999 resultados para maison


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Livre de la maison de la conscience, composé par feu maistre JEHAN SAULNIER, docteur en theologie, à la requeste de tres haulte et tres puissante dame madame de Baviere, contesse de Mortain, fille du duc d'Alenczon » ; 2° « Ung Traictié de la saincte Ame » ; 3° « Aultre Traictié de requestes par maniere de contemplacion »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Description à demi fabuleuse du monde connu des anciens Chinois, existant déjà à l'époque de Si ma Qian. Le présent texte avec notes est celui de Ge Po (276-324), préface non datée de celui-ci. Postface de Yang Shen (1488-1559). Rapport à l'Empereur, par Liu Xiu († 57 de notre ère.) qui attribue à cet ouvrage une antiquité reculée. Gravé à Xi dans la maison Xiang, d'après une édition des Song.18 sections. — Cat. imp., liv. 142, f. 1.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Conseil de la Maison impériale, livres 1 à 8 ; Grande Chancellerie, Grand Conseil, livres 9 à 13 ; Ministère des Fonctionnaires civils, livres 14 à 127 ; Ministère du Cens, livres 128 à 232 ; Ministère des Rites, livres 233 à 409 ; Section de la Musique, livres 410 à 426 ; Ministère de l'Armée, livres 427 à 583 ; Ministère des Châtiments, livres 584 à 660 ; Ministère des Travaux, livres 661 à 725 ; Cour des Tributaires, livres 726 à 753 ; Cour des Censeurs, Académie, Bureau d'Astrologie, etc., livres 754 à 831 ; Gardes du corps, Préposés aux équipages, livres 832 à 836 ; les huit Bannières, livres 837 à 884 ; Intendance de la Cour, livres 885 à 920

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Louanges du roy Charlles neufvieme de se non ; 2 Pièce en deux huitains ; 3 « Elegie sur le despart de la reyne Marye » [par RONSART] ; 4 « Adieus de madame DE CRUSSOL », en treize couplets adressés, « A la reyne ma mere », — « au roy mon filz », — « à la reyne ma fillie », — « à Messieurs », — « à monsieur le cardinal de Lorraine », — « à monsieur de Guyse », — à monsieur le cardinal de Guyse », — « à monsieur le prince de Ginville », — « à monsieur de Nevers », — « à monsieur le mareschal de Sainct André », — « à ma fillie de Guyse », — « à madame de Montpencyer », — « à la Contive » ; 5 Chansons ; « Souventes foys en ces lieux... » ; « Estre loyal je ne puys... » ; « Qui pourra dire la doulleur... » ; « Amour va conme le vent... » ; « Hélas ! mon Dieu, quand aures vous mercy... » ; « Si j'ay deux serviteurs... » ; « Escoutes toutz la plaincte... » ; « Pelerin suys d'un voyage... » ; 6 « Epistre » ; 7 « Quatre Epistres escriptes par quatre damoyselles à quatre gentilzhonmes de diverses affections » ; « Responce » ; « Epistre de la seconde damoyselle » ; « Responce » ; « Epistre de la tierce damoyselle » ; « Responce » ; « Epistre de la quatriesme » : ; « Responce » ; 8 « Epistre » [d'ELISABETH DE FRANCE à Catherine de Medicis?] ; 9 Dialogue entre une femme, quatre filles et un homm ; 10 Stances de quatre vers ; 11 Dizain ; 12 Chanson ; 13 Diverses pièces ; 14 Épître de Catherine de Médicis au roi d'Espagne ; 15 Épîtres ; « La royne à madame Isabel, raine d'Espagne » ; « Madame à la royne » : ; « La royne à Madame » ; « Madame à la reyne » ; « La royne à Madame » : ; « La royne à Madame » ; 16 Suite de trente-neuf dizains ; 17 Pièces adressées « par le herault de Venus à la royne », — « à Madame », — « à madame la duchesse de Valentinois », — « à madame d'Aumalle », — « à madame la mareschalle de La Marche », — « à madame la mareschalle de Sainct André », — « à mademoyselle de Chantelou », — « à mademoyselle de... » ; 18 « Epistre de la royne de Navarre au roy » ; 19 Neuf petites pièces, dizains ou huitains ; 20 Chanson ; 21 Epîtres ; 22 Dizain ; 23 Chanson ; 24 « Appocalipse du Pasquil », suite de treize quatrains sur « leroy », — « le pappe », — « l'empereur », — « le sennechalle », — le « connestable », — « Vendosme », — « madame Marguerite », — l'«Angleterre», — l'«admiral », — « Estampes », — « Orace et la bastarde », — les « dames de la court », — « l'autheur » ; 25 Autres quatrains, où on fait parler : « le roy », — « la royne », — « la royne Alyenor », — « madame Marguerite », — « le roy de Navarre », — « la princesse de Navarre », — « le cardinal de Bourbon », — « la royne de Navarre », — « monsieur de Vendosme », — « monsieur d'Anguyen », — etc ; 26 « Epitaphe sur le trespas de tres excellent seigneur monseigneur Just de Tournon, conte de Rossillon » : ; 27 Huitain, servant d'envoi à l'épitaphe précédente, et adressé « à tres excelant et magnanime seigneur monseigneur de Tournon, conte de Rossillon » ; 28 Sonnets ; 29 « Plaisant recit faict par Callymache, poette grec, du dieu Mars et de la deesse Latonne, mis du latin en poesie françoyse, par JEHAN DE LA MAISON NEUFVE » : ; 30 Sonnets ; 31 « Odde à tres noble et excellent seigneur monseigneur le conte de Roussillion » : ; 32 « Cantique sur la louange des lettres et vertus, presenté à monseigneur le conte de Rossillon » : ; 33 Diverses pièces ; 34 « Dialogue de deux amantz » :

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « La Reigle » et les « Establissemens de la sainte maison de l'ospital Saint Jehan de Jherusalem », par les maîtres dont les noms suivent : « RAMOND DU PUY, JOBERT, ROGIER DES MOLINS, ALPHONS DE PORTUGAL, HUGUES REVEL, NICOLE LORGUE, JEHAN DE VILLERS, ODDE DU PIN, GUILLAUME DE VILLARET, ELYON DE VILLENEUFVE, DORDE DE GOUSON, PIERRE CORNILHAN, ROGIER DU PIN, RAMOND BERENGER, BERTRAND FLOTE, JEHAN DE HEREDIE, PHILIBERT DE NAILHAC, ANTHOINE DE FLUVIAN » ; 2° Les « Esgars » et les « anciennes coustumes de la saincte maison de l'ospital de Saint Jehan de Jherusalem » ; 3° Fragment de chronique des Hospitaliers, série des grands maîtres au XVIe siècle ; 4° « La Forme et maniere par laquelle sont receuz et vestuz les religieux Freres de la saincte maison de l'ospital Sainct Jehan de Jherusalem »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Les « Establissemens de la reigle de la sainte maison de l'ospital de Saint Jehan de Jherusalem », par les maîtres déjà nommés au n° 1079 ; 2° Les « Esgars » et les « anciennes coustumes de l'ospital » ; 3° « Les Establissemens fais et ordonnés en general chappitre en Roddes celebré par tres reverand Pere en Dieu monseigneur Frere Anthoine Flavian, tres digne maistre de l'ospital Saint Jehan de Jherusalem, par le conseil des baillifs, prieurs et proudommes estans audit chappitre, en l'an de l'Incarnacion Nostre Seigneur mil.IIII.C. XXVIII., le XXIVe jour de may » ; 4° « La premiere partie des Establissemens et ordonnances faictes par reverand Pere en Dieu Frere JEHAN DE LASTIT, tres digne maistre de l'ospital Saint Jehan de Jherusalem, en son chappitre celebré en Roddes, le dimenche XXIIII jours du moys de novembre, l'an mil.IIII.CCCC. et quarante, par le conseil des proudommes et estans en icellui general chappitre assemblés »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Par Bei heng zi, de Wu men. Préface de l'auteur (1845 ?) ; publié à la salle Su xiang ; gravé à la maison de la montagne Chi lu, de Dong wu.24 hui.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Traduction Chinoise par Alexander Wylie (1815-1887), rédigée par Li Shan lan, de Hai ning. Préface Chinoise par Wylie (1859) ; préface anglaise, écrite par le même à Shang hai (octobre 1859), contenant un historique des mathématiques en Chine. Imprimé en caractères mobiles, dans la maison Mo hai (1859).Livre préliminaire + 13 livres.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Traduction de Wylie, rédigée par Li Shan lan ; préfaces Chinoises des deux traducteurs (1859) ; préface anglaise, écrite à Shang hai par A. Wylie (juillet 1859). Liste de termes techniques en anglais et en Chinois. Gravé à la maison Mo hai (1859).18 livres.