996 resultados para Dutch language


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In Service-Oriented Architectures (SOAs), software systems are decomposed into independent units, namely services, that interact with one another through message exchanges. To promote reuse and evolvability, these interactions are explicitly described right from the early phases of the development lifecycle. Up to now, emphasis has been placed on capturing structural aspects of service interactions. Gradually though, the description of behavioral dependencies between service interactions is gaining increasing attention as a means to push forward the SOA vision. This paper deals with the description of these behavioral dependencies during the analysis and design phases. The paper outlines a set of requirements that a language for modeling service interactions at this level should fulfill, and proposes a language whose design is driven by these requirements.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Previous research has demonstrated the importance of the qualities of the teacher-child relationship on children’s development. Close teacher-child relationships are especially important for children at risk. Positive relationships have been shown to have beneficial effects on children’s social and academic development (Birch & Ladd, 1997; Pianta & Stuhlman, 2004). Children with language difficulties are likely to face increased risks with regard to long term social and academic outcomes. The purpose of the current research was to gain greater understanding of the qualities of teacher-child relationships for young children with parent reported language concerns. The research analyses completed for this thesis involved the use of data from the public-access database of Growing Up in Australia: The Longitudinal Study of Australian Children (LSAC). LSAC is a longitudinal study involving a nationally representative sample of 10,000 Australian children. Data are being collected biennially from 2004 (Wave 1 data collection) until 2010 (Wave 4 data collection). LSAC has a cross-sequential research design involving two cohorts, an infant cohort (0-1 year at age of recruitment) and a kindergarten cohort (4-5 years at age of recruitment). Two studies are reported in this thesis using data for the LSAC Kindergarten Cohort which had 4983 child participants at recruitment. Study 1 used Wave 1 data to identify the differences between teacher-child relationship qualities for children with parent reported language concerns and their peers. Children identified by parents for whom concerns were held about their receptive and expressive language, as measured by items from the Parents’ Evaluation of Developmental Status (PEDS) (Glascoe, 2000) were the target (at risk) group in the study (n = 210). A matched case control group of peers (n = 210), matched on the child characteristics of sex, age, cultural and linguistic differences (CALD), and socio-economic positioning (SEP), were the comparison group for this analysis. Teacher-child relationship quality was measured by teacher reports on the Closeness and Conflict scales from the short version of the Student-Teacher Relationship Scale (STRS) (Pianta, 2001). There were statistically significant differences in the levels of closeness and conflict between the two groups. The target group had relationships with their teachers that had lower levels of closeness and higher levels of conflict than the control group. Study 2 reports analyses that examined the stability of the qualities of the teacher-child relationships at Wave 1 (4-5 years) and the qualities of the teacher-child relationships at Wave 2 (6-7 years). This time frame crosses the period of the children’s transition to school. The study examined whether early patterns in the qualities of the teacher-child relationship for children with parent reported language concerns at Wave 1 predicted the qualities of the teacher-child relationship outcomes in the early years of formal school. The sample for this study consisted of the group of children identified with PEDS language concerns at Wave 1 who also had teacher report data at Wave 2 (n = 145). Teacher-child relationship quality at Wave 1 and Wave 2 was again measured by the STRS scales of Closeness and Conflict. Results from multiple regression models indicated that teacher-child relationship quality at Wave 1 significantly contributed to the prediction of the quality of the teacher-child relationship at Wave 2, beyond other predictor variables included in the regression models. Specifically, Wave 1 STRS Closeness scores were the most significant predictor for STRS Closeness scores at Wave 2, while Wave 1 STRS Conflict scores were the only significant predictor for Wave 2 STRS Conflict outcomes. These results indicate that the qualities of the teacher-child relationship experienced prior to school by children with parent reported language concerns remained stable across transitions into formal schooling at which time the child had a different teacher. The results of these studies provide valuable insight into the nature of teacher-child relationship quality for young children with parent reported language concerns. These children experienced teacher-child relationships of a lower quality when compared with peers and, additionally, the qualities of these relationships prior to formal schooling were predictive of the qualities of the relationships in the early years of formal schooling. This raises concerns, given the increased risks of poorer social and academic outcomes already faced by children with language difficulties, that these early teacher-child relationships have an impact on future teacher-child relationships. Results of these studies are discussed with these considerations in mind and also discussed in terms of the implications for educational theory, policy and practice.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Using examples from contemporary policy and business discourses, and exemplary historical texts dealing with the notion of value, I put forward an argument as to why a critical scholarship that draws on media history, language analysis, philosophy and political economy is necessary to understand the dynamics of what is being called 'the global knowledge economy'. I argue that the social changes associated with new modes of value determination are closely associated with new media forms.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Peer to peer systems have been widely used in the internet. However, most of the peer to peer information systems are still missing some of the important features, for example cross-language IR (Information Retrieval) and collection selection / fusion features. Cross-language IR is the state-of-art research area in IR research community. It has not been used in any real world IR systems yet. Cross-language IR has the ability to issue a query in one language and receive documents in other languages. In typical peer to peer environment, users are from multiple countries. Their collections are definitely in multiple languages. Cross-language IR can help users to find documents more easily. E.g. many Chinese researchers will search research papers in both Chinese and English. With Cross-language IR, they can do one query in Chinese and get documents in two languages. The Out Of Vocabulary (OOV) problem is one of the key research areas in crosslanguage information retrieval. In recent years, web mining was shown to be one of the effective approaches to solving this problem. However, how to extract Multiword Lexical Units (MLUs) from the web content and how to select the correct translations from the extracted candidate MLUs are still two difficult problems in web mining based automated translation approaches. Discovering resource descriptions and merging results obtained from remote search engines are two key issues in distributed information retrieval studies. In uncooperative environments, query-based sampling and normalized-score based merging strategies are well-known approaches to solve such problems. However, such approaches only consider the content of the remote database but do not consider the retrieval performance of the remote search engine. This thesis presents research on building a peer to peer IR system with crosslanguage IR and advance collection profiling technique for fusion features. Particularly, this thesis first presents a new Chinese term measurement and new Chinese MLU extraction process that works well on small corpora. An approach to selection of MLUs in a more accurate manner is also presented. After that, this thesis proposes a collection profiling strategy which can discover not only collection content but also retrieval performance of the remote search engine. Based on collection profiling, a web-based query classification method and two collection fusion approaches are developed and presented in this thesis. Our experiments show that the proposed strategies are effective in merging results in uncooperative peer to peer environments. Here, an uncooperative environment is defined as each peer in the system is autonomous. Peer like to share documents but they do not share collection statistics. This environment is a typical peer to peer IR environment. Finally, all those approaches are grouped together to build up a secure peer to peer multilingual IR system that cooperates through X.509 and email system.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction Many bilinguals will have had the experience of unintentionally reading something in a language other than the intended one (e.g. MUG to mean mosquito in Dutch rather than a receptacle for a hot drink, as one of the possible intended English meanings), of finding themselves blocked on a word for which many alternatives suggest themselves (but, somewhat annoyingly, not in the right language), of their accent changing when stressed or tired and, occasionally, of starting to speak in a language that is not understood by those around them. These instances where lexical access appears compromised and control over language behavior is reduced hint at the intricate structure of the bilingual lexical architecture and the complexity of the processes by which knowledge is accessed and retrieved. While bilinguals might tend to blame word finding and other language problems on their bilinguality, these difficulties per se are not unique to the bilingual population. However, what is unique, and yet far more common than is appreciated by monolinguals, is the cognitive architecture that subserves bilingual language processing. With bilingualism (and multilingualism) the rule rather than the exception (Grosjean, 1982), this architecture may well be the default structure of the language processing system. As such, it is critical that we understand more fully not only how the processing of more than one language is subserved by the brain, but also how this understanding furthers our knowledge of the cognitive architecture that encapsulates the bilingual mental lexicon. The neurolinguistic approach to bilingualism focuses on determining the manner in which the two (or more) languages are stored in the brain and how they are differentially (or similarly) processed. The underlying assumption is that the acquisition of more than one language requires at the very least a change to or expansion of the existing lexicon, if not the formation of language-specific components, and this is likely to manifest in some way at the physiological level. There are many sources of information, ranging from data on bilingual aphasic patients (Paradis, 1977, 1985, 1997) to lateralization (Vaid, 1983; see Hull & Vaid, 2006, for a review), recordings of event-related potentials (ERPs) (e.g. Ardal et al., 1990; Phillips et al., 2006), and positron emission tomography (PET) and functional magnetic resonance imaging (fMRI) studies of neurologically intact bilinguals (see Indefrey, 2006; Vaid & Hull, 2002, for reviews). Following the consideration of methodological issues and interpretative limitations that characterize these approaches, the chapter focuses on how the application of these approaches has furthered our understanding of (1) selectivity of bilingual lexical access, (2) distinctions between word types in the bilingual lexicon and (3) control processes that enable language selection.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Networks are having a profound impact on the way society is organised at the local, national and international level. Networks are not ‘business as usual’. The defining feature of networks and a key indicator for their success is the strength and quality of the interactions between members. This relational power of networks provides the mechanism to bring together previously dispersed and even competitive entities into a collective venture. Such an operating context demands the ability to work in a more horizontal, relational manner. In addition a social infrastructure must be formed that will support and encourage efforts to become more collaborative. This paper seeks to understand how network members come to know about working in networks, how they work on their relationships and create new meanings about the nature of their linked work. In doing so, it proposes that learning, language and leadership, herein defined as the ‘3Ls’ represent critical mediating aspects for networks.