730 resultados para Bilingual phraseology


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The main goal of the bilingual and monolingual participation of the MIRACLE team in CLEF 2004 was to test the effect of combination approaches on information retrieval. The starting point was a set of basic components: stemming, transformation, filtering, generation of n-grams, weighting and relevance feedback. Some of these basic components were used in different combinations and order of application for document indexing and for query processing. A second order combination was also tested, mainly by averaging or selective combination of the documents retrieved by different approaches for a particular query.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper provides an overview of an ongoing research project work: “A Polytechnical Bilingual Dictionary of Metaphors: Spanish-English/English-Spanish” done by the UPM consolidated research group “DISCYT” (Estudios Cognitivos del Discurso Científico-Técnico). A detailed explanation of the method adopted to identify key metaphors collected from the different subject areas is included. Drawing from recognized empirical methods (Pragglejaz 2007, Cameron 2007, Steen 2007), the examples have been examined according to the main tenets of conceptual metaphor and conceptual integration theory (Deignan 2005, Gibbs 2008, Lakoff 1993, Lakoff & Johnson 1999, Steen 2007, Fauconnier & Turner 2008). This forthcoming dictionary comprises metaphors of over 10 scientific and technical areas such as Aeronautical engineering, Agronomy, Architecture, Biotechnology, Civil engineering, Geology and Mining, Mechanical engineering, Nanotechnology, Naval and Maritime engineering, Sports and Telecommunications. In this paper, we focus on the study of examples taken from civil engineering, materials engineering and naval engineering. Representative cases are analyzed from several points of view (multimodal metaphor, linguistic information strategies and translation into target language) highlighting cross linguistic variations between Spanish and English.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Presentation to the Disability Studies Conference, Lancaster University, September 7-9, 2010.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

"PM 400-18."

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Bibliography: p. 187.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

"This pamphlet reports the findings of one of the investigations undertaken during 1936-37 under the Project in Research in Universities of the Office of Education ... The project was financed under the Emergency Relief Appropriation Act of 1935 and conducted in accordance with administrative regulations of the Works Progress Administration." -Foreword.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

"An investigation commissioned by the National Institute of Education...completed in 1974."

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

"This publication was issued by the National Clearinghouse for Bilingual Education pursuant to a contract awarded to InterAmerica Research Associates by the National Institute of Education in cooperation with the Office of Bilingual Education, Department of Health, Education and Welfare."

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Supported by the National Institute of Education, U.S. Dept. of Health, Education, and Welfare, under contract no. NIE-C-400-76-0122.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

"Closing date: November 15, 1977."