934 resultados para English for Speakers of Other Languages (ESOL)


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article discusses the relationship between three language communities in Europe with variant levels of official recognition, namely Kashub, Sorb, and Silesian, and the institutions of their host states as regards their respective use, promotion, and revital-ization. Most language communities across the world campaign for recognition within a geographic/political region, or on the basis of a historic/group identity to ensure their language's use and status. The examples discussed here illustrate that language recognition and policies resulting therefrom and promoting official monolin-gualism strengthen the symbolic status of the language but contribute little to the functionality of language communities outside the area. As this article illustrates, in increasingly multilingual societies, language policies cut off its speakers from the political, economic, and social opportunities accessible through the medium of languages that lack official recognition locally. © 2014 Taylor & Francis Group, LLC.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

New Irish speakers in Belfast play a crucial, complex part in the revitalization and change of both the city and Irish within Northern Ireland. This paper examines the role of new Irish speakers in transforming Belfast, whose emergence from a post-conflict period involves a reassessment of communal cultural expressions. Markers of ethno-national identity are bitterly contentious locally, and yet increasingly celebrated, in line with international trends, as high status cultural forms and potentially profitable tourist attractions. Irish in Belfast currently occupies an ambiguous position: divisive enough for a sign reading ‘Happy Christmas’ in Irish to be experienced as an insult by some city councillors, yet a secure enough part of the establishment for a neighbourhood to be officially rebranded as the Gaeltacht Quarter.
When, how and where new Irish speakers use the language in Belfast has implications for the relationship of Irishness to the Northern Irish state and for the place of Belfast within regional frameworks across the UK, Ireland and Europe. Adult learners and young people exiting Irish medium education have an impact on life in Belfast beyond its small population of Irish speakers. Urbanisation fuelled by new speakers, which shifts the balance of Irish language resources and speakers away from traditional rural Gaeltacht areas and towards cities, also has implications for the language itself. Recent increase in new Irish speakers in Belfast is due to expansion in the Irish-medium sector as well as to adult learners, whose decisions contribute to the school expansion.
Urbanisation, multilingualism and intergenerational shift combine in Belfast to produce new linguistic norms. Moreover, in a minority language community where hierarchies of ‘authenticity’ are weighted towards the rural and the native speaker, where the rural and the native have traditionally been conflated, and where indigeneity is a central concept to contested nationalisms, the emergence of a self-confident, youthful Irish speaking community in Northern Ireland’s biggest city involves a recalibration of the qualities signifying ‘gaelicness’. As students, professionals, hobbyists and activists, new Irish speakers in Belfast occupy a vital position at the crux of changing ideas about place, language and identity.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In recent decades, immigrants, refugees and asylum seekers have sought a new way of life in large numbers, often leaving their countries of origin behind in search of places that offer a better way of life. The purpose of this study was to investigate how elementary and middle school students in state schools in Reading, England (primarily speakers of Asian languages), and Richmond, Virginia (primarily speakers of Spanish), were supported academically, when most children's first language was not English. The authors were interested in exploring whether or not there were cultural or structural differences in the way each country helped or hindered these students as they progressed through the school systems. Three UK schools in a district of approximately 100,000 and three US schools in a district of approximately 250,000 were the focus of this exploration from 2000 to 2003. Findings indicated that there were cultural and legislative differences and similarities. Teachers and administrators in both countries attempted to provide services with limited and sometimes diminishing resources. Community support varied based on resources, attitudes toward various ethnic groups, and the coping strategies adopted by these groups in their new environments. Marked differences appeared with regard to the manner in which assessments took place and how the results were made available to the public.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigated the relationships between phonological awareness and reading in Oriya and English. Oriya is the official language of Orissa, an eastern state of India. The writing system is an alphasyllabary. Ninety-nine fifth grade children (mean age 9 years 7 months) were assessed on measures of phonological awareness, word reading and pseudo-word reading in both languages. Forty-eight of the children attended Oriya-medium schools where they received literacy instruction in Oriya from grade 1 and learned English from grade 2. Fifty-one children attended English-medium schools where they received literacy instruction in English from grade 1 and in Oriya from grade 2. The results showed that phonological awareness in Oriya contributed significantly to reading Oriya and English words and pseudo-words for the children in the Oriya-medium schools. However, it only contributed to Oriya pseudo-word reading and English word reading for children in the English-medium schools. Phonological awareness in English contributed to English word and pseudo-word reading for both groups. Further analyses investigated the contribution of awareness of large phonological units (syllable, onsets and rimes) and small phonological units (phonemes) to reading in each language. The data suggest that cross-language transfer and facilitation of phonological awareness to word reading is not symmetrical across languages and may depend both on the characteristics of the different orthographies of the languages being learned and whether the first literacy language is also the first spoken language.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study tests Slobin’s (1996) claim that L2 learners struggle with conceptual restructuring in L2 acquisition. We suggest that learners can find themselves in four different reconceptualisation scenarios: the TRANSFER, RESTRUCTURING, CREATIVE/HYBRID and CONVERGENCE SCENARIOS. To test this proposal in the field of event conceptualisation, a comprehensive analysis was made of the frequency distribution of path, manner, caused motion and deictic verbs in narratives elicited from intermediate (N=20) and advanced learners (N=21) of French, as well as native speakers of French (N=23) and English (N=30). The productions of the intermediate level learners were found to correspond to the creative/hybrid scenario because they differed significantly in their motion expressions from English as well as French native speakers, except for path, which was verbalised in target-like ways early on. Advanced learners were found to be able to reconceptualise motion in the L2, as far as manner and path are concerned, but continued to struggle with deictic verbs and caused motion. The clearest evidence for transfer from the L1 was found in verbalisations among intermediate level learners of events which involved a boundary crossing.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present article addresses the following question: what variables condition syntactic transfer? Evidence is provided in support of the position that third language (L3) transfer is selective, whereby, at least under certain conditions, it is driven by the typological proximity of the target L3 measured against the other previously acquired linguistic systems (cf. Rothman and Cabrelli Amaro, 2007, 2010; Rothman, 2010; Montrul et al., 2011). To show this, we compare data in the domain of adjectival interpretation between successful first language (L1) Italian learners of English as a second language (L2) at the low to intermediate proficiency level of L3 Spanish, and successful L1 English learners of L2 Spanish at the same levels for L3 Brazilian Portuguese. The data show that, irrespective of the L1 or the L2, these L3 learners demonstrate target knowledge of subtle adjectival semantic nuances obtained via noun-raising, which English lacks and the other languages share. We maintain that such knowledge is transferred to the L3 from Italian (L1) and Spanish (L2) respectively in light of important differences between the L3 learners herein compared to what is known of the L2 Spanish performance of L1 English speakers at the same level of proficiency (see, for example, Judy et al., 2008; Rothman et al., 2010). While the present data are consistent with Flynn et al.’s (2004) Cumulative Enhancement Model, we discuss why a coupling of these data with evidence from other recent L3 studies suggests necessary modifications to this model, offering in its stead the Typological Primacy Model (TPM) for multilingual transfer.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this thesis is to go through different approaches for proving expressiveness properties in several concurrent languages. We analyse four different calculi exploiting for each one a different technique. We begin with the analysis of a synchronous language, we explore the expressiveness of a fragment of CCS! (a variant of Milner's CCS where replication is considered instead of recursion) w.r.t. the existence of faithful encodings (i.e. encodings that respect the behaviour of the encoded model without introducing unnecessary computations) of models of computability strictly less expressive than Turing Machines. Namely, grammars of types 1,2 and 3 in the Chomsky Hierarchy. We then move to asynchronous languages and we study full abstraction for two Linda-like languages. Linda can be considered as the asynchronous version of CCS plus a shared memory (a multiset of elements) that is used for storing messages. After having defined a denotational semantics based on traces, we obtain fully abstract semantics for both languages by using suitable abstractions in order to identify different traces which do not correspond to different behaviours. Since the ability of one of the two variants considered of recognising multiple occurrences of messages in the store (which accounts for an increase of expressiveness) reflects in a less complex abstraction, we then study other languages where multiplicity plays a fundamental role. We consider the language CHR (Constraint Handling Rules) a language which uses multi-headed (guarded) rules. We prove that multiple heads augment the expressive power of the language. Indeed we show that if we restrict to rules where the head contains at most n atoms we could generate a hierarchy of languages with increasing expressiveness (i.e. the CHR language allowing at most n atoms in the heads is more expressive than the language allowing at most m atoms, with mof the rewriting rules, several dialects of the calculus can be obtained. We analyse the expressive power of some of these dialects by focusing on decidability and undecidability for problems like reachability and coverability.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVES: With more children receiving cochlear implants during infancy, there is a need for validated assessments of pre-verbal and early verbal auditory skills. The LittlEARS Auditory Questionnaire is presented here as the first module of the LittlEARS test battery. The LittlEARS Auditory Questionnaire was developed and piloted to assess the auditory behaviour of normal hearing children and hearing impaired children who receive a cochlear implant or hearing aid prior to 24 months of age. This paper presents results from two studies: one validating the LittlEARS Auditory Questionnaire on children with normal hearing who are German speaking and a second validating the norm curves found after adaptation and administration of the questionnaire to children with normal hearing in 15 different languages. METHODS: Scores from a group of 218 German and Austrian children with normal hearing between 5 days and 24 months of age were used to create a norm curve. The questionnaire was adapted from the German original into English and then 15 other languages to date. Regression curves were found based on parental responses from 3309 normal hearing infants and toddlers. Curves for each language were compared to the original German validation curve. RESULTS: The results of the first study were a norm curve which reflects the age-dependence of auditory behaviour, reliability and homogeneity as a measure of auditory behaviour, and calculations of expected and critical values as a function of age. Results of the second study show that the regression curves found for all the adapted languages are essentially equal to the German norm curve, as no statistically significant differences were found. CONCLUSIONS: The LittlEARS Auditory Questionnaire is a valid, language-independent tool for assessing the early auditory behaviour of infants and toddlers with normal hearing. The results of this study suggest that the LittlEARS Auditory Questionnaire could also be very useful for documenting children's progress with their current amplification, providing evidence of the need for implantation, or highlighting the need for follow-up in other developmental areas.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the course of language acquisition learners have to deal with the task of producing narrative texts that are coherent across a range of conceptual domains (space, time, entities) -- both within as well as across utterances. The organization of information is analyzed in this study, on the basis of retellings of a silent film, in terms of devices used in the coordination and subordination of events within the narrative sequence. The focus on subordination reflects a core grammatical difference between Italian and French, as Italian is a null-subject language while French is not. The implications of this contrast for information structure include differences in topic management within the sequence of events. The present study investigates in how far Italian-French bilingual speakers acquire the patterns of monolingual speakers of Italian. It compares how early and late bilinguals of these two languages proceed when linking information in narratives in Italian.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Previous research has demonstrated that adults are successful at visually tracking rigidly moving items, but experience great difficulties when tracking substance-like ‘‘pouring’’ items. Using a comparative approach, we investigated whether the presence/absence of the grammatical count–mass distinction influences adults and children’s ability to attentively track objects versus substances. More specifically, we aimed to explore whether the higher success at tracking rigid over substance-like items appears universally or whether speakers of classifier languages (like Japanese, not marking the object–substance distinction) are advantaged at tracking substances as compared to speakers of non-classifier languages (like Swiss German, marking the object–substance distinction). Our results supported the idea that language has no effect on low-level cognitive processes such as the attentive visual processing of objects and substances. We concluded arguing that the tendency to prioritize objects is universal and independent of specific characteristics of the language spoken.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

There is no question nowadays as to the international and powerful status of English at a global scale and, consequently, as to its presence in non-English speaking countries at different levels. Linguistically speaking, English is one of the languages which have mostly influenced Spanish throughout its history and especially from the late 1960s. In this study, the impact of English on Spanish is considered in the language of sports; particularly, sports Anglicisms and false Anglicisms are analysed. Due attention is paid to the different forms that an Anglicism may adopt and to which of those forms are more widely accepted or rejected by prescriptivists and speakers at large, in the light of a contrastive analysis of their appearance in the Nuevo diccionario de anglicismos, the Diccionario de la Real Academia Española and the Corpus de Referencia del Español Actual.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This small 11-page pamphlet contains a handwritten English translation of Professor Sewall's funeral oration for President Edward Holyoke on June 25, 1769. The translation begins, "Whereas the Summer advancing when we survey the Earth mantled in green..." The copy includes a small number of edits.