993 resultados para Library and Information Science Professionals


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The paper presents a critical analysis of the extant literature pertaining to the networking behaviours of young jobseekers in both offline and online environments. A framework derived from information behaviour theory is proposed as a basis for conducting further research in this area. Method. Relevant material for the review was sourced from key research domains such as library and information science, job search research, and organisational research. Analysis. Three key research themes emerged from the analysis of the literature: (1) social networks, and the use of informal channels of information during job search, (2) the role of networking behaviours in job search, and (3) the adoption of social media tools. Tom Wilson’s general model of information behaviour was also identified as a suitable framework to conduct further research. Results. Social networks have a crucial informational utility during the job search process. However, the processes whereby young jobseekers engage in networking behaviours, both offline and online, remain largely unexplored. Conclusion. Identification and analysis of the key research themes reveal opportunities to acquire further knowledge regarding the networking behaviours of young jobseekers. Wilson’s model can be used as a framework to provide a holistic understanding of the networking process, from an information behaviour perspective.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In knowledge technology work, as expressed by the scope of this conference, there are a number of communities, each uncovering new methods, theories, and practices. The Library and Information Science (LIS) community is one such community. This community, through tradition and innovation, theories and practice, organizes knowledge and develops knowledge technologies formed by iterative research hewn to the values of equal access and discovery for all. The Information Modeling community is another contributor to knowledge technologies. It concerns itself with the construction of symbolic models that capture the meaning of information and organize it in ways that are computer-based, but human understandable. A recent paper that examines certain assumptions in information modeling builds a bridge between these two communities, offering a forum for a discussion on common aims from a common perspective. In a June 2000 article, Parsons and Wand separate classes from instances in information modeling in order to free instances from what they call the “tyranny” of classes. They attribute a number of problems in information modeling to inherent classification – or the disregard for the fact that instances can be conceptualized independent of any class assignment. By faceting instances from classes, Parsons and Wand strike a sonorous chord with classification theory as understood in LIS. In the practice community and in the publications of LIS, faceted classification has shifted the paradigm of knowledge organization theory in the twentieth century. Here, with the proposal of inherent classification and the resulting layered information modeling, a clear line joins both the LIS classification theory community and the information modeling community. Both communities have their eyes turned toward networked resource discovery, and with this conceptual conjunction a new paradigmatic conversation can take place. Parsons and Wand propose that the layered information model can facilitate schema integration, schema evolution, and interoperability. These three spheres in information modeling have their own connotation, but are not distant from the aims of classification research in LIS. In this new conceptual conjunction, established by Parsons and Ward, information modeling through the layered information model, can expand the horizons of classification theory beyond LIS, promoting a cross-fertilization of ideas on the interoperability of subject access tools like classification schemes, thesauri, taxonomies, and ontologies. This paper examines the common ground between the layered information model and faceted classification, establishing a vocabulary and outlining some common principles. It then turns to the issue of schema and the horizons of conventional classification and the differences between Information Modeling and Library and Information Science. Finally, a framework is proposed that deploys an interpretation of the layered information modeling approach in a knowledge technologies context. In order to design subject access systems that will integrate, evolve and interoperate in a networked environment, knowledge organization specialists must consider a semantic class independence like Parsons and Wand propose for information modeling.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Aquestes jornades espanyoles de documentació tenen lloc cada dos anys en una localitat diferent d'Espanya, i són organitzades conjuntament per FESABID (Federación Española de Sociedades de Archivística, Biblioteconomía, Documentación y Museística) i l'associació professional de la comunitat autònoma on se celebren. En aquesta ocasió, Bilbao fou la ciutat amfitriona, i ALDEE (Artxibozain, Liburuzain eta Dokumentazainen Euskal Elkartea), una de les associacions professionals que existeixen al País Basc, participà en l'organització

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Bangkok fou enguany la seu del 65è congrés de l'IFLA que se celebrà entre els dies 20 i 28 d'agost sota el lema «Libraries as gateways to an enlightened world». Hi estigueren representats 117 països, amb un total de 2.237 participants ¿inclosos els acompanyants¿; hi tingueren lloc un total de 280 reunions i, fins a la cloenda, s'havien rebut 311 treballs ¿que s'han publicat a IFLANET.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Frequently the choice of a library management program is conditioned by social, economic and/or political factors that result in the selection of a system that is not altogether suitable for the library’s needs, characteristics and functions. Open source software is quickly becoming a preferred solution, owing to the freedom to copy, modify and distribute it and the freedom from contracts, as well as for greater opportunities for interoperability with other applications. These new trends regarding open source software in libraries are also reflected in LIS studies, as evidenced by the different courses addressing automated programs, repositorymanagement, including the Linux/GNU operating system, among others. The combination of the needs of the centres and the new trends for open source software is the focus of a virtual laboratory for the use of open source software for library applications. It was the result of a project, whose aim was to make a useful contribution to the library community, that was carried out by a group of professors of the School of Library and Information Science of the University of Barcelona, together with a group of students, members of a Working Group on Open Source Software for Information Professionals, of the Professional Library Association of Catalonia.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the present dissertation, multilingual thesauri were approached as cultural products and the focus was twofold: On the empirical level the focus was placed on the translatability of certain British-English social science indexing terms into the Finnish language and culture at a concept, a term and an indexing term level. On the theoretical level the focus was placed on the aim of translation and on the concept of equivalence. In accordance with modern communicative and dynamic translation theories the interest was on the human dimension. The study is qualitative. In this study, equivalence was understood in a similar way to how dynamic, functional equivalence is commonly understood in translation studies. Translating was seen as a decision-making process, where a translator often has different kinds of possibilities to choose in order to fulfil the function of the translation. Accordingly, and as a starting point for the construction of the empirical part, the function of the source text was considered to be the same or similar to the function of the target text, that is, a functional thesaurus both in source and target context. Further, the study approached the challenges of multilingual thesaurus construction from the perspectives of semantics and pragmatics. In semantic analysis the focus was on what the words conventionally mean and in pragmatics on the ‘invisible’ meaning - or how we recognise what is meant even when it is not actually said (or written). Languages and ideas expressed by languages are created mainly in accordance with expressional needs of the surrounding culture and thesauri were considered to reflect several subcultures and consequently the discourses which represent them. The research material consisted of different kinds of potential discourses: dictionaries, database records, and thesauri, Finnish versus British social science researches, Finnish versus British indexers, simulated indexing tasks with five articles and Finnish versus British thesaurus constructors. In practice, the professional background of the two last mentioned groups was rather similar. It became even more clear that all the material types had their own characteristics, although naturally not entirely separate from each other. It is further noteworthy that the different types and origins of research material were not used to represent true comparison pairs, and that the aim of triangulation of methods and material was to gain a holistic view. The general research questions were: 1. Can differences be found between Finnish and British discourses regarding family roles as thesaurus terms, and if so, what kinds of differences and which are the implications for multilingual thesaurus construction? 2. What is the pragmatic indexing term equivalence? The first question studied how the same topic (family roles) was represented in different contexts and by different users, and further focused on how the possible differences were handled in multilingual thesaurus construction. The second question was based on findings of the previous one, and answered to the final question as to what kinds of factors should be considered when defining translation equivalence in multilingual thesaurus construction. The study used multiple cases and several data collection and analysis methods aiming at theoretical replication and complementarity. The empirical material and analysis consisted of focused interviews (with Finnish and British social scientists, thesaurus constructors and indexers), simulated indexing tasks with Finnish and British indexers, semantic component analysis of dictionary definitions and translations, coword analysis and datasets retrieved in databases, and discourse analysis of thesauri. As a terminological starting point a topic and case family roles was selected. The results were clear: 1) It was possible to identify different discourses. There also existed subdiscourses. For example within the group of social scientists the orientation to qualitative versus quantitative research had an impact on the way they reacted to the studied words and discourses, and indexers placed more emphasis on the information seekers whereas thesaurus constructors approached the construction problems from a more material based solution. The differences between the different specialist groups i.e. the social scientists, the indexers and the thesaurus constructors were often greater than between the different geo-cultural groups i.e. Finnish versus British. The differences occurred as a result of different translation aims, diverging expectations for multilingual thesauri and variety of practices. For multilingual thesaurus construction this means severe challenges. The clearly ambiguous concept of multilingual thesaurus as well as different construction and translation strategies should be considered more precisely in order to shed light on focus and equivalence types, which are clearly not self-evident. The research also revealed the close connection between the aims of multilingual thesauri and the pragmatic indexing term equivalence. 2) The pragmatic indexing term equivalence is very much context-depended. Although thesaurus term equivalence is defined and standardised in the field of library and information science (LIS), it is not understood in one established way and the current LIS tools are inadequate to provide enough analytical tools for both constructing and studying different kinds of multilingual thesauri as well as their indexing term equivalence. The tools provided in translation science were more practical and theoretical, and especially the division of different meanings of a word provided a useful tool in analysing the pragmatic equivalence, which often differs from the ideal model represented in thesaurus construction literature. The study thus showed that the variety of different discourses should be acknowledged, there is a need for operationalisation of new types of multilingual thesauri, and the factors influencing pragmatic indexing term equivalence should be discussed more precisely than is traditionally done.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Presentation at Open Repositories 2014, Helsinki, Finland, June 9-13, 2014

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Development of new technologies in the field of library and information science especially in academic libraries has resulted in the need for library staff to be flexible in adopting new skills and levels of awareness. In addition to core technology skills, importance is to be given to other skills in communication, management, etc. This paper attempts to describe in brief the competencies and skills required for an academic library professional in the digital era .