977 resultados para Environnement papier


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I Traités Originaux portant le nom de l'auteur ; « Traicté de la Perspective », avec de nombreuses figures ; à la suite (pages 89 et suiv.), devait se trouver une série de dessins à la plume, dont il ne reste plus que deux (page 89, et page 91, anciennement cotée 103) ; « Arithmétique » ; « Practique de géométrie » ; II Traités Originaux sans nom d'auteur, mais d'Isaac Martin ; « Des règles de la Proportion » ; « De la Progression » arithmétique ; « De la Progression géométrique » ; « Des extractions de Racine » ; « Questions militaires sur la Racine quarrée » ; Figures de géométrie

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Cy commence le livre appellé Ymaige de vie, traict des Secretz des philosophes, sur la fleur de alkymie » ; « Explicit liber vocatus Ymago vite. Deo gratias. Amen » ; « Téorique de la déclaration de la praticque et du régime qui est contenu ou livre appellé Ymaige de vie dessus escript. » Incomplet ; les derniers mots (fol. 48 v° ) sont : « dedans les ellemens [qui sont convertiz ensemble...] » ; « Incipit verbum abreviatum fratris RAYMUNDY GAUFFRID de leone viridi. » Sur Raymond Gaufridi, général des frères Mineurs, particulièrement sur le Verbum abbreviatum, cf. B. Hauréau, dans Histoire littéraire de la France, t. XXVII (1877), pp. 119-121 ; Notes diverses d'alchimie

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Medul[l]a artis » ; « La Pierre végétable de Christophle, parisien, comme elle se contient dans son Alphabet » ; « Icy commence la Sommette du très excellant Christophle, parisien, de la composition de la grande pierre des philosophes », traité divisé en deux parties principales, dont la première comprend 17 chapitres, cotés de 7 à 23, et suivi (fol. 67 v°) de l' « Alphabet de la présente Sommette » ; Traité intitulé « Violete », en deux parties, suivi (fol. 99 v°) de l'« Alphabet de nostre susdite Violete » ; « Lucidaire, ou Somme majeur de l'art transmutatoire des corps des métaulx », en deux parties principales, suivi (fol. 216) de l'« Alp[h]abet dudict Lucidaire » ; Traité intitulé « La Pratique de nostre oeuvre », traité à la suite duquel se lisent les dates 1466 et 1476 ; « L'extraction et exubération de la très excellente quinte essence de l'estoille de la mer antienne » ; On a ajouté, d'une autre main, un « Abbrégé des euvres practicales [de] Christofle, parisien » ; Notes diverses d'un des possesseurs du volume, parmi lesquelles on remarque : « Monsieur Bongard [Jacques Bongars ?] est honest home et de mes bons amys ; Dieu le vueille conserver et tous les ciens par sa grâce et miséricorde infinie »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Cy commence la praticque de faire l'or potable, pour la conservation et santé de la vye humaine » ; « Or ensuit la manière de faire les perles et marguerites » ; « Pour faire fin argent » ; « L'oeuvre de l'Espagnol » ; Autre traité : « Vous devez sçavoir qu'il a trois genres, assavoir animal, minéral et végétal... »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Dictionnaire des mots et termes plus usitez et cachez en l'art spagirique, desquels les philosophes chimiques ont accoutumé de se servir, suivant les lettres de l'alphabet : Acetum philosophorum- » ; inachevé ; « Recueil de plusieurs secretz et pièces curieuses, exactement recherché ; le tout aprouvé pour estre bon et avoir esté esprouvé ; faict par moy, G. D. R., à Paris, ce 30e juillet 1666 » ; Recettes diverses ; « Le débat et question sur la grande oeuvre, entre Aaron et Marie la prophétesse » ; « Le Vade mecum, ou abrégé de l'art chimique, touchant la transmutation des mestaux et vraye pierre des philosophes, extraict des oeuvres du très docte et très vénérable RAYMOND LULLE, traduict fidellement du latin en françois, en faveur des amateurs de la philosophie hermétique... Le livre de l'art compendieuse de Raymond Lulle, qu'il a nommé Vade mecum : La teinture du feu est la plus excellente... » ; l'ouvrage ici traduit est celui qui est imprimé dans la Bibliotheca chemica curiosa de J.-J. Manget, t. I, pp. 849-852, sous le titre : Raymundi Lullii liber Artis compendiosae, quem Vade mecum nuncupavit ; n° CXI de la notice de l'Histoire littéraire de la France, t. XXIX, p. 280 ; « Claviculles de RAYMOND LULLE ; Raymondi Lullii clavicula. Chers enfans, qui voulez estre de nostre doctrine... ; et pour ce que sans ce petit livre et clavicule... » ; traduction et extraits, avec de notables différences, de l'ouvrage imprimé dans la Bibliotheca chemica curiosa de J.-J. Manget, t. I, pp. 872-875, sous le titre : Clavicula Raymundi Lullii..., quae et Apertorium dicitur ; Hist. littér., ibid., p. 284, n° CXVII ; Traités d'alchimie, en vers, probablement copie du recueil publié à Paris, en 1561, sous le titre : De la transformation métallique, trois anciens traités en rithme françoise, et comprenant : La Fontaine des amoureux de science, par Jean DE LA FONTAINE, de Valenciennes (fol. 106), — le Sommaire philosophique, de Nicolas FLAMEL (fol. 117), — et les Remontrances de Nature à l'alchimiste errant, par JEAN DE MEUNG (fol. 120 v°) ; « Du traité de Terra terrarum » ; « Christofle DE GAMON à un singulier » ; poème de C. de Gamon sur l'alchimie, connu sous le titre de « Trésor des Trésors », avec partie du commentaire

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : La Voye de Paradis, « extrait de la saincte Escripture... et mesmement des sermons maistre ROBERT DE SERBONNE,... translaté de latin en françois... » ; « Comment nostre Seigneur par Abraham nous aprent à oir la messe devotement, car il laissoit son asne au pié de la montaigne... » ; « Lamentacions à la tresbeneurée vierge Marie et de l'ame devote », ou « Heures de la croix »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Resolutions de quelques cas touchant l'usure par Mrs Porcher et de Ste Beuve, docteurs de Sorbonne »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Systhème de M. N[icole] touchant la grâce universelle » ; « Premier escrit contre M.... Si la dispute contre la grâce universelle n'est qu'une dispute de nom » ; « Discours sur les passions de l'amour ; on l'attribue à M. PASCAL » ; « Lettre de Mr DE SAINCT-EVREMONT à Madame.... sur la dévotion feinte » ; « Introduction à la chaire, ou méthode très facile pour apprendre à bien prescher »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Méditations diverses

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Fastes de la monarchie chinoise, où l'on voit en abregé et selon l'ordre chronologique ce qui s'est passé de plus remarquable sous chaque Empereur » ; « Description géographique des provinces de la Chine » ; Histoire politique, administrative et littéraire de la Chine ; extraits de différents ouvrages chinois

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Le livre de l'Arbre de la croys Jhesucrist, conposé par sainct BONADVENTURE » ; « La Discipline claustrale, composée par THOMAZ DE ICANPIS » [Thomas a Kempis]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « La ressource de la Monarchie chrestienne promise estre faicte par Magesté royalle par le moyen de Noblesse et Bon Conseil, » en prose et en vers, en l'honneur de Charles VIII, par RAVIGNEAU (?). « La prenostication du roy Charles huytiesme de ce nom, compillée par l'une des sibiles et confermé par le saint homme. Karolus filius Ludovici... Nagairez moy estant en certaine speculation... — ... Sans espargner la faulce gent payenne » ; « Rondeau double fait pour le Roy le jour de l'Assumpcion Nostre Dame dernierement passée. « A ce bon jour de vostre Assumpcion... » ; « Epitaphe du roy Loys [XIe],... faicte de cinq en cinq versetz... « Cy gist le Roy en son temps incogneu... » ; « Ce sont les vers dorez et enseignemens pour les jeunes princes et seigneurs. « Par cinq pointz doit de droit estre batu... » ; « Hommage fait à Nostre Dame par maistre Piérre DE NESSON. « Ma doulce nourrice pucelle... » ; « Ballade faicte pour la venue du duc d'Albanie en Escoce, translatée d'escoçois en françoys selon la lettre. « Prince excellent, du pris imperial... » ; « Le Curial de maistre Alain CHARRETIER. Tu me admonestes et exortes... — ... à Dieu te commandz par cest escript, qui te doint sa grace. Amen » ; « L'oraison que font à Dieu les Turcs, Mores et autres qui tiennent la loy de Mahommet » ; « « La maniere comment ung crestien se fait turcq » ; « Double des lettres du roy des Rommains envoyées aux Suysses, translatées de italien en françois » ; Lettre de « Robert conte de Gayace » au roi de France sur « la mort de Galeace Marie [Sforza], duc de Milan » (Tours, 18 nov. 1477) ; « Espistre de la semblance et ymaige de nostre seigneur Jhesucrist du temps d'Octovien Auguste Cesar, empereur de Rome, escrite aux senateurs de Rome par ung nommé Lentule... » ; « La forme de la sentence donnée contre Jhesucrist de Nazareth par Pylate » ; Bref du pape Léon X à « Loyse dame d'Angolesme, » à l'occasion de l'avènement au trône de François Ier (11 déc. 1515)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Les constitutions et ordonnances faictes par les Pères de la Congrégation de Chesaubenoist pour l'entretenement des monastères des dames de Charenton Sainct-Laurent Sainct-Pierre de Lyon »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Lettres relatives à une autre visionnaire, Marie Benoist, ou Bucaille, de Cherbourg (1699)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Collectanea ex historia Indiae occidentalis et Terrae novae. — Avenione, 13° augusti anno 1608 »