Citation Index Expanded - SCIE [Arquivos Brasileiros de Oftalmologia (ABO) and Revista Brasileira de Oftalmologia (RBO)]. All document types (articles and reviews) listed at SCIE in English (English Group) or in Portuguese (Portuguese Group) from January 1, 2008 to December 31, 2009 were included, except: editorial materials; corrections; letters; and biographical items. The primary outcome was the number of citations through the end of second year after publication date. Subgroup analysis included likelihood of citation (cited at least once versus no citation), journal, and year of publication. RESULTS: The search at the web of science revealed 382 articles [107 (28%) in the English Group and 275 (72%) in the Portuguese Group]. Of those, 297 (77.7%) were published at the ABO and 85 (23.3%) at the RBO. The citation counts were statistically significantly higher (P<0.001) in the English Group (1.51 - SD 1.98 - range 0 to 11) compared with the Portuguese Group (0.57 - SD 1.06 - range 0 to 7). The likelihood citation was statistically significant higher (P<0.001) in the English Group (70/107 - 65.4%) compared with the Portuguese Group (89/275 - 32.7%). There were more articles published in English at the ABO (98/297 - 32.9%) than at the RBO (9/85 - 10.6%) [P<0.001]. There were no significant difference (P=0.967) at the proportion of articles published in English at the years 2008 (48/172 - 27.9%) and 2009 (59/210 - 28.1%). CONCLUSION: The number of citations of articles published in Portuguese at Brazilian ophthalmology journals is lower than the published in English. The results of this study suggest that the editorial boards should strongly encourage the authors to adopt English as the main language in their future articles.
Resumo:
The western classical tradition identifies three moods: indicative, subjunctive, imperative. Protagoras split the indicative into interrogative and declarative. Palmer 2001, 2003 argues for only two: indicative and subjunctive. Given any of these classifications of mood, English has no category of mood and so has no subjunctive. Instead it has certain clause-types which express hypotheticality and which can be subsumed to the irrealis branch of the apparently universal category realis~irrealis; to which subjunctives, optatives, jussives and the like can also be subsumed.
Resumo:
When English-learning children begin using words the majority of their early utterances (around 80%) are nouns. Compared to nouns, there is a paucity of verbs or non-verb relational words, such as 'up' meaning 'pick me up'. The primary explanations to account for these differences in use either argue in support of a 'cognitive account', which claims that verbs entail more cognitive complexity than nouns, or they provide evidence challenging this account. In this paper I propose an additional explanation for children's noun/verb asymmetry. Presenting a 'multi-modal account' of word-learning based on children's gesture and word combinations, I show that at the one-word stage English-learning children use gestures to express verb-like elements which leaves their words free to express noun-like elements.
Resumo:
While a number of studies have shown that object-extracted relative clauses are more difficult to understand than subject-extracted counterparts for second language (L2) English learners (e.g., Izumi, 2003), less is known about why this is the case and how they process these complex sentences. This exploratory study examines the potential applicability of Gibson's (1998, 2000) Syntactic Prediction Locality Theory (SPLT), a theory proposed to predict first language (L1) processing difficulty, to L2 processing and considers whether the theory might also account for the processing difficulties of subject- and object-extracted relative clauses encountered by L2 learners. Results of a self-paced reading time experiment from 15 Japanese learners of English are mainly consistent with the reading time profile predicted by the SPLT and thus suggest that the L1 processing theory might also be able to account for L2 processing difficulty.
Resumo:
Demotivation in English language learning was investigated, using Vietnam as a case study, with three main foci: (i) the reasons (i.e., the demotives) underlying demotivation; (ii) the degree of influence of different demotives; and (iii) students’ experiences in overcoming demotivation. Using stimulated recall essays from 100 university students of their foreign language learning experiences, the findings indicated that demotivation was a significant issue for EFL learning, and a framework for discussing the different sources of demotives was developed. While some categories of demotives occurred more frequent than others, no category appeared to be more or less difficult to overcome. Rather, students’ awareness of the role of English language and their determination to succeed were critical factors in overcoming demotivation.
Resumo:
This paper examines the article system in interlanguage grammar focusing on Japanese learners of English, whose native language lacks articles. It will be demonstrated that for the acquisition of the English article system, count/mass distinctions and definiteness are the crucial factors. Although Japanese does not employ the article system to encode these aspects, it will be argued that they are nevertheless syntactically encoded through its classifier system. Hence, the problem for these learners must be to map these features onto the appropriate surface forms as the Missing Surface Inflection Hypothesis predicts (Prévost & White 2000). This suggestion will further be supported empirically by a fill-in-the article task. It will be concluded that these Japanese learners understand the English article system fairly well, possibly due to their native language, yet have problems with realizing the relevant features (i.e. count/mass distinctions and definiteness) in the target language.