938 resultados para modular languages


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Several definitions exist that offer to identify the boundaries between languages and dialects, yet these distinctions are inconsistent and are often as political as they are linguistic (Chambers & Trudgill, 1998). A different perspective is offered in this thesis, by investigating how closely related linguistic varieties are represented in the brain and whether they engender similar cognitive effects as is often reported for bilingual speakers of recognised independent languages, based on the principles of Green’s (1998) model of bilingual language control. Study 1 investigated whether bidialectal speakers exhibit similar benefits in non-linguistic inhibitory control as a result of the maintenance and use of two dialects, as has been proposed for bilinguals who regularly employ inhibitory control mechanisms, in order to suppress one language while speaking the other. The results revealed virtually identical performance across all monolingual, bidialectal and bilingual participant groups, thereby not just failing to find a cognitive control advantage in bidialectal speakers over monodialectals/monolinguals, but also in bilinguals; adding to a growing body of evidence which challenges this bilingual advantage in non-linguistic inhibitory control. Study 2 investigated the cognitive representation of dialects using an adaptation of a Language Switching Paradigm to determine if the effort required to switch between dialects is similar to the effort required to switch between languages. The results closely replicated what is typically shown for bilinguals: Bidialectal speakers exhibited a symmetrical switch cost like balanced bilinguals while monodialectal speakers, who were taught to use the dialect words before the experiment, showed the asymmetrical switch cost typically displayed by second language learners. These findings augment Green’s (1998) model by suggesting that words from different dialects are also tagged in the mental lexicon, just like words from different languages, and as a consequence, it takes cognitive effort to switch between these mental settings. Study 3 explored an additional explanation for language switching costs by investigating whether changes in articulatory settings when switching between different linguistic varieties could - at least in part – be responsible for these previously reported switching costs. Using a paradigm which required participants to switch between using different articulatory settings, e.g. glottal stops/aspirated /t/ and whispers/normal phonation, the results also demonstrated the presence of switch costs, suggesting that switching between linguistic varieties has a motor task-switching component which is independent of representations in the mental lexicon. Finally, Study 4 investigated how much exposure is needed to be able to distinguish between different varieties using two novel language categorisation tasks which compared German vs Russian cognates, and Standard Scottish English vs Dundonian Scots cognates. The results showed that even a small amount of exposure (i.e. a couple of days’ worth) is required to enable listeners to distinguish between different languages, dialects or accents based on general phonetic and phonological characteristics, suggesting that the general sound template of a language variety can be represented before exact lexical representations have been formed. Overall, these results show that bidialectal use of typologically closely related linguistic varieties employs similar cognitive mechanisms as bilingual language use. This thesis is the first to explore the cognitive representations and mechanisms that underpin the use of typologically closely related varieties. It offers a few novel insights and serves as the starting point for a research agenda that can yield a more fine-grained understanding of the cognitive mechanisms that may operate when speakers use closely related varieties. In doing so, it urges caution when making assumptions about differences in the mechanisms used by individuals commonly categorised as monolinguals, to avoid potentially confounding any comparisons made with bilinguals.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This book is of pivotal importance to the development of women's poetry in America and will serve as an invaluable reference for specialists and students alike.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This research discusses the modular design framework for designing Lab-On-a-Chip (LoC) devices. This work will help researchers to be able to focus on their research strengths, without needing to learn details of LoCs design, and they can reuse existing LoC designs.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Every indexing language is made up of terms. Those terms have morphological characteristics. These include terms made up of single words, two words, or more. We can also take into account the total number of terms.We can assemble these measures, normalize them, and then cluster indexing languages based on this common set of measures [1].Cluster analysis reviews discrete groups based on term morphology that comport with traditional design assumptions that separate ontologies, from thesauri, and folksonomies.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper outlines a model of conceptual change in indexing languages. Findings from this modeling effort point to three ways meaning and relationships are established and then change in an indexing language. These ways: structural, terminological, and textual point to ways indexing language metadata can aid in managing conceptual change in indexing languages.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

With the advent of Internet-based technologies for information organization, many groups have constructed their own indexing languages. Biologists, Library and Information Science practitioners, and now social taggers have worked together to create large and many times complex indexing languages. In this environment of diversity, two questions surface: (1) what are the measurable characteristics of these indexing languages, and (2) do measurements of these indexing languages speciate along these characteristics? This poster presents data from this exploratory work.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Tendo como ponto de partida as meditações de Walter Benjamin em torno da experiência e da modernidade, propomo-nos refletir sobre as relações entre comunicação, experiência e vivência. Se, por um lado, o ensaísta alemão perceciona a vivência enquanto empobrecimento da experiência, por outro lado, discute-se, é a captura dessas vivências que pode justamente conduzir-nos à experiência. Esta ideia é desenvolvida e aplicada à comunicação. Argumenta-se que Experiência (Erfhärung) e Vivência (Erlebnis) não são apenas duas qualidades experienciais concomitantes como também a contemporânea midiatização se baseia na própria comunicabilidade das Vivências contribuindo, deste modo, para que estas tenham um papel fundamental no processo de constituição da Experiência.