991 resultados para PT(111)
Resumo:
Explores the relation between gender and the encounter of Jews with various conditions of Modernity. She makes clear that the study of the process of Jewish assimilation in contemporary times must include women and gender in its framework.
Resumo:
Wisse discusses the life and literature of Issac Leib Peretz and his influence on Jewish culture.
Resumo:
Wisse discusses the life and literature of Issac Leib Peretz and his influence on Jewish culture.
Resumo:
DIscussion of how the Hebrew literary language developed and how it is used to create a reality.
Resumo:
DIscussion of how the Hebrew literary language developed and how it is used to create a reality
Resumo:
Explores the relation between gender and the encounter of Jews with various conditions of Modernity. She makes clear that the study of the process of Jewish assimilation in contemporary times must include women and gender in its framework.
Resumo:
The second half of the twentieth century has been a time when American Jews have experienced a minimum of prejudice and almost all domains of life have been accessible to them, but it has also been a time of assimilation, of swelling rates of inter-marriage, and of large numbers ignoring their Jewishness completely. Jews have no trouble building synagogues, but they have all sorts of trouble filling them. The quality of Jewish education is perhaps higher than ever before, and the output of Jewish scholarship is overwhelming in its scope and quality, but most American Jews receive a minimum of religious education and can neither read nor comprehend the great corpus of Jewish literature in its Hebrew (or Aramaic) original. This is a time in America when there is no shame in being a Jew, and yet fewer American Jews seem to know what being a Jew means. This book is part of a stocktaking that has been occurring among Jews as the century in which their residence in America was firmly established comes to an end. Grounded in empirical detail, it provides a concise yet analytic evaluation of the meaning of the many studies and surveys of the last four and a half decades. All those who want to know what it means and has meant to be an American Jew will find this volume of interest.
Resumo:
The second half of the twentieth century has been a time when American Jews have experienced a minimum of prejudice and almost all domains of life have been accessible to them, but it has also been a time of assimilation, of swelling rates of inter-marriage, and of large numbers ignoring their Jewishness completely. Jews have no trouble building synagogues, but they have all sorts of trouble filling them. The quality of Jewish education is perhaps higher than ever before, and the output of Jewish scholarship is overwhelming in its scope and quality, but most American Jews receive a minimum of religious education and can neither read nor comprehend the great corpus of Jewish literature in its Hebrew (or Aramaic) original. This is a time in America when there is no shame in being a Jew, and yet fewer American Jews seem to know what being a Jew means. This book is part of a stocktaking that has been occurring among Jews as the century in which their residence in America was firmly established comes to an end. Grounded in empirical detail, it provides a concise yet analytic evaluation of the meaning of the many studies and surveys of the last four and a half decades. All those who want to know what it means and has meant to be an American Jew will find this volume of interest.
Resumo:
The second half of the twentieth century has been a time when American Jews have experienced a minimum of prejudice and almost all domains of life have been accessible to them, but it has also been a time of assimilation, of swelling rates of inter-marriage, and of large numbers ignoring their Jewishness completely. Jews have no trouble building synagogues, but they have all sorts of trouble filling them. The quality of Jewish education is perhaps higher than ever before, and the output of Jewish scholarship is overwhelming in its scope and quality, but most American Jews receive a minimum of religious education and can neither read nor comprehend the great corpus of Jewish literature in its Hebrew (or Aramaic) original. This is a time in America when there is no shame in being a Jew, and yet fewer American Jews seem to know what being a Jew means. This book is part of a stocktaking that has been occurring among Jews as the century in which their residence in America was firmly established comes to an end. Grounded in empirical detail, it provides a concise yet analytic evaluation of the meaning of the many studies and surveys of the last four and a half decades. All those who want to know what it means and has meant to be an American Jew will find this volume of interest.
Resumo:
Tendo na sua génese a análise de um estudo realizado entre os alunos de Tradução Assistida por Computador (TAC), disciplina leccionada pela primeira vez no ano lectivo 2003/2004, no 1º ciclo do curso de Línguas e Secretariado do ISCAP, este artigo procurará reflectir sobre o(s) percurso(s) da formação para os novos tradutores. Para tal apoiar-se-á, também, nas impressões e reacções dos docentes do ramo da Tradução e Interpretação Especializadas (TIE), nomeadamente daqueles que leccionam ou leccionaram os seminários de Tradução Assistida por Computador, de Ferramentas Electrónicas para Tradução e de Tradução e Novas Tecnologias. A nossa atenção recairá, assim, sobre o processo de ensino-aprendizagem da tradução, tendo como pano de fundo o projecto de formação de tradutores do ISCAP e, em particular, a disciplina de TAC – onde se procura que os alunos adquiram competências que, muitas vezes, apenas são conseguidas fora do âmbito da formação académica, no exercício da profissão, tal como acontece com a aquisição de conhecimentos de software de Tradução Automática e Assistida, de Ferramentas Electrónicas, de noções de pesquisa em linha e de capacidade de trabalho em grupo. Neste sentido, procuraremos, primeiro, esboçar alguns pontos de vista sobre aquelas que nos parecem ser as principais lacunas dos tradutores recém-formados no mercado de tradução hodierno. De seguida, contextualizaremos a disciplina de TAC no plano de estudos de tradução do ISCAP e avaliaremos, com base num inquérito feito aos alunos, o primeiro semestre desta nova disciplina (TAC I) ao nível (i) das expectativas, (ii) das metodologias e (iii) dos conteúdos. Finalmente, esboçaremos algumas conclusões e caminhos de futuro que resultam da análise integrada das diferentes experiências e pontos de vista.