932 resultados para German Language and Literature


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The study reported in this article is a part of a large-scale study investigating syntactic complexity in second language (L2) oral data in commonly taught foreign languages (English, German, Japanese, and Spanish; Ortega, Iwashita, Rabie, & Norris, in preparation). In this article, preliminary findings of the analysis of the Japanese data are reported. Syntactic complexity, which is referred to as syntactic maturity or the use of a range of forms with degrees of sophistication (Ortega, 2003), has long been of interest to researchers in L2 writing. In L2 speaking, researchers have examined syntactic complexity in learner speech in the context of pedagogic intervention (e.g., task type, planning time) and the validation of rating scales. In these studies complexity is examined using measures commonly employed in L2 writing studies. It is assumed that these measures are valid and reliable, but few studies explain what syntactic complexity measures actually examine. The language studied is predominantly English, and little is known about whether the findings of such studies can be applied to languages that are typologically different from English. This study examines how syntactic complexity measures relate to oral proficiency in Japanese as a foreign language. An in-depth analysis of speech samples from 33 learners of Japanese is presented. The results of the analysis are compared across proficiency levels and cross-referenced with 3 other proficiency measures used in the study. As in past studies, the length of T-units and the number of clauses per T-unit is found to be the best way to predict learner proficiency; the measure also had a significant linear relation with independent oral proficiency measures. These results are discussed in light of the notion of syntactic complexity and the interfaces between second language acquisition and language testing. Adapted from the source document

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Discriminatory language became an important social issue in the west in the late twentieth century, when debates on political correctness and minority rights focused largely on the issue of respect in language. Japan is often criticized for having made only token attempts to address this issue. This paper investigates how one marginalized group—people with disabilities—has dealt with discriminatory and disrespectful language. The debate has been played out in four public spaces: the media, the law, literature, and the Internet. The paper discusses the kind of language, which has generated protest, the empowering strategies of direct action employed to combat its use, and the response of the media, the bureaucracy, and the literati. Government policy has not kept pace with social change in this area; where it exists at all, it is often contradictory and far from clear. I argue that while the laws were rewritten primarily as a result of external international trends, disability support groups achieved domestic media compliance by exploiting the keen desire of media organizations to avoid public embarrassment. In the absence of language policy formulated at the government level, the media effectively instituted a policy of self-censorship through strict guidelines on language use, thereby becoming its own best watchdog. Disability support groups have recently enlisted the Internet as an agent of further empowerment in the ongoing discussion of the issue.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Gibt es eine Traditionslinie extremistischer Poetiken in der deutschsprachigen Literatur? Uwe Schütte untersucht anhand literarischer Texte ab dem späten 18. Jahrhundert den Konnex zwischen historischen Phänomenen wie Revolution, Krieg oder Terrorismus und extremen biografischen Umständen wie Schizophrenie für die Herausbildung radikaler Schreibweisen. Die Spannbreite der behandelten Autoren reicht dabei von der Klassikertrias Kleist, Hölderlin und Büchner über Schriftsteller des 20. Jahrhunderts wie Ernst Jünger oder Hans Henny Jahnn bis zu den Gegenwartsautoren Ernst Herbeck und Rainald Goetz. The study investigates aesthetic representations of extremism in German-language literature from around 1800 to the present. Its aim is to examine the interplay between three different areas: historical circumstances, (auto)biographical issues, and literary texts. Discussed are texts by both major and marginal writers from various genres, ranging from classics such as Heinrich von Kleist or Friedrich Hölderlin to the marginalised poet Ernst Herbeck or the contemporary writer Rainald Goetz. Subjects and factors considered include extremist phenomena in modern history (such as revolutions, wars, terrorism) and extreme individual experiences (such as suicide or schizophrenia) on the aesthetic domain(s) with regard to the production of literary discourses that could be considered as extremist. These manifest themselves in the development of what can be viewed as ‘radical poetics’, decidedly innovative styles of writing and moral or political transgression in fiction. Being the first critical attempt to trace the history of radical discourses in German literature, the study explores the validity of creating an aesthetic category of 'literary extremism'.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

EV is a child with a talent for learning language combined with Asperger syndrome. EV’s talent is evident in the unusual circumstances of her acquisition of both her first (Bulgarian) and second (German) languages and the unique patterns of both receptive and expressive language (in both the L1 and L2), in which she shows subtle dissociations in competence and performance consistent with an uneven cognitive profile of skills and abilities. We argue that this case provides support for theories of language learning and usage that require more general underlying cognitive mechanisms and skills. One such account, the Weak Central Coherence (WCC) hypothesis of autism, provides a plausible framework for the interpretation of the simultaneous co-occurrence of EV’s particular pattern of cognitive strengths and weaknesses. Furthermore, we show that specific features of the uneven cognitive profile of Asperger syndrome can help explain the observed language talent displayed by EV. Thus, rather than demonstrating a case where language learning takes place despite the presence of deficits, EV’s case illustrates how a pattern of strengths within this profile can specifically promote language learning.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The past two decades has seen a plethora of papers and academic research conducted on investigative interviews with victims, witnesses and suspected offenders, with a particular focus on questioning techniques and typologies. However, despite this research, there still remain significant discrepancies amongst academic researchers and practitioners over how best to describe types of questions. This article considers the available literature relating to interviews with children and adults from both a psychological and linguistic perspective. In particular, we examine how different types of questions are described, and explore the discrepancies between competing definitions. © 2010, equinox publishing.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Research in the present thesis is focused on the norms, strategies,and approaches which translators employ when translating humour in Children's Literature from English into Greek. It is based on process-oriented descriptive translation studies, since the focus is on investigating the process of translation. Viewing translation as a cognitive process and a problem soling activity, this thesis Think-aloud protocols (TAPs) in order to investigate translator's minds. As it is not possible to directly observe the human mind at work, an attempt is made to ask the translators themselves to reveal their mental processes in real time by verbalising their thoughts while carrying out a translation task involving humour. In this study, thirty participants at three different levels of expertise in translation competence, i.e. tn beginner, ten competent, and ten experts translators, were requested to translate two humourous extracts from the fictional diary novel The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 ¾ by Sue Townsend (1982) from English into Greek. As they translated, they were asked to verbalise their thoughts and reason them, whenever possible, so that their strategies and approaches could be detected, and that subsequently, the norms that govern these strategies and approaches could be revealed. The thesis consists of four parts: the introduction, the literature review, the study, and the conclusion, and is developed in eleven chapters. the introduction contextualises the study within translation studies (TS) and presents its rationale, research questions, aims, and significance. Chapters 1 to 7 present an extensive and inclusive literature review identifying the principles axioms that guide and inform the study. In these seven chapters the following areas are critically introduced: Children's literature (Chapter 1), Children's Literature Translation (Chapter 2), Norms in Children's Literature (Chapter 3), Strategies in Children's Literature (Chapter 4), Humour in Children's Literature Translation (Chapter 5), Development of Translation Competence (Chapter 6), and Translation Process Research (Chapter 7). In Chapters 8 - 11 the fieldwork is described in detail. the piolot and the man study are described with a reference to he environments and setting, the participants, the research -observer, the data and its analysis, and limitations of the study. The findings of the study are presented and analysed in Chapter 9. Three models are then suggested for systematising translators' norms, strategies, and approaches, thus, filling the existing gap in the field. Pedagogical norms (e.g. appropriateness/correctness, famililarity, simplicity, comprehensibility, and toning down), literary norms (e.g. sound of language and fluency). and source-text norms (e.g. equivalence) were revealed to b the most prominent general and specific norms governing the translators'  strategies and approaches in the process of translating humour in ChL. The data also revealed that monitoring and communication strategies (e.g. additions, omissions, and exoticism) were the prevalent strategies employed by translators. In Chapter 10 the main findings and outcomes of a potential secondary benefit (beneficial outcomes) are discussed on the basis of the research questions and aims of the study, and implications of the study are tackled in Chapter 11. In the conclusion, suggestions for future directions are given and final remarks noted.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines the influence of non-state actors on Polish-German relations by considering foreign policy-making towards Poland in Germany and vice versa. The approach chosen for this thesis is interdisciplinary and takes into consideration literature from domestic politics (Area Studies), Foreign Policy Analysis and International Relations (IR). The thesis argues that IR, by purely looking into the quality of inter-state relations, too often treats these relations as a result of policies emanating from the relevant governments, without considering the policies’ background. Therefore, the thesis argues that it is necessary to engage with the domestic factors which might explain where foreign policies come from. It points out that non-state actors influence governments’ choices by supplying resources, and by cooperating or competing with the government on an issue at stake. In order to determine the degree of influence that non-state actors can have on foreign policymaking two variables are examined: the institutionalisation of the state relations in question; and the domestic structures of the relevant states. Specifically, the thesis examines the institutionalisation of Polish-German relations, and examines Germany’s and Poland’s domestic structures and their effect on the two states’ foreign policy-making in general. Thereafter, the thesis uses case studies in order to unravel the influence of non-state actors on specific foreign policies. Three case studies are examined in detail: (i) Poland’s EU accession negotiations with regard to the free movement of capital chapter of the acquis communautaire; (ii) Germany’s EU 2004 Eastern Enlargement negotiations with regard to the free movement of workers chapter of the acquis communautaire; and (iii) Germany’s decision to establsh a permanent exhibition in Berlin that will depict the expulsions of millions of Germans from the East following WWII.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation uncovers and analyzes the complicated history of the devil’s pact in literature from approximately 1330 to 2015, focusing primarily on texts written in German and Dutch. That the tale of the pact with the devil (the so-called Faustian bargain) is one of the most durable and pliable literary themes is undeniable. Yet for too long, the success of Johann Wolfgang von Goethe’s Faust I (1808) decisively shaped scholarship on early devil’s pact tales, leading to a misreading of the texts with Goethe’s concerns being projected onto the earliest manifestations. But Goethe’s Faust really only borrows from the original Faust his name; the two characters could not be more different. Furthermore, Faustus was not the only early pact-maker character and his tale was neither limited to the German language nor to the Protestant faith. Among others, tales written in Dutch about a female, Catholic, latemedieval pact-maker, Mariken van Nieumeghen (1515), illustrate this. This dissertation seeks to redeem the early modern Faustus texts from its misreading and to broaden the scholarship on the literature of the devil’s pact by considering the Mariken and Faust traditions together.

The first chapter outlines the beginnings of pact literature as a Catholic phenomenon, considering the tales of Theophilus and Pope Joan alongside Mariken of Nijmegen. The second chapter turns to the original Faust tale, the Historia von D. Johann Fausten (1587), best read as a Lutheran response to the Catholic pact literature in the wake of the Reformation. In the third chapter, this dissertation offers a new, united reading of the early modern Faust tradition. The fourth and fifth chapters trace the literary preoccupation with the pacts of both Mariken and Faustus from the late early modern to the present.

The dissertation traces the evolution of these two bodies of literature and provides an in-depth analysis and comparison of the two that has not been done before. It argues for a more global literary scholarship that considers texts across multiple languages and one that takes into consideration the rich body of material of the pact tradition.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this project is to carry out a linguistic analysis of a group of modern and contemporary narratives written by authors from the same Italian region: Piedmont. The novels and short stories examined stand out for the intriguing ways in which they move between a variety of idioms – Italian, Piedmontese dialects, English and pastiches, with some rare excursions into French. A sociolinguistic study and an overview of political changes that Piedmont underwent from the sixteenth to the twenty-first centuries are provided, with the purpose of outlining the region’s sociogeographical and historical background which can be seen to have fostered multilingualism in a group of writers. With the support of linguistic studies and philosophical theories on the relation between identity, alterity and language (such as Edwards’s Language and Identity and Bakhtin’s reflections on language), I then elucidate the presence of diverse linguistic varieties in selected narratives by Cesare Pavese, Beppe Fenoglio, Primo Levi, Nanni Balestrini, Fruttero & Lucentini, Benito Mazzi and Younis Tawfik. In other words, my purpose is to explain the reasons for multilingualism in each writer, as well as to underscore the ideological positions which lie behind the linguistic strategies of the authors. With this study I attempt to fill a gap and cast new light on Piedmontese literature. Although some critical studies on the use of dialect or English exist on individual authors and works (e.g. Meddemmem on Fenoglio’s use of English and Beccaria on Pavese’s inclusion of Piedmontese dialect), and some important contributions to the history of Piedmontese literature have appeared in print, to date no current, systematic study that compares different Piedmontese writers under the language/identity theme has been published. The study concludes with a summary of the evolution of plurilingualism in Piedmont and highlights the common trends in the use of multiple linguistic varieties as tools for both social demarcation and an opening up to alternative, marginalised andforeign cultures.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The exile leaving his or her homeland for new and unknown territory travels with much more than just luggage and the clothes on his or her back. He or she carries a weighty collection of memories. Available for the exile in times when the harmony of the past is far removed from the difficult circumstances present during the process of cultural assimilation, these memories present an opportunity for the exile to fashion for him or herself an identity that mimics the realities of life in the home left behind. In this creative endeavor, I seek to examine the powerful potential of memory as it is exercised by a collection of Cubans and Cuban-Americans in different corners of the United States. Analyzing Achy Obejas’ Memory Mambo, Cristina García’s Dreaming in Cuban, Ana Menéndez’s In Cuba I Was a German Shepherd, and Elías Miguel Muñoz’s Brand New Memory, I aim to trace the suggestive potential of memory as it is used by each of the characters in these works in an effort to reconcile their Cuban identities with the ones that are in the process of creation in the U.S. I will borrow from a collection of literature dealing with identity and exile, relevant graduate-level theses on Cuban-American literature, as well as theoretical perspectives on memory formation and nostalgia in order to trace the various ways in which memory is relied on in the process of cultural assimilation and emotional coping. Being presented in Miami, which hosts the largest concentration of Cuban immigrants, this thesis aims to present itself as a reflective tool for Cubans and Cuban-Americans who may find value in seeing their personal sentiments portrayed in literature, thus allowing for a potential reevaluation of identity. If the existing literature on my topic of analysis reveals anything, it is that the scope of my project is one that has not been inspected previously, thus making my analytical contribution a new one that will add a new interpretive set of lens through which readers of contemporary Cuban-American literature can examine the works.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The exile leaving his or her homeland for new and unknown territory travels with much more than just luggage and the clothes on his or her back. He or she carries a weighty collection of memories. Available for the exile in times when the harmony of the past is far removed from the difficult circumstances present during the process of cultural assimilation, these memories present an opportunity for the exile to fashion for him or herself an identity that mimics the realities of life in the home left behind. In this creative endeavor, I seek to examine the powerful potential of memory as it is exercised by a collection of Cubans and Cuban-Americans in different corners of the United States. Analyzing Achy Obejas’ Memory Mambo, Cristina García’s Dreaming in Cuban, Ana Menéndez’s In Cuba I Was a German Shepherd, and Elías Miguel Muñoz’s Brand New Memory, I aim to trace the suggestive potential of memory as it is used by each of the characters in these works in an effort to reconcile their Cuban identities with the ones that are in the process of creation in the U.S. I will borrow from a collection of literature dealing with identity and exile, relevant graduate-level theses on Cuban-American literature, as well as theoretical perspectives on memory formation and nostalgia in order to trace the various ways in which memory is relied on in the process of cultural assimilation and emotional coping. Being presented in Miami, which hosts the largest concentration of Cuban immigrants, this thesis aims to present itself as a reflective tool for Cubans and Cuban-Americans who may find value in seeing their personal sentiments portrayed in literature, thus allowing for a potential reevaluation of identity. If the existing literature on my topic of analysis reveals anything, it is that the scope of my project is one that has not been inspected previously, thus making my analytical contribution a new one that will add a new interpretive set of lens through which readers of contemporary Cuban-American literature can examine the works.