959 resultados para German as a foreign language


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Gennany has recently witnessed a vast increase in anti-foreign violence. Assembling data from a wide variety of recent research, the paper addresses two basic questions: to what extent is the outburst of xenophobic attacks a German peculiarity? and what are the explanations for the mcreasing violence? An analysis of criminal statistics of various European countries and of comparative opinion polls in the European Community shows that Germany has indeed witnessed a growth of anti-foreign sentiment, and a level of violence that is conspicuous from a com­ parative perspective. Four possible determinants of this peculiarity of recent German history are discussed: (1) the growing ethnic and cultural heterogeneity due to the vast increase in immigration from non-European countries; (2) the increasing costs of foreigners' claims on the German welfare state; (3) the economic context of immigration; and (4) the transformation of national identity in the context of German unification. It is shown that neither the rate of immigration nor the position of foreigners in the German welfare state yields satisfactory explanations for the recent upsurge in violence, which only occurred after unification. The key for an explanation lies in a particu­lar macro-constellation that is characterized by the concurrence of a massive wave of immigration with an economic crisis, and with the ethnicization of German national identity in the context of unification. Anti-foreign sentiments do not automatically follow increases in immigration, but grow in a specific political climate to which the political elites actively contribute.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In spite of domestic and international political changes, French and German foreign policies have displayed high degrees of continuity between the late 1950s and the mid-1990s. Over the same time period, the directions of the two states’ foreign policies have also continued to differ from each other. Why do states similar in many respects often part ways in what they want and do? This article argues that the French and German national role conceptions (NRCs) account for both of these continuities. NRCs are domestically shared understandings regarding the proper role and purpose of one’s own state as a social collectivity in the international arena. As internal reference systems, they affect national interests and foreign policies. This article reestablishes the NRC concept, empirically codes it for France and Germany for the time period under consideration, and demonstrates comparatively how different NRCs lead to varying interests and policies across the major policy areas in security, defense, and armament.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Guidelines for a gender-fair use of the languages represented in the ITN LCG network were analyzed comparatively for specific criteria. All institutional or governmental guidelines aim at attenuating male-biased representations that are brought about by certain grammatical structures of the respective language. These guidelines primarily focus on the use of masculine forms as generics because they reduce the visibility of women in language. The comparison shows that guidelines for English, a language without grammatical gender, emphasize neutralization as a means of referring to both sexes. This differs from grammatical gender languages, such as German and Italian, in which feminine-masculine word-pairs are recommended in order to avoid the masculine bias. The guidelines all aim to promote the formulation of comprehensive and readable texts that are free of discrimination.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Reading strategies vary across languages according to orthographic depth - the complexity of the grapheme in relation to phoneme conversion rules - notably at the level of eye movement patterns. We recently demonstrated that a group of early bilinguals, who learned both languages equally under the age of seven, presented a first fixation location (FFL) closer to the beginning of words when reading in German as compared with French. Since German is known to be orthographically more transparent than French, this suggested that different strategies were being engaged depending on the orthographic depth of the used language. Opaque languages induce a global reading strategy, and transparent languages force a local/serial strategy. Thus, pseudo-words were processed using a local strategy in both languages, suggesting that the link between word forms and their lexical representation may also play a role in selecting a specific strategy. In order to test whether corresponding effects appear in late bilinguals with low proficiency in their second language (L2), we present a new study in which we recorded eye movements while two groups of late German-French and French-German bilinguals read aloud isolated French and German words and pseudo-words. Since, a transparent reading strategy is local and serial, with a high number of fixations per stimuli, and the level of the bilingual participants' L2 is low, the impact of language opacity should be observed in L1. We therefore predicted a global reading strategy if the bilinguals' L1 was French (FFL close to the middle of the stimuli with fewer fixations per stimuli) and a local and serial reading strategy if it was German. Thus, the L2 of each group, as well as pseudo-words, should also require a local and serial reading strategy. Our results confirmed these hypotheses, suggesting that global word processing is only achieved by bilinguals with an opaque L1 when reading in an opaque language; the low level in the L2 gives way to a local and serial reading strategy. These findings stress the fact that reading behavior is influenced not only by the linguistic mode but also by top-down factors, such as readers' proficiency.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

v.1 Recent essays and addresses -- v.2. Biographical essays -- v.3. Essays on language and literature -- v.4. Essays on mythology and folk-lore.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

"May 1986".

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

"Verschönert mit vielen Abbildungen, welche die wirklichen Begebenheiten in Verbindung mit der Hungersnot, der Pest, dem Erdbeben und der Linderungsarbeit darstellen."

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Includes index.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Music: p. 258-265.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

"A revised and enlarged edition of the 'Dictionary of Nazi terms' compiled for the Office of European Economic Research."--Acknowledgments.