997 resultados para L2 English
Resumo:
Although the curriculum subject of English is continually reviewed and revised in all English speaking countries, the status of literature is rarely questioned i.e. that it is of high cultural value and all students should be taught about it. The concerns of any review, in any country, are typically about what counts as literature, especially in terms of national heritage and then how much of the curriculum should it occupy. This article reports on three inter-related pieces of research that examine the views of in-service, and pre-service, English teachers about their experiences of teaching literature and their perceptions of its ‘status’ and significance at official level and in the actual classroom; it draws attention to how England compares to some other English speaking countries and draws attention to the need to learn from the negative outcomes of political policy in England. The findings suggest that the nature of engagement with literature for teachers and their students has been distorted by official rhetorics and assessment regimes and that English teachers are deeply concerned to reverse this pattern.
Resumo:
There is growing international interest in the impact of regulatory controls on the supply of housing. Most research focuses on the supply impacts of prescribed limits on land use but housing supply may also be affected by the process of planning monitoring and approval but this is hard to measure in detail. The UK has a particularly restrictive planning regime and a detailed and uncertain process of development control linked to it, but does offer the opportunity of detailed site-based investigation of planning delay. This paper presents the findings of empirical research on the time taken to gain planning permission for selected recent major housing projects in southern England. The scale of delay found was far greater than is indicated by average official data measuring the extent to which local authorities meet planning delay targets. Hedonic modelling indicated that there is considerable variation in the time it takes local authorities to process planning applications. Housing association developments are processed more quickly than those of large developers and small sites appear to be particularly time-intensive. These results suggest that delays in development control may be a significant contributory factor to the low responsiveness of UK housing supply to upturns in market activity.
Resumo:
This article reports on a two-year research project investigating attitudes to reading held by teachers and pupils in a sample of English primary schools. The project draws on international and national surveys of reading engagement and the findings of previous research, but seeks to provide more detailed data relating to the attitudes of individual children and the strategies used by individual schools and teachers whose pupils demonstrate positive attitudes to reading. Written questionnaires for teachers and pupils and oral interviews with teachers are used, generating both quantitative and qualitative data. Results are related to previous research literature in this area which shows a link between reading motivation and attainment, and to motivational theory. In conclusion, it is argued that teaching strategies which promote positive attitudes to reading need to be used alongside the teaching of reading skills in any effort to raise attainment.
Resumo:
This study investigates the two later-acquired but proficient languages, English and Hindi, of two multilingual individuals with transcortical aphasia (right basal ganglia lesion in GN and brain stem lesion in GS). Dissociation between lexical and syntactic profiles in both the languages with a uniform performance across the languages at the lexical level and an uneven performance across the languages at the syntactic level was observed. Their performances are discussed in relation to the implicit/explicit language processes (Paradis, 1994 and Paradis, 2004) and the declarative/procedural model (Ullman, 2001b and Ullman, 2005) of bilingual language processing. Additionally, their syntactic performance is interpreted in relation to the salient grammatical contrasts between English and Hindi.
Resumo:
In this study two new measures of lexical diversity are tested for the first time on French. The usefulness of these measures, MTLD (McCarthy and Jarvis (2010 and this volume) ) and HD-D (McCarthy and Jarvis 2007), in predicting different aspects of language proficiency is assessed and compared with D (Malvern and Richards 1997; Malvern, Richards, Chipere and Durán 2004) and Maas (1972) in analyses of stories told by two groups of learners (n=41) of two different proficiency levels and one group of native speakers of French (n=23). The importance of careful lemmatization in studies of lexical diversity which involve highly inflected languages is also demonstrated. The paper shows that the measures of lexical diversity under study are valid proxies for language ability in that they explain up to 62 percent of the variance in French C-test scores, and up to 33 percent of the variance in a measure of complexity. The paper also provides evidence that dependence on segment size continues to be a problem for the measures of lexical diversity discussed in this paper. The paper concludes that limiting the range of text lengths or even keeping text length constant is the safest option in analysing lexical diversity.
Resumo:
Albrecht von Haller's Die Alpen [The Alps] was an immensely popular piece of early eighteenth-century poetry, yet it took more than half a century to be translated into English. In this article I examine Mrs J. Howorth's prose rendering of it in her translated collection The Poems of Baron Haller (1794) and analyse how the translation itself reflects late-eighteenth-century scientific, political and aesthetic concerns, notably through the influence of Linnaeus and Jean-Jacques Rousseau. Secondly, I explore how Howorth constructed a public image of herself as a female consumer and producer of botanical literature, and argue that her translation constitutes an early example of British women's increasing engagement in science through the activity of translation.