987 resultados para Letter writing, German.


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This is the first critical edition of the works of Andrew Lang (1844-1912), the Scottish writer whose enormous output spanned the whole range of late nineteenth-century intellectual culture. Neglected since his death, partly because of the diversity of his interests and the volume of his writing, his cultural centrality and the interdisciplinary nature of his work make him a vital figure for contemporary scholars. This volume covers his work on literary criticism, history and biography.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In the past few years strong arguments have been made for locating academic writing in higher education within the students’ disciplinary contexts in the belief that a full understanding of the role and dynamic of writing can only be achieved if it is examined as a social practice in its context of production. This chapter reports on a study that examined the conceptualisations of writing for business by a group of undergraduate and postgraduate lecturers and students at the business school of a British university. Based on a critical analysis of the literature reviewed for the study, and the data collected, the chapter contributes to existing writing pedagogy with a number of research-informed transformative pedagogical applications for teaching discipline-specific writing for business. Such applications which combine context-oriented practices (e.g. raising awareness of the role of disciplinary values in shaping writing) and text-oriented activities (e.g. discipline-specific referencing) aim at influencing the pedagogic agenda for teaching writing in higher education. The chapter concludes with questions for reflection and discussion that provide an opportunity for readers to reflect upon their own teaching environment.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this article I will analyse anaphoric references in German texts and their transaltion into Portuguese. I will take as main corpus Heinrich Böll's novel Haus ohne Hüter and its translation into Portuguese by Jorge Rosa with the title Casa Indefesa. I will concentrate on the use of personal pronouns and possessives in references to both people and objects in source text and target text and I will present patterns of symmetries and asymmetries. I will claim that asymmetries in the translation of such anaphoric references can be accounted for mainly by differences in the pronominal systems and verbal systems of both languages and by differences in the way each language marks theme/topic continuity/discontinuity in discourse. Issues related to style and the translation of anaphors will also be addressed. I will finally raise some questions related to ambiguous references which can not be solved within the scope of syntax or semantics, thus requiring pragmatic interpretation based on cultural knowledge/world knowledge.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In an age where Babel has turned into transcultural communication, an interlingual approach – i.e. in English and in French – to the translating process from German to Portuguese appeared pertinent. Aiming at a refinement of the translating competence, this process consists in contrasting different linguistic and literary strategies through an intercultural and multi-etymological perspective. Thus, we settled upon Heiner Müller‘s play Der Auftrag. Erinnerung an eine Revolution (1980), on which the composer Heiner Goebbels has based himself to textually and musically dramatize an excerpt, Der Mann im Farhstuhl / The Man in the Elevator. A transcription of such excerpt in its source language, German, as well as its translation into English (Carl Weber, 1984, Performing Arts Publications, New York) and French (Jean Jourdheuil, Heinz Schwarzinger, Editions Minuit, Paris) can be found in the booklet that accompanies the CD – edited in 1988 by ECD (München: Records GmbH). It should be emphasized that such a creation allows a framing of Müller‘s text into a musical scenography and, therefore, encourages an intersemiotic contrast. This experience enabled us to come up with a unique imagery of Müller‘s piece of writing, by means of its dramatic and musical conversion and, simultaneously, lead us to stretch our textual consciousness to a multitude of intra-, extra- and interlinguistic elements.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper aims at analysing the writing of the Portuguese author António Lobo Antunes, considered one of the major writers in European Literature with 26 books published, by focusing on the strategies deployed in his texts of creating micro-narratives within the main frame, and conveying the elements of individual and collective memory, past and present, the self and the others, using various voices and silences. Lobo Antunes incorporates in his writing his background as a psychiatrist at a Mental Hospital in Lisbon, until 1985 (when he decided to commit exclusively to writing), his experience as a doctor in the Portuguese Colonial War battlefield, but also the daily routines of the pre and post 25th of April 1974 (Portuguese Revolution) with subtle and ironic details of the life of the middle and upper class of Lisbon‘s society: from the traumas of the war to the simple story of the janitor, or the couple who struggles to keep their marriage functional, everything serves as material to develop and interweave a complex plot, that a lot of readers find too enwrapped and difficult to follow through. Some excerpts taken from his first three novels and books of Chronicles and his later novel – Ontem não te Vi em Babilónia (2006) – will be put forward to exemplify the complexity of the writing and the main difficulties of the reader, lost in a multitude of narrators‘ voices. Recently, Lobo Antunes has commented on his work stating: What I write can be read in the darkness. This paper aims at throwing some light by unfolding some of the strategies employed to defy new borders in the process of reading.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Projeto de Intervenção apresentado à Escola Superior de Educação de Lisboa para obtenção do grau de Mestre em Didática da Língua Portuguesa no 1.º e 2.º Ciclos do Ensino Básico

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article studies the intercultural trajectory of a Portuguese female aristocrat of the eighteenth to nineteenth centuries. Her trajectory of intercultural transition from a Portuguese provincial lady into an independent owner of a sugar mill in tropical Bahia is documented through family letters, which provide a polyphonic representation of a movement of personal, family, and social transculturation over almost two decades. Maria Bárbara began her journey between cultures as a simple spectator-reader, progressively becoming a commentator-actor-protagonist-author in society, in politics, and in history. These letters function as a translation that is sometimes consecutive, other times simultaneous, of the events lived and witnessed. This concept of intercultural translation is based on the theories of Boaventura de Sousa Santos (2006, 2008), who argues that cultural differences imply that any comparison has to be made using procedures of proportion and correspondence which, taken as a whole, constitute the work of translation itself. These procedures construct approximations of the known to the unknown, of the strange to the familiar, of the ‘other’ to the ‘self’, categories which are always unstable. Likewise, this essay explores the unstable contexts of its object of study, with the purpose of understanding different rationalities and worldviews.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

We examine the drivers behind the establishment mode choice of German multinational enterprises (MNEs) in the sectors of Automotive, Chemicals and Mechanical Engineering in Brazil for the years 1993-2013 using a novel sample of primary data obtained directly from German MNEs. Based on prevalent theories found in the literature, we test the most common hypotheses on our sample. Firms with high R&D activities and firms with prior market knowledge in Brazil in from of previous sales offices are more likely to enter Brazil by a Greenfield investment. We also show that it is the specific private ownership of the German so-called hidden champions that drive those specific SMEs to enter Brazil by Greenfield, a sneaking suspicion that has been made before. Finally, we show that the establishment mode choice between Brazil and the USA only deviates to a low extent, with German MNEs preferring to enter Brazil by Greenfield and the USA by M&A. Thereby, we provide valuable insights for future research in this field.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This project is aimed to analyse the German market of canned fish, in order to find out if there is potential of entering the market for the Portuguese canned seafood company named COFACO. The purpose of this foreign market research, carried out for COFACO, is to highlight the main key aspects of the current German seafood market, founded out through a deep analysis. Moreover, the work project is also aimed to give the company suggestions regarding the Brand, the Product and the Distribution strategy to implement in order to succeed, once considered the opportunity to enter the market.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper aims to provide strategies for the organic supermarket chain “Alnatura” to shape the demand and its market share of the organic food & beverage (F&B) market in Germany within the next five years. Through the historic evolution and the current market assessment of Germany, compared to a benchmark country (US), as well as prospective trends in Germany, reasons and opportunities for market growth are evaluated. In addition, an industry attractiveness, competitor and company analysis is executed. Based on those findings and a conducted survey, suggestions to adjust Alnatura´s current business strategies are deduced and finally examined on its risk and feasibility.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this project is to prepare and help ShoesCloset company for international business activity, namely in Germany. After having a careful study on the core foundation of the company I conclude that ShoesCloset has indeed potential to succeed by offering what the target segment is looking for in footwear. Nevertheless, the firm still has to improve in areas such as marketing, management operations, distribution channels and internal structure. In relation to the German market and according to my studies the best mode of entry is through direct exports, which would be under the supervision of the CEO. Moreover, it is imperative to increase the productive capacity in order to satisfy both national and international expected demands

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Esta dissertação pretende analisar a obra literária de Emma Donoghue, The Sealed Letter (2008), considerando-a uma apropriação neovitoriana de um caso escandaloso verídico, sujeito a notícias sensacionalistas, tendo como plano de fundo a condição feminina na Grã-Bretanha oitocentista. Visa também realçar diversas questões relacionadas com o papel da mulher e a sua influência tanto na sociedade vitoriana como na sociedade actual. Analisando textos críticos da era vitoriana, para além da obra principal desta dissertação, procura-se também tentar entender de que modo a apropriação neovitoriana da condição feminina produz e mantém padrões culturais no século XXI.