841 resultados para English ballads and songs
Resumo:
Agri-environment schemes (AESs) have been implemented across EU member states in an attempt to reconcile agricultural production methods with protection of the environment and maintenance of the countryside. To determine the extent to which such policy objectives are being fulfilled, participating countries are obliged to monitor and evaluate the environmental, agricultural and socio-economic impacts of their AESs. However, few evaluations measure precise environmental outcomes and critically, there are no agreed methodologies to evaluate the benefits of particular agri-environmental measures, or to track the environmental consequences of changing agricultural practices. In response to these issues, the Agri-Environmental Footprint project developed a common methodology for assessing the environmental impact of European AES. The Agri-Environmental Footprint Index (AFI) is a farm-level, adaptable methodology that aggregates measurements of agri-environmental indicators based on Multi-Criteria Analysis (MCA) techniques. The method was developed specifically to allow assessment of differences in the environmental performance of farms according to participation in agri-environment schemes. The AFI methodology is constructed so that high values represent good environmental performance. This paper explores the use of the AFI methodology in combination with Farm Business Survey data collected in England for the Farm Accountancy Data Network (FADN), to test whether its use could be extended for the routine surveillance of environmental performance of farming systems using established data sources. Overall, the aim was to measure the environmental impact of three different types of agriculture (arable, lowland livestock and upland livestock) in England and to identify differences in AFI due to participation in agri-environment schemes. However, because farm size, farmer age, level of education and region are also likely to influence the environmental performance of a holding, these factors were also considered. Application of the methodology revealed that only arable holdings participating in agri-environment schemes had a greater environmental performance, although responses differed between regions. Of the other explanatory variables explored, the key factors determining the environmental performance for lowland livestock holdings were farm size, farmer age and level of education. In contrast, the AFI value of upland livestock holdings differed only between regions. The paper demonstrates that the AFI methodology can be used readily with English FADN data and therefore has the potential to be applied more widely to similar data sources routinely collected across the EU-27 in a standardised manner.
Resumo:
A collection of poems, illustrated by Sally Castle.
Resumo:
Although the curriculum subject of English is continually reviewed and revised in all English speaking countries, the status of literature is rarely questioned i.e. that it is of high cultural value and all students should be taught about it. The concerns of any review, in any country, are typically about what counts as literature, especially in terms of national heritage and then how much of the curriculum should it occupy. This article reports on three inter-related pieces of research that examine the views of in-service, and pre-service, English teachers about their experiences of teaching literature and their perceptions of its ‘status’ and significance at official level and in the actual classroom; it draws attention to how England compares to some other English speaking countries and draws attention to the need to learn from the negative outcomes of political policy in England. The findings suggest that the nature of engagement with literature for teachers and their students has been distorted by official rhetorics and assessment regimes and that English teachers are deeply concerned to reverse this pattern.
Resumo:
Fracking in England has been the subject of significant controversy and has sparked not only public protest but also an associated framing war with differing social constructions of the technology adopted by different sides. This article explores the frames and counter-frames which have been employed by both the anti-fracking movement and by government and the oil and gas industry. It then considers the way in which the English planning and regulatory permitting systems have provided space for these frames within the relevant machinery for public participation. The article thus enables one to see which frames have been allowed a voice and which have been excluded.
Resumo:
E-reading devices such as the Kindle have rapidly secured a significant place in a number of societies as at least one major platform for reading.To some extent they are part of the overarching move towards a fully digitised world, but they have a distinctiveness in being deliberately‘book-like’. Teachers generally have some suspicion towards ‘New Media’, especially when it challenges their established practice. This chapter reports on a survey of English teachers in England to gauge their reactions to e-readers, both personally and professionally, and describes their speculations about the place of e-readers in schools in the future. There is a mixed reaction with some teachers concerned about the demise of the book and the potential negative impact on reading. However, the majority welcome e-readers as a dynamic element within the reading environment with particular potential to enthuse reluctant readers and those with special or linguistic needs. They also, some grudgingly, view the fact that reading using this form of technology appeals to the ‘egeneration’ and may succeed in making reading ‘cool’. This form of technology is, ironically [given that it appears to threaten traditional books], likely to be rapidly adopted in classrooms.
Resumo:
This article reports on a study investigating the relative influence of the first and dominant language on L2 and L3 morpho-lexical processing. A lexical decision task compared the responses to English NV-er compounds (e.g., taxi driver) and non-compounds provided by a group of native speakers and three groups of learners at various levels of English proficiency: L1 Spanish-L2 English sequential bilinguals and two groups of early Spanish-Basque bilinguals with English as their L3. Crucially, the two trilingual groups differed in their first and dominant language (i.e., L1 Spanish-L2 Basque vs. L1 Basque-L2 Spanish). Our materials exploit an (a)symmetry between these languages: while Basque and English pattern together in the basic structure of (productive) NV-er compounds, Spanish presents a construction that differs in directionality as well as inflection of the verbal element (V[3SG] + N). Results show between and within group differences in accuracy and response times that may be ascribable to two factors besides proficiency: the number of languages spoken by a given participant and their dominant language. An examination of response bias reveals an influence of the participants' first and dominant language on the processing of NV-er compounds. Our data suggest that morphological information in the nonnative lexicon may extend beyond morphemic structure and that, similarly to bilingualism, there are costs to sequential multilingualism in lexical retrieval.
Resumo:
Quite a few texts from England were translated into Irish in the fifteenth and early-sixteenth centuries. The number of these texts was significant enough to suggest that foreign material of this sort enjoyed something of a vogue in late-medieval Ireland. Translated texts include Mandeville’s Travels, Guy of Warwick, Bevis of Hampton, Fierabras and a selection of saints’ lives. Scholars have paid little attention to the origins and initial readerships of these texts, but still less research has been conducted into their afterlife in early modern Ireland. However, a strikingly high number of these works continued to be read and copied well into the seventeenth century and some, such as the Irish translations of Octavian and William of Palerne, only survive in manuscripts from this later period. This paper takes these translations as a test case to explore the ways in which a cross-period approach to such writing is applicable in Ireland, a country where the renaissance is generally considered to have taken little hold. It considers the extent to which Irish reception of this translated material shifts and evolves in the course of this turbulent period and whether the same factors that contributed to the continued demand for a range of similar texts in England into the seventeenth century are also discernible in the Irish context.