942 resultados para TRADUÇÕES ASSISTIDAS POR COMPUTADOR


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

O aumento dos textos traduzidos e da investigação acadêmica no campo reichiano realça a necessidade de se estar atento à qualidade das traduções dos textos de Reich para o português. Utilizando a palavra Trieb como exemplo, o objetivo deste artigo foi identificar quais os termos utilizados nas traduções dessa palavra para o português. Os resultados demonstraram, a exemplo do que acontece nas traduções da obra freudiana, que os termos mais comuns são: pulsão, instinto e impulso. Tal variação de termos reforça a necessidade de se cotejar diferentes traduções de um mesmo texto, de se confrontar os textos traduzidos com os textos originais e de se ater ao devido uso de termos específicos, contribuindo para que se leia, da melhor forma possível, as ideias originais de Reich em português.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Muitas práticas educacionais no ensino e aprendizagem de línguas parecem ainda dominadas por uma visão de cultura essencialista, na qual os alunos, suas habilidades e atitudes de aprendizagem são caracterizadas por estereótipos problemáticos e/ou imaginários de suas culturas religiosas, étnicas e nacionais. As novas ferramentas e aplicativos para comunicação trazidos pela internet têm contribuído para o aumento de práticas comunicativas entre indivíduos de diferentes culturas e o uso da língua inglesa entre falantes não nativos, o que também tende a trazer impactos sobre a maneira como entendemos e ensinamos cultura na aprendizagem de tal língua. Este artigo pretende explicitar a visão de cultura presente nos conceitos de competência comunicativa e competência intercultural, e discutir a necessidade de reformulação do componente cultural no ensino e aprendizagem de línguas, para que ele objetive a exploração da complexidade advinda do pragmatismo dos encontros interculturais na contemporaneidade.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Neste trabalho analisam-se duas traduções do relato da viagem do naturalista Henry Walter Bates pela Amazônia, uma publicada em 1944 na Coleção Brasiliana feita pelo naturalista Candido de Mello-Leitão, outra editada em 1979 na Coleção Reconquista do Brasil, assinada por Regina Regis Junqueira. O objetivo do artigo é problematizar a demarcação de limites nítidos entre uma ética da diferença e uma ética da igualdade, pois, em ambos os textos, tanto ocorre um movimento no sentido de preservar a alteridade do texto e do autor, quanto no de domesticar o texto. A análise busca também evidenciar que cada tradução, realizada a partir de diferentes projetos editoriais e tradutórios, acaba por suscitar diferentes imagens do naturalista e dos lugares por ele visitados.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objective. To assess factors determining growth in a group of children between 3 months and 6 years old enrolled in a public municipal (i.e., government-supported, not private) day-care center, in comparison to a group of children with similar characteristics but who were not enrolled in the center. Methods. A quasi-experimental study was designed to observe 444 children aged 3 to 72 months from a low-income neighborhood in the city of Sorocaba, in the state of São Paulo, Brazil. Two groups were studied: 164 children enrolled in a local municipal day-care center (intervention group) and 280 not receiving care at the center (nonintervention, comparison group) but instead being cared for at home. Both groups were seen four times over a period of 16 months. At each observation session, the children's weight and height were measured. Information was also collected on the mother's sociodemographic characteristics and the illnesses she had suffered as well as the child's weight and other health characteristics at birth, the child's illnesses in the 15 days before each observation, and any hospitalizations. Results. The children in both groups were from low-income families, with 65% of the families having an average monthly income below US$ 100; 80% of the mothers had received 8 years of schooling or less. Multivariate linear regression analysis showed that at the first observation (just before enrollment in the day-care center), birth weight was the only factor that explained the nutritional differences between the two groups. Subsequent analyses showed that being in day care was the factor that best explained the differences between the groups, especially in terms of the adequacy of weight for age, after controlling for birthweight, sex, age at the beginning of the study, and illnesses in the 15 days before an observation session. The nutritional impact of the intervention was significant as early as 3 months after being enrolled in day care. Conclusions. The nutritional benefits of the care provided at the center outweighed the negative effects sometimes seen in such centers, such as the greater morbidity that children in day-care centers often experience in comparison to children receiving care at home.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Incluye Bibliografía

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Instrucciones para búsquedas en línea en cualquiera de las bases de datos del sistema bibliográfico de la CEPAL.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Alimentos e Nutrição - FCFAR

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação - FFC

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação Matemática - IGCE

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação Matemática - IGCE

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)