947 resultados para ambiente socio-cultural


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines how meaning is always articulated in the ideological and political structures of society. This becomes apparent when evidencing articulated Aboriginal representation in Australian cinema, which signifies a representation on screen expressive of the ideological and political structures of the historical time periods in which the films were produced. Meaning, which is the relationship between the signifier and its signified, includes both denotation and connotation. Specific connotators can load a sign with multiple meanings leading to a chain of connotations.  The connotations of Aboriginal identity in Australian filmic narratives are influenced by a chain of additional signified, those of: socio-cultural variables and dominant discourses. This article analyses these chains of connotations through an examination of myths and absent signifiers in filmic representations of Aboriginal identity. The films investigated are: Jedda (Charles Chauvel 1955), Walkabout (Nicolas Roeg 1971), Night Cries (Tracey Moffatt 1990) and Rabbit Proof Fence (Philip Noyce 2002).

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

National and global challenges have given rise to the need to prepare Vietnamese graduates for effective adaptation to the increasingly changing professional field, their community, their society and the globalised world. The tertiary education curriculum thus needs to take into account the employment market, socio-cultural demands and students’ individual needs in order to develop highly educated populations for the world of work and for the current knowledge economy.

Based on a case study of the translation curriculum in a B.A. (Bachelors of Arts) language program, this paper addresses the mismatch between the demands of the translation employment market and the curriculum within the context of Vietnamese tertiary education. It raises a number of important issues related to the tensions between the centralised curriculum, learner-centred education, the actual demands of the employment market as well as the issue of capacity building in response to the socialist-oriented market economy and the changing workplace context in Vietnam. Implications are drawn not only for the translation curriculum, but also for the reform of the Vietnamese tertiary education curriculum as a whole, in order to enhance graduate employability.