969 resultados para Persian language--Grammar, Comparative--Arabic


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis explores translating well-written sequential programs in a subset of the Eiffel programming language - without syntactic or semantic extensions - into parallelised programs for execution on a distributed architecture. The main focus is on constructing two object-oriented models: a theoretical self-contained model of concurrency which enables a simplified second model for implementing the compiling process. There is a further presentation of principles that, if followed, maximise the potential levels of parallelism. Model of Concurrency. The concurrency model is designed to be a straightforward target for mapping sequential programs onto, thus making them parallel. It aids the compilation process by providing a high level of abstraction, including a useful model of parallel behaviour which enables easy incorporation of message interchange, locking, and synchronization of objects. Further, the model is sufficient such that a compiler can and has been practically built. Model of Compilation. The compilation-model's structure is based upon an object-oriented view of grammar descriptions and capitalises on both a recursive-descent style of processing and abstract syntax trees to perform the parsing. A composite-object view with an attribute grammar style of processing is used to extract sufficient semantic information for the parallelisation (i.e. code-generation) phase. Programming Principles. The set of principles presented are based upon information hiding, sharing and containment of objects and the dividing up of methods on the basis of a command/query division. When followed, the level of potential parallelism within the presented concurrency model is maximised. Further, these principles naturally arise from good programming practice. Summary. In summary this thesis shows that it is possible to compile well-written programs, written in a subset of Eiffel, into parallel programs without any syntactic additions or semantic alterations to Eiffel: i.e. no parallel primitives are added, and the parallel program is modelled to execute with equivalent semantics to the sequential version. If the programming principles are followed, a parallelised program achieves the maximum level of potential parallelisation within the concurrency model.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

An implementation of a Lexical Functional Grammar (LFG) natural language front-end to a database is presented, and its capabilities demonstrated by reference to a set of queries used in the Chat-80 system. The potential of LFG for such applications is explored. Other grammars previously used for this purpose are briefly reviewed and contrasted with LFG. The basic LFG formalism is fully described, both as to its syntax and semantics, and the deficiencies of the latter for database access application shown. Other current LFG implementations are reviewed and contrasted with the LFG implementation developed here specifically for database access. The implementation described here allows a natural language interface to a specific Prolog database to be produced from a set of grammar rule and lexical specifications in an LFG-like notation. In addition to this the interface system uses a simple database description to compile metadata about the database for later use in planning the execution of queries. Extensions to LFG's semantic component are shown to be necessary to produce a satisfactory functional analysis and semantic output for querying a database. A diverse set of natural language constructs are analysed using LFG and the derivation of Prolog queries from the F-structure output of LFG is illustrated. The functional description produced from LFG is proposed as sufficient for resolving many problems of quantification and attachment.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The thesis begins with a conceptual model of the way that language diversity affects the strategies, organisation and subsidiary control policies of multinational companies. The model is based solely on the researcher'’ personal experience of working in a variety of international management roles, but in Chapter 2 a wide-ranging review of related academic literature finds evidence to support the key ideas. The model is developed as a series of propositions which are tested in a comparative case study, refined and then re-tested in a global survey of multinational subsidiaries. The principal findings of the empirical phases of the thesis endorse the main tenets of the model: - That language difference between parent and subsidiary will impair communication, create mistrust and impede relationship development. - That subsequently the feelings of uncertainty, suspicion and mistrust will influence the decisions taken by the parent company. - They will have heightened sensitivity to language issues and will implement policies to manage language differences. - They will adopt low-risk strategies in host countries where they are concerned about language difference. - They will use organisational and manpower strategies to minimise the consequences and risks of the communications problems with the subsidiary. - As a consequence the level of integration and knowledge flow between parent and subsidiary will be curtailed. - They will adopt styles of control that depend least on their ability to communicate with their subsidiary. Although there is adequate support for all of the above conclusions, on some key points the evidence of the Case Studies and Survey is contradictory. The thesis, therefore, closes with an agenda for further research that would address these inconsistencies.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to investigate the effect of the socio-cultural environment upon the motivation school children have to learn foreign languages. Motivation was therefore considered from a sociolinguistic, rather than from a psycholinguistic perspective, giving primary importance to contextual, as opposed to personal factors. In order to examine the degree of relationship between motivational intensity and the contextual factors of parental attitudes, amount of foreign language exposure and the employment related value of foreign language learning (FLL), data obtained from school children living in two distinct sociolinguistic environments (Mulhouse, France and Walsall, England) were compared and contrasted. A structured sample drawn from pupils attending schools in Mulhouse and Walsall supplied the data base for this research. The main thrust of the study was quantitative in approach, involving the distribution of almost 1000 questionnaires to pupils in both towns. This was followed up by the use of qualitative methods, in the form of in-depth interviews with an individually matched sample of over 50 French/English pupils. The findings of the study indicate that FLL orientations, attitudes and motivation vary considerably between the two sociolinguistic environments. Levels of motivation were generally higher in the French sample than in the English one. Desire to learn foreign languages and a commitment to expend effort in order to fulfil this desire were key components of this motivation. The study also found evidence to suggest that the importance accorded to FLL by the socio-cultural context, communicated to the child through the socialisation agents of the family, the mass media and prospective employers, is of key importance in FLL motivation.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper aims to identify the communication goal(s) of a user's information-seeking query out of a finite set of within-domain goals in natural language queries. It proposes using Tree-Augmented Naive Bayes networks (TANs) for goal detection. The problem is formulated as N binary decisions, and each is performed by a TAN. Comparative study has been carried out to compare the performance with Naive Bayes, fully-connected TANs, and multi-layer neural networks. Experimental results show that TANs consistently give better results when tested on the ATIS and DARPA Communicator corpora.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents a comparative study of three closely related Bayesian models for unsupervised document level sentiment classification, namely, the latent sentiment model (LSM), the joint sentiment-topic (JST) model, and the Reverse-JST model. Extensive experiments have been conducted on two corpora, the movie review dataset and the multi-domain sentiment dataset. It has been found that while all the three models achieve either better or comparable performance on these two corpora when compared to the existing unsupervised sentiment classification approaches, both JST and Reverse-JST are able to extract sentiment-oriented topics. In addition, Reverse-JST always performs worse than JST suggesting that the JST model is more appropriate for joint sentiment topic detection.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper examines the beliefs and practices about the integration of grammar and skills teaching reported by 176 English language teachers from 18 countries. Teachers completed a questionnaire which elicited beliefs about grammar teaching generally as well as specific beliefs and reported practices about the integration of grammar and skills teaching. Teachers expressed strong beliefs in the need to avoid teaching grammar in isolation and reported high levels of integration of grammar in their practices. This study also examines how teachers conceptualize integration and the sources of evidence they draw on in assessing the effectiveness of their instructional practices in teaching grammar. The major findings for this paper stem from an analysis of these two issues. A range of ways in which teachers understood integration are identified and classified into two broad orientations which we label temporal and contextual. An analysis of the evidence which teachers cited in making judgements about the effectiveness of their grammar teaching practices showed that it was overwhelmingly practical and experiential and did not refer in any explicit way to second language acquisition theory. Given the volume of available theory about L2 grammar teaching generally and integration specifically, the lack of direct reference to such evidence in teachers’ accounts is noteworthy.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports some of the more frequent language changes in Panjabi, the first language of bilingual Panjabi/English children in the West Midlands, UK. Spontaneous spoken data were collected in schools across both languages in three formatted elicitation procedures from 50 bilingual Panjabi/English-speaking children, aged 6–7 years old. Panjabi data from the children is analysed for lexical borrowings and code-switching with English. Several changes of vocabulary and word grammar patterns in Panjabi are identified, many due to interaction with English, and some due to developmental features of Panjabi. There is also evidence of pervasive changes of word order, suggesting a shift in Panjabi word order to that of English. Lexical choice is discussed in terms of language change rather than language deficit. The implications of a normative framework for comparison are explored. A psycholinguistic model interprets grammatical changes in Panjabi.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This research focuses on Native Language Identification (NLID), and in particular, on the linguistic identifiers of L1 Persian speakers writing in English. This project comprises three sub-studies; the first study devises a coding system to account for interlingual features present in a corpus of L1 Persian speakers blogging in English, and a corpus of L1 English blogs. Study One then demonstrates that it is possible to use interlingual identifiers to distinguish authorship by L1 Persian speakers. Study Two examines the coding system in relation to the L1 Persian corpus and a corpus of L1 Azeri and L1 Pashto speakers. The findings of this section indicate that the NLID method and features designed are able to discriminate between L1 influences from different languages. Study Three focuses on elicited data, in which participants were tasked with disguising their language to appear as L1 Persian speakers writing in English. This study indicated that there was a significant difference between the features in the L1 Persian corpus, and the corpus of disguise texts. The findings of this research indicate that NLID and the coding system devised have a very strong potential to aid forensic authorship analysis in investigative situations. Unlike existing research, this project focuses predominantly on blogs, as opposed to student data, making the findings more appropriate to forensic casework data.