929 resultados para Blended English language program
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
"Supplement to parts VII. and VIII.": pt: 8, p. [2981]-3064.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Includes bibliographical references and index.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Intercultural competence (IC) as an essential part of conceptualization of the cultural dimension in FLT has been promoted by educationalists as the most preferred type of competence. One of the challenges of incorporating IC into FLT is to move from the recognition of IC as a model of teaching (Byram, Nichols and Stevens, 2001) to the development of practical applications. This can be due to the fact that teachers do not have sufficient knowledge of the theory behind the concept and consequently, have difficulties to implement the curriculum requirements with regards to IC into their teaching. The purpose of this study was to investigate how teachers of English in upper secondary schools in Sweden interpret the concept of IC and, accordingly, what is their view of culture in English language teaching. In order to answer the research question, I used an exploratory investigation by adopting a qualitative research method in form of semi-structured interviews. The results are similar to the previous studies (Lundgren, 2002; Larzén, 2005) and suggest that teachers lack theoretical background and central guidance with regards to IC and do not always integrate language and culture into an intercultural model of the English language pedagogy.
Resumo:
The status of English as the language of international communication is by now well-established. However, in the past 16 years, research has tried to emphasize the fact that the English spoken in international contact situations and between people with other first languages than English has different needs than the English spoken locally amongst native speakers, resulting in the emergence of English as a lingua franca (ELF) as a scholarly field. However, the impact of findings in ELF has so far only led to a moderate shift in English language teaching. Especially in expanding circle countries, where ELF should have the biggest impact, change is only gradually becoming palpable. Accent and pronunciation, as one of the biggest factors on both identity and mutual intelligibility (Jenkins 2000; 2007) are at the root of discussion. The scope of this study is therefore to examine accent choices and the extent to which native speaker ideology informs the preferences of ten speakers of ELF and 27 German natives with experience in international communication. Both ethnographical and sociolinguistic methods, as well as auditory analysis have been applied and conducted. The auditory analysis of six variables in the recorded speech production of the ten speakers suggests that there is no significant preference of one norm-giving variety over the other. Rather, speakers tend to mix-and-match General American- and Standard Southern British English-like features in their pronunciation. When reporting their accent ideals, the idea of a ‘neutral’ English accent is mentioned by four participants. Neutral accents seem to have been understood as ‘unmarked accents’. Expressed beliefs on their own English pronunciation show a comparatively high level of reflection on and confidence in their own production. Results from a rating task and a survey given to 27 German participants reveal attitudes that are more negatively stacked. While Germans reported openness towards NNS (non-native speaker) accents and showed awareness of the priority of intelligibility over accent choice in both their own and others’ pronunciation, they still largely reported NS accent preference. The ratings of the production from ten ELF speakers confirmed this and showed that ‘neutral’ is equated with native-like. In the light of these findings, issues are discussed that ultimately relate to the influence of NS Englishes, identity and the development of English as an international language.
Resumo:
Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-04
Resumo:
Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-06
Resumo:
The issue of what in fact constitutes politeness remains a source of considerable debate amongst researchers. There is mounting evidence that although there may be common underlying elements, politeness is conceptualised differently across cultures. A comparison of the notions of politeness in English and teinei, reigi tadashii and keii hyoogen in Japanese indicates that these respective terms encompass somewhat different conceptual ranges. Politeness in English refers to showing consideration for others and demonstrating a polished self-presentation. In Japanese, on the other hand, it encompasses showing respect (with a strong nuance of vertical respect involved) and consideration towards the position and quality of character of others, and modesty about oneself While politeness in both English and Japanese involves showing one thinks well of others (other-oriented politeness) and showing one does not think too highly of oneself (self-oriented politeness), differences in the underlying conceptualisation of politeness give rise to different ways of expressing politeness. It is thus difficult to maintain the assumption that politeness can be defined in the same way across different cultures, although this does not necessarily preclude the identification of common elements of politeness across cultures. © Walter de Gruyter.
Resumo:
The purpose of this article is to examine the value accruing to a regional area in Australia from the location of an undergraduate Japanese language education program in a university in that area. The focus is on the manner in which the inclusion of such a program enhances the sustainability of the area. Sustainability is here defined as the resilience demonstrated by social subjects in the absence of the full range of services available in more densely populated and resource advantaged areas. Such resilience implies an ongoing capacity on the part of subjects to contribute productively to social and economic networks in the area. The discussion includes two cases of graduates of the program under review. On the basis of these cases, the argument is advanced that local regional and rural area access to a tertiary sector second language program offers a unique and valuable strategic dimension to the personal and professional development of social agents in regional areas and to the sustainability of these areas generally.