999 resultados para Sainte-Croix, de
Resumo:
Contient : Accord entre Jacques, roi de Majorque, et Gaston, comte de Foix ; Contrat de mariage de Gaston, fils du comte de Foix, et de Marie, fille de Charles de Bourbon ; Ordonnances de Philippe le Bel et de Philippe de Valois ; État des terres de la maison d'Armagnac ; Notes diverses sur la même maison ; Relation de l'ambassade envoyée par le duc d'Anjou au roi de Castille ; Extraits du registre Croix de la Chambre des comptes ; Extraits du Trésor des chartes ; Extraits du Registrum curiae Franciae de la Chambre des comptes ; Pièces concernant les rapports des rois de France et des seigneurs d'Albret ; Accord entre Aimeri de Castelnau et Raimond VII, comte de Toulouse ; Inventaire du t. 52 des mss. d'Oihénart (Duchesne 110)
Resumo:
Même ouvrage.Texte, paraphrase, préface comme au Chinois précédent, article I ; paraphrase en langue parlée. Notices de Xian fu et de Han Feng, sur la publication de l'ouvrage faite (1808) d'après une ancienne édition de Wang You po.2 livres.
Resumo:
Contient : 1° « Les Vies et passions des apostres Nostres Seigneur Jhesu Crist et d'aucuns aultres sains et sainttes, et aussi pluseurs miracles que Nostre Dame fist pour ceulx et celles qui devotement la deprierent et requirent », en prose ; 2° Exhortation à l'amour de Dieu ; 3° « De sant Bonet, qui fut evesques de Clarmont » ; 4° « De Moz que Nostre Dame revela a.I. sien ami en letres d'or » ; 5° « D'une Pucelle qui ere suer.I. prevoire que Nostre Dame veut avoir » ; 6° « Come Nostre Dame racorda Theophile à son chior fil » ; 7° Treize Miracles de Notre-Dame [de GAUTIER DE COINCY], savoir ; 8° Sermon sur la pénitence ; 9° « La Vie de sainte Agathe » ; 10° Vers sur la mort, attribués par les uns à HELINAND et par les autres à THIBAUT, de Marly ; 11° « Li.X. Comandemans de la loi que chascons et chascone est tenus à garder » ; 12° « Li Clostra de l'arme » ; 13° Instruction pour bien vivre
Resumo:
Contient : 1° « L'Apocalypse einssi coume saint JEHANS Evangelistres l'escrist » ; 2° « Lucidaires » ; 3° « Moralitez », autrement dit, Les Moralités des philosophes ou Le Livre de [SENEQUE] ; 4° « La Devision de la terre de promission », description de la Terre sainte ; 5° « La Mort Adan, nostre premier pere »
Resumo:
Contient : 1° Le Mystère de la Création et de la Passion ; 2° Fragment d'une farce dont les personnages sont un vilain et son fils. Premiers vers (fol. 270) ; 3° « Moralité nouvelle de la Croix Faubin, à sept personnaige » (fol. 273)
Resumo:
Contient : 1° Le Livre de Blaquerne [de RAIMOND LULLE] ; 2° « La Visions d'un homme qui havoit en nom Tondale » ; 3° Invectives de Droiture contre le Corps ; 4° Histoire sainte en vers ; 5° Paraphrase du Pater ; 6° Dialogue en vers sur le paradis, le purgatoire et l'enfer
Resumo:
Contient : 1° Chronique « de Godefroi de Buillon », rédaction en prose du Chevalier au Cygne ; 2° Chronique de la Terre sainte ; 3° Supplément à la Chronique ; 4° « Li Ordres de chevalerie »
Resumo:
Texte de l'inscription ; explication et préface du P. Emmanuel Diaz (1641) ; note sur les anciens monuments chrétiens trouvés en Chine. — Gravé à l'église de Wu lin (1644).
Resumo:
Stèle de Xi an fu, croix de Wen ling, décrets et rapports : mémoires de Xu Guang qi, Zhang Geng, etc., publiés par l'église du Fu jian (1638) à Quan zhou.2 livres.
Resumo:
Contient : 1° « Les Miracles de Nostre Dame », par « GAULTIER DE COINSI » ; 2° « Les Salus Nostre Dame » ; 3° « Chançon de Nostre Dame » [du même] ; 4° « De quinque gaudiis beate Marie » [du même] ; 5° « La Vie madame sainte Cristine » [du même]
Resumo:
Contient : 1° « Li Prologues de livre del miracles Nostre Dame sainte Marie », de « GAUTIER DE COINSI » ; 2° « La Conception Nostre Dame sainte Marie », suivie de « La Nativité Nostre Dame », de « mestre GACE » ; 3° « Del Crucefiement Nostre Seignor et comment il commenda Nostre Dame à S. Johan », par « HERMAN » ; 4° « Li Lamentacions Nostre Dame sainte Marie por son fil » ; 5° Recueil de Miracles de Notre-Dame ; « Si con li escriz nos tesmoigne... » ; « En autre temps que je estoie... » ; « El conté de Flandres avoit... » ; « Par l'escondu jugement Nostron Seignor nasquit una grant discordi entre lo rei Felipon de France et lo roi Henri d'Engleterre » ; « En nun de Deu l'esperitable... » ; « Un miracle vos voil conter... » ; « Cist clers dont je vos ai conté... » ; « Un miracle hai enpris à dire... » ; « Autre miracle vos voil dire... » ; « Un clers estoit religious... » ; « Je ne sai s'avez oï dire... » ; « En l'an de l'Incarnacion... » ; « Un miracle vos voil conter... » ; « A Cluigni ot ja un abé... » ; « Bien sei que sevent loing et pres... » ; « Il ot ja en Jerusalem... » ; « Li apostres nos conte et dit... » ; « Escotez qu'il avint en France... » ; « En celle vile meisme avoit... » ; « En celle eglise aventa... » ; « Cest miracles que je voil dire... » ; « En un livre trovon lisant... » ; « Un joines clers de Rome nez... » ; « Escrit trovons en dialoge... » ; « Un sainz moines jadis estoit... » ; « Icest miracle reconta... » ; « Nos savos bien certainement... » ; « A Conturbere aventa... » ; « En Costantinoble jadis... » ; « Un chivalers et ses serjanz... » ; « Uns hom religios estoit... » ; « El tens que estoit emperere... » ; « El tens que regna Theodoses,... » ; « Puis que parler hai comencié... » ; « A Chartres aventa jadis... » ; « Uns autre clers jadis estoit... » ; « Uns poures hom jadis estoit... » ; « Iço reconte sainz Gregoires,... » ; « En un monester d'Alemaigne... » ; « Nos ne devons mie queisir... » ; « Uns chapellains jadis estoit... » ; « Dui frere estoient à Rome... » ; « Uns vilains mal enseignez ert... » ; « Il avint ja en Lombardie... » ; « A Pavie uns clers estoit... » ; « En Piamont a un moster... » ; « Il avint jadis ça arere... » ; « El terreor de Pise avoit... » ; « Il ne me doit pas enuier... » ; « Un bel miracle vos voil dire... » ; « On dit qu'el mostier de Scetoine... » ; « Ce dient li reconteor... » ; « Enforcer se doit hom et fame... » ; « De l'Asumpcion Nostre Dame... » ; « El los de la virge Marie,... » ; « Uns archidiacres ert allege... » ; « En l'eglise de Neverz ot... » ; « Autre miracle vos dirai... » ; « Bien se doit checuns efforcer... » ; « Si com cil qu'ont piment beü... » ; « Cis Julians, cis renoiez... » ; « Encis que eusant cil de Perse... » ; « Escotez, seignor, et venez... » ; « Sainz Gregoires, cil qui fu pape... » ; « Un autre miracle vos voil dire... » ; « Il avenit jadis à Rome... » ; « De cellae virginae Mariae... » ; « Jadis à Borges aventa... » ; « Quant bona soit sainti Mari,... » ; « En Libie en une cité... » ; « Uns clers estoit nez d'Espernon,... » ; « Un autre miracle vos voil dire... » ; « Jadis ot en une abaïe... » ; « Dedenz Rome ot une eglise... » ; « Ço qui est joious à oïr... » ; « Li monestei de saint Vincent... » ; « El los de la virge Marie... » ; « En les parties de Borgoigne... » ; « De fol avoir ha grant talent... » ; « Li crestin ont si grant amor... » ; « De toz est li superlatis... » ; « Quant l'emperere Ottovianz,... » ; « Un roi orent li Sarrazin... » ; « Li livres nos conte et dit... » ; « De la douce virge Marie,... » ; « Un marchaanz jadis estoit... » ; « Jadis ot en une abbaïe... » ; « Qui trop asent à mal se gete... » ; « Jadis en une vile avoit... » ; « D'un conte qui est de haut pris... » ; « Nos trovons escrit en l'estoire... » ; « Jadis en la terre de Rome... » ; « Tuit li miracle Nostre Dame... » ; « Tenez silence, belles genz... » ; « Entendez tuit, faite silence... » ; « Un bel miracle que molt aime... » ; « Mes livres me dit et revele... » ; « Se pres de moi vos volez traire... » ; « Cil qui d'oïr estes engrant... » ; « En escrit truis que pres d'Orliens... » ; « Un miracle voil reciter... » ; « Por ce qu' oisouse est morz à l'ame... » ; « Il fu.I. clers,.I. damoiseauz... » ; « Il fu, ce truis, uns chivaller... » ; « A la gloire la gloriose... » ; 6° Passions des saints ; 7° « La Vie et la passion del beneuré saint Lorant, arcediacre » (fol. 276), — de « saint Eustache » (fol. 280), — de « saint Martin, arcevesque de Tors » (fol. 286), — de « saint Clement, apostoile de Rome » (fol. 292), — « Les passions des sainz.XLVIII. martirs qui furent martirié soz Antonine Vero » (fol. 296), — « La vie et la passion de saint Hyrenei, arcevesque de Lyon et martyr » (fol. 298), — « La vie del beneuré Just et la passion, qui fu evesques de Lyons » (fol. 302), — « La vie sainte Consorce, virge, et la conversion saint Euchyre, evesque de Lyon, et de Galle sa femme » (fol. 304) ; 8° Une « Oraisun » composée d'environ cinq cents vers
Resumo:
Contient : 1° Roman d'Hercule ; 2° « Ici commence de ciaus d'Athenes et de ciaus de l'isle de Crete... », extrait de l' « Histoire ancienne depuis la création », relatif à Hercule et aux Amazones ; 3° « Liber Catonis », traduit par « MACE de Troie » ; 4° « Optimum documentum de regimine familie », lettre (supposée) de saint BERNARD à Raymond de Château d'Amboise ; 5° « La Complainte de la tribulation del mirable phylosophe qi fu appelez BOECES, et de la Consolation de la phylosophye », traduction anonyme, avec prologue et conclusion ; 6° « La Ystoire dou Nostre Seignor Jhesu Crist, et coment il soufri passion et torment et mort pour sauvement de la humaine generation » ; 7° Enseignements à Alexandre, en prose, suivis des Dits des Sages ; 8° « De dous Roiaumes dou monde et des aages dou siecle et des rois qi regnerent ça en arieres... », abrégé d'histoire universelle ; 9° Roman de la Guerre de Troie, par BENEOIT DE SAINTE MORE » ; 10° Extrait de l' « Histoire ancienne depuis la création », contenant les origines romaines, depuis Enée jusqu'à la mort de Romulus ; 11° Roman de Landomata, fils d'Hector, en prose ; 12° Histoire du roi Alexandre (d'après le Pseudo-Callisthène)
Resumo:
Contient : 1° « Doctrinal LE SAUVAGE » ; 2° « La Dietez du corps et de l'ame », par « PIERRE » ; 3° « L'Evre du jour » ; 4° « La Translacion monseigneur saint Jaque », de « CALIXTE » [II], traduction exécutée en 1212, à la demande d'Yolande, comtesse de Saint-Pol, par « PIERRE » ; 5° « L'Istoire Charlemainne, comment il conquist Espaigne et la sainte terre de promission en laquelle est Jherusalem... », ou la Chronique de Turpin, traduction de « PIERRE » ; 6° « Le Livre de moralitez des filosophes », ou Livre de Sénèque ; 7° « Li Bestiaires... que Phisiologes, uns bons clers d'Athenes, traita, et Jehans Crisostonus en choisi en les natures des bestes et des oisiaus », traduction de « PIERRE » ; 8° « Le Testament mestre JEHAN de Mehun » ; 9° « Le Livre du Renclus de Moliens » ; 10° « Le Chapitre de charité », du même ; 11° « Le Mireoers de la vie et de la mort », composé en 1366 par « ROBERT DE L'ORME » ; 12° « La Devision de la nef du monde » ; 13° « Des quinze Signes qui doivent venir avant la fin du monde » ; 14° « La Lettre que Prestre Jehan envoya à l'empereur Fedric de Contantinoble » ; 15° « Le Purgatoire que Nostre Seigneur Jhesu Crist monstra à saint Patrix » ; 16° Les Vertus de l'eau Salemonde
Resumo:
Contient : 1° « Les.XL. Omelies saint GREGOIRE pape, qu'il fist sur.XL. leçons de la sainte Evvangile... translatées de latin en françois par tres honnerable chevalier et de bonne memoire maistre PIERRE DE HANGEST, prevost en l'eglise d'Amiens » ; 2° « Le Livre que maistre HUE DE SAINT VICTOR fist des erres de l'espouse, lequel livre li dis prevoz, meus de devotion et charité, translata de latin en françois »
Resumo:
Contient : 1° Le Lucidaire [par HONORE D'AUTUN] ; 2° « L'Orloge de sapience, que fist Frere JEHAN DE SOUHANDE, de la nacion d'Alemagne, de l'ordre des Freres Precheurs » ; 3° Extraits du Plaidoyer de JEAN PETIT pour le duc de Bourgogne ; 4° « Remission de monseigneur de Bourgoingne pour le mort de monseigneur d'Orleans » ; 5° « Extrais des Vies des Peres du desert : Sainte Tays,... de l'abbé Effrem,... d'une femme qui avoit à nom Pelagie,... » ; 6° « Aulcuns bons Exemples extrais du dialogue saint Gregoire »