989 resultados para traduzione, terminologia, documentazione, normazione, gost, gost r, iso, uni, additivi alimentari, coloranti azoici, sicurezza alimentare, ue, russo, italiano, uee, import export, etichettatura, regolamento, norma


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Il progetto di questa tesi nasce da un accordo stipulato tra il Laboratorio di Terminologia della Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione di Forlì e l’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Alimentazione e l’Agricoltura (FAO) per la stesura di tesi di laurea in ambito terminologico in collaborazione con il Servizio Programmazione e Documentazione delle Riunioni (CPAM) della FAO. Con il presente lavoro si intende svolgere una ricerca terminologica in inglese e in russo nell'ambito delle risorse genetiche animali e, nello specifico, delle biotecnologie e della salute animale e creare un database terminologico bilingue, inglese-russo, utilizzabile anche nei programmi di traduzione assistita. Nel primo capitolo viene presentata una panoramica della FAO, della sua storia, delle sue missioni e dei suoi obiettivi. Il secondo capitolo tratta la Divisione Produzione e Salute Animale della FAO che si occupa delle risorse genetiche animali e delle biotecnologie e salute animali, dominio e sottodominio del progetto per questa tesi. Il terzo capitolo riguarda le lingue speciali, le loro caratteristiche, il loro rapporto con la lingua comune e la tipologia testuale dei corpora utilizzati per la ricerca terminologica. Nel quarto capitolo si parla di terminologia e dell’attività terminologica illustrando approcci e correnti della terminologia moderna e descrivendo brevemente le peculiarità della terminologia delle biotecnologie. Infine, il quinto capitolo presenta l’intero progetto di ricerca terminologica, dalla fase preparatoria alla fase di revisione, soffermandosi, in particolare, sul procedimento di compilazione e conversione delle schede terminologiche per la creazione del database bilingue. In appendice, a fine tesi, sono allegate le mappe concettuali, le schede terminologiche del file di Microsoft Excel e il database terminologico bilingue inglese-russo.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Con il presente lavoro si vuole introdurre un settore finora poco trattato in merito a una ricerca terminologica. Ho avuto modo di avvicinarmi al karting in un passato recente e volevo saperne di più. Così ho cercato la commistione dei due mondi: quello della terminologia per traduttori e quello delle piste e dei motori. Poiché un traduttore deve necessariamente capire il settore che tratta e traduce con questa tesi si vuole mettere a disposizione uno strumento per la ricerca terminologica in italiano e in tedesco. Il primo capitolo introduce la nascita di questo sport, suo sviluppo, arrivo in Italia e delle categorie attuali. Seguirà poi la parte di terminologia e delle lingue speciali soffermandosi sulla lingua speciale della tecnologia automobilistica. La parte pratica della ricerca, costruzione dei corpora e dei sistemi concettuali viene descritta nel terzo capitolo di metodologia e analisi e nel capitolo conclusivo viene presentato il database terminologico con le sue schede in appendice.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Besides the ordinary issue in large octavo, 55 numbered copies were printed in quarto. This is a quarto copy, but unnumbered.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The basis for the neuroprotectant effect of D-mannitol in reducing the sensory neurological disturbances seen in ciguatera poisoning, is unclear. Pacific ciguatoxin-1 (P-CTX-1), at a concentration 10 nM, caused a statistically significant swelling of rat sensory dorsal root ganglia (DRG) neurons that was reversed by hyperosmolar 50 MM D-mannitol. However, using electron paramagnetic resonance (EPR) spectroscopy, it was found that P-CTX-1 failed to generate hydroxyl free radicals at concentrations of toxin that caused profound effects on neuronal excitability. Whole-cell patch-clamp recordings from DRG neurons revealed that both hyper- and iso-osmolar 50 MM D-mannitol prevented the membrane depolarisation and repetitive firing of action potentials induced by P-CTX-1. In addition, both hyper- and iso-osmolar 50 MM D-mannitol prevented the hyperpolarising shift in steady-state inactivation and the rise in leakage current through tetrodotoxin (TTX)-sensitive Na-v channels, as well as the increased rate of recovery from inactivation of TTX-resistant Nav channels induced by P-CTX-1. D-Mannitol also reduced, but did not prevent, the inhibition of peak TTX-sensitive and TTX-resistant I-Na amplitude by P-CTX-1. Additional experiments using hyper- and isoosmolar D-sorbitol, hyperosmolar sucrose and the free radical scavenging agents Trolox (R) and L-ascorbic acid showed that these agents, unlike D-mannitol, failed to prevent the effects of P-CTX-1 on spike electrogenesis and Na-v channel gating. These selective actions of D-mannitol indicate that it does not act purely as an osmotic agent to reduce swelling of nerves, but involves a more complex action dependent on the Nav channel subtype, possibly to alter or reduce toxin association. (c) 2005 Elsevier Ltd. All rights reserved.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The BLM-OCS (Bureau of Land Management-Outer Continental Shelf) program was designed to establish chemical, biological, and geological baseline on the South Texas Continental Shelf. The focus for the geological program was to establish the nature and amount of the suspended sediment in the water column, of the Holocene sediments on the shelf, and to identify and locate regions of geology conditions which may be hazardous to OCS operations. To accomplish these goals three cruises were planned. The report constitutes results of the first cruise. The results of these cruises associated with the subsequent laboratory analysis, enabled to establish a detailed baseline in order to provide significant geologic and biologic data for environmental assessment. Dredges recovered are available at University of Texas (see: BLM/OCS South Texas Outer Continental Shelf (STOCS) Project Sediment Data http://www.ngdc.noaa.gov/docucomp/page?xml=NOAA/NESDIS/NGDC/MGG/Geology/iso/xml/G02888.xml&view=getDataView&header=none).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The BLM-OCS (Bureau of Land Management-Outer Continental Shelf) program was designed to establish chemical, biological, and geological baseline on the South Texas Continental Shelf. The focus for the geological program was to establish the nature and amount of the suspended sediment in the water column, of the Holocene sediments on the shelf, and to identify and locate regions of geology conditions which may be hazardous to OCS operations. To accomplish these goals three cruises were planned. The report constitutes results of the second cruise. The results of these cruises associated with the subsequent laboratory analysis, enabled to establish a detailed baseline in order to provide significant geologic and biologic data for environmental assessment. Dredges recovered are available at University of Texas (see: BLM/OCS South Texas Outer Continental Shelf (STOCS) Project Sediment Data http://www.ngdc.noaa.gov/docucomp/page?xml=NOAA/NESDIS/NGDC/MGG/Geology/iso/xml/G02888.xml&view=getDataView&header=none).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this paper is to deepen in the terminology of Records Management established by ISO standards, through a concrete example such as an interlinguistic comparison between UNE ISO 15489-1 and DIN ISO 15489-1, that is, between the Spanish and German versions of the ISO 15489-1. For that, the text is divided into two major and complementary parts, which are similar to both analytical perspectives adopted: the semantic one and the pragmatic one. The first one compares the words per se, taking into account the significant or word form as well as the significance or meaning. In the second part, examples of use from both languages are discussed, concerning the three terms considered essential in the text (Record, Records Management System and Records Management). The main conclusion lies in understanding how important the language is as a discrete tool of work for all information scientists, specially concerning to the standards, where the translators must show their best linguistic strategies to go unnoticed.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

El presente estudio tiene como objetivo mostrar los factores de éxito del programa de Responsabilidad Social de la Fundación Cardioinfantil, teniendo en cuenta que esta institución se ha convertido en un referente de compromiso social y sostenibilidad en el sector salud y en las instituciones de cuarto nivel de complejidad. Para alcanzar este objetivo se realizaron visitas y se aplicó un instrumento en la Fundación Cardioinfantil y en cuatro instituciones más del mismo nivel de atención en las ciudades de Bogotá, Cali y Medellín, donde generosamente aportaron información acerca del desarrollo de sus programas de Responsabilidad Social y de la aplicación de los tópicos contenidos en la ISO 26000 dentro de sus instituciones. Así mismo dentro de la Fundación Cardioinfantil se realizó una entrevista con la persona encargada de desarrollar el programa, quien manifestó los detalles del funcionamiento de este y los esfuerzos realizados para lograr la diferenciación en el sector salud. A través de este recorrido por las diferentes instituciones de salud consultadas y de la investigación realizada en la fundación Cardioinfantil se realizó una matriz DOFA que nos reveló la falta de comunicación en las mejoras realizadas en las diferentes organizaciones de salud, una vez han detectado las fallas en inherentes a su actuación con los grupos de interés. La adopción de estándares internacionales para la gobernanza y aplicación de los programas de RSE aún es incipiente en el sector salud en general. También es posible resaltar el hecho de que programas de RSE desarrollados a nivel de la fundación Cardioinfantil evolucionan hacia la innovación en la calidad de la atención y la trasformación de sus organizaciones hacia la mejora continua.