109 resultados para grandparents


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Psicologia do Desenvolvimento e Aprendizagem - FC

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Psicologia do Desenvolvimento e Aprendizagem - FC

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The Amazon region of Brazil includes communities founded by escaped slaves, some of which still remain relatively isolated. We studied two such Afro-Brazilian communities (Pacoval and Curiau), in the rural area of Alenquer, Pará, and in the metropolitan region of Macapá, Amapá, respectively. Among 12 blood loci, alleles considered as markers of African ancestry, such as HBB*S, HBB*C, TF*D1, HP*2M, ABO*B, RH*D-, and CA2*2 were found at frequencies that are expected for populations with a predominantly African origin. Estimates of interethnic admixture indicated that the degree of the African component in Curiau (74%) is higher than that of Pacoval (44%); an Amerindian contribution was not detected in Curiau. Estimated values of African ancestry fit well with the degree of isolation and mobility of the communities. Pacoval exhibited a high proportion of immigrants among the parents and grandparents of the individuals studied, whereas persons living in Curiau exhibited a low level of mobility, despite its location in the metropolitan area of Macapá city, suggesting a relatively strong barrier against the interethnic admixture in this population. In addition, analysis of genetic data in a sub-sample consisting of individuals whose parents and grandparents were born in the study site, and that probably represents the populations two generations ago, indicated that gene flow from non-black people is not a recent event in both populations.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Saúde Coletiva - FMB

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Ciências Sociais - FFC

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Psicologia - FCLAS

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Psicologia - FCLAS

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article presents an analysis of the book Amenina, o cofrinho e a vovó, by Cora Coralina (2009), as subsidy to relate intergenerational relationships between grandparents and grandchildren. Qualitative methodological path is formed by the use of some psychoanalytic concepts as reference for analyzing symbolic components present in the work. With the construction of a psychoanalytical study, the article highlights the importance of the construction of the symbolic links and intangible heritages transmitted between generations.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This work aims at understanding the intergenerational relationships between grandparents and grandchildren in contemporary society. To this end, we analyze two works of Children's Literature as a form of manifestation of the importance of symbolic exchanges between generations. Selected Menina Nina: duas razões para não chorar, Ziraldo (2002) and A menina, o cofrinho e a vovó by Cora Coralina (2009). We adopt a psychoanalytic reading as a reference for analysis, since it excels in psychic construction of the individual, his unconscious design and its interaction with the socio-cultural environment , which allows to explore and reflect on the links between generations , thus serving as a research method and interpretation of relationships within the family . We confirm our hypothesis with writers - grandparents, here represented by Ziraldo and Cora Coralina, which produced works that highlight the experience with their grandchildren. Thus, grandparents, grandchildren and readers are active in recovery and symbolic transmission characters.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Four of the 12 major Glycine max ancestors of all modern elite U.S.A. soybean cultivars were the grandparents of Harosoy and Clark, so a Harosoy x Clark population would include some of that genetic diversity. A mating of eight Harosoy and eight Clark plants generated eight F1 plants. The eight F1:2 families were advanced via a plant-to-row selfing method to produce 300 F6-derived RILs that were genotyped with 266 SSR, 481 SNP, and 4 classical markers. SNPs were genotyped with the Illumina 1536-SNP assay. Three linkage maps, SSR, SNP, and SSR-SNP, were constructed with a genotyping error of < 1 %. Each map was compared with the published soybean consensus map. The best subset of 94 RILs for a high-resolution framework (joint) map was selected based on the expected bin length statistic computed with MapPop. The QTLs of seven traits measured in a 2-year replicated performance trial of the 300 RILs were identified using composite interval mapping (CIM) and multiple-interval mapping (MIM). QTL x Year effects in multiple trait analysis were compared with results of multiple-interval mapping. QTL x QTL effects were identified in MIM.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Background: Over the last century the incidence of cutaneous melanoma has increased worldwide, a trend that has also been observed in Brazil. The identified risk factors for melanoma include the pattern of sun exposure, family history, and certain phenotypic features. In addition, the incidence of melanoma might be influenced by ethnicity. Like many countries, Brazil has high immigration rates and consequently a heterogenous population. However, Brazil is unique among such countries in that the ethnic heterogeneity of its population is primarily attributable to admixture. This study aimed to evaluate the contribution of European ethnicity to the risk of cutaneous melanoma in Brazil. Methodology/Principal Findings: We carried out a hospital-based case-control study in the metropolitan area of Sao Paulo, Brazil. We evaluated 424 hospitalized patients (202 melanoma patients and 222 control patients) regarding phenotypic features, sun exposure, and number of grandparents born in Europe. Through multivariate logistic regression analysis, we found the following variables to be independently associated with melanoma: grandparents born in Europe-Spain (OR = 3.01, 95% CI: 1.03-8.77), Italy (OR = 3.47, 95% CI: 1.41-8.57), a Germanic/Slavic country (OR = 3.06, 95% CI: 1.05-8.93), or >= 2 European countries (OR = 2.82, 95% CI: 1.06-7.47); eye color-light brown (OR = 1.99, 95% CI: 1.14-3.84) and green/blue (OR = 4.62; 95% CI 2.22-9.58); pigmented lesion removal (OR = 3.78; 95% CI: 2.21-6.49); no lifetime sunscreen use (OR = 3.08; 95% CI: 1.03-9.22); and lifetime severe sunburn (OR = 1.81; 95% CI: 1.03-3.19). Conclusions: Our results indicate that European ancestry is a risk factor for cutaneous melanoma. Such risk appears to be related not only to skin type, eye color, and tanning capacity but also to others specific characteristics of European populations introduced in the New World by European immigrants.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

L’oggetto dell’analisi si situa all’intersezione di diversi ambiti disciplinari: letteratura, scienze dell’educazione, sociologia, psicologia. Nel presente lavoro, viene privilegiata un’analisi tematica della narrativa e la definizione identitaria delle “infanzie migranti” viene declinata seguendo percorsi di lettura che mettano in risalto alcune prospettive ricorrenti nei romanzi. Il corpus letterario selezionato include alcuni romanzi scritti in lingua inglese da sei scrittrici di origine indiana, in particolare Jamila Gavin, Rachna Gilmore, Anjali Banerjee, Rukhsana Khan, Ravinder Randhawa e Meera Syal. Nel primo capitolo si tracciano le premesse teoriche e metodologiche del lavoro, definendo il genere della letteratura per l’infanzia e interrogandoci sulle sue specificità in un contesto postcoloniale qual è quello indiano. Il secondo capitolo è dedicato alla definizione identitaria delle seconde generazioni, in particolar modo di quelle indo-britanniche e indo-canadesi, cui appartengono i protagonisti dei romanzi presi in esame. Nel terzo capitolo viene posta attenzione agli elementi che concorrono alla definizione identitaria dei giovani protagonisti dei romanzi, i quali si interrogano sul loro essere e sull’appartenenza interculturale. I dialoghi intergenerazionali tra i protagonisti e i nonni - o altre figure di guida - permettono alle scrittrici di raccontare la storia dell’India coloniale e della lotta per l’indipendenza dal punto di vista degli esclusi dalla storiografia ufficiale. Nel capitolo conclusivo si argomenta invece come la definizione identitaria si attui per mezzo dello spazio, tramite l’appartenenza ai luoghi, spazi caricati di significato, e per mezzo del viaggio, che può essere reale, immaginario o iniziatico. In tutti i casi, il viaggio porta alla scoperta del Sé, di un’identità ibrida e molteplice da parte dei personaggi.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This study describes the sociolinguistic situation of the indigenous Hungarian national minorities in Slovakia (c. 600,000), Ukraine (c. 180,000), Romania (c. 2,000,000), Yugoslavia (c. 300,000), Slovenia (c. 8,000) and Austria (c. 6,000). Following the guidelines of Hans Goebl et al, the historical sociolinguistic portrait of each minority is presented from 1920 through to the mid-1990s. Each country's report includes sections on geography and demography, history, politics, economy, culture and religion, language policy and planning, and language use (domains of minority and/or majority language use, proficiency, attitudes, etc.). The team's findings were presented in the form of 374 pages of manuscripts, articles and tables, written in Hungarian and English. The core of the team's research results lies in the results of an empirical survey designed to study the social characteristics of Hungarian-minority bilingualism in the six project countries, and the linguistic similarities and differences between the six contact varieties of Hungarian and Hungarian in Hungary. The respondents were divided by age, education, and settlement group - city vs. village and local majority vs. local minority. The first thing to be observed is that Hungarian is tending to be spoken less to children than to parents and grandparents, a familiar pattern of language shift. In contact varieties of Hungarian, analytic constructions may be used where monolingual Hungarians would use a more synthetic form. Mr Kontra gives as an example the compound tagdij, which in Standard Hungarian means "membership fee" but which is replaced in contact Hungarian by the two-word phrase tagsagi dij. Another similar example concerns the synthetic verb hegedult "played the violin" and the analytic expression hegedun jatszott. The contrast is especially striking between the Hungarians in the northern Slavic countries, who use the synthetic form frequently, and those in the southern Slavic countries, who mainly use the analytic form. Mr. Kontra notes that from a structural point of view, there is no immediate explanation for this, since Slovak or Ukrainian are as likely to cause interference as is Serbian. He postulates instead that the difference may be attributable to some sociohistoric cause, and points out that the Turkish occupation of what is today Voivodina caused a discontinuity of the Hungarian presence in the region, with the result that Hungarians were resettled in the area only two and a half centuries ago. However, the Hungarians in today's Slovakia and Ukraine have lived together with Slavic peoples continuously for over a millennium. It may be, he suggests, that 250 years of interethnic coexistence is less than is needed for such a contact-induced change to run its course. Next Mr. Kontra moved on to what he terms "mental maps and morphology". In Hungarian, the names of cities and villages take the surface case (eg. Budapest-en "in Budapest") whereas some names denoting Hungarian settlements and all names of foreign cities take the interior case (eg. Tihany-ban "in Tihany" and Boston-ban "in Boston). The role of the semantic feature "foreign" in suffix-choice can be illustrated by such minimal pairs as Velence-n "in Velence, a village in Hungary" versus Velence-ben "in Velence [=Venice], a city in Italy", and Pecs-en "in Pecs, a city in Hungary" vs. Becs-ben "in Becs, ie. Vienna". This Hungarian vs. foreign distinction is often interpreted as "belonging to historical (pre-1920) Hungary" vs. "outside historical Hungary". The distinction is also expressed in the dichotomy "home" vs. "abroad'. The 1920 border changes have had an impact on both majority and minority Hungarians' mental maps, the maps which govern the choice of surface vs. interior cases with placenames. As there is a growing divergence between the mental maps of majority and minority Hungarians, so there will be a growing divergence in their use of the placename suffixes. Two placenames were chosen to scratch the surface of this complex problem: Craiova (a city in Oltenia, Romania) and Kosovo (Hungarian Koszovo) an autonomous region in southeast Yugoslavia. The assumption to be tested was that both placenames would be used with the inessive (interior) suffixes categorically by Hungarians in Hungary, but that the superessive suffix (showing "home") would be used near-categorically by Hungarians in Romania and Yugoslavia (Voivodina). Minority Hungarians in countries other than Romania and Yugoslavia would show no difference from majority Hungarians in Hungary. In fact, the data show that, contrary to expectation, there is considerable variation within Hungary. And although Koszovo is used, as expected, with the "home" suffix by 61% of the informants in Yugoslavia, the same suffix is used by an even higher percentage of the subjects in Slovenia. Mr. Kontra's team suggests that one factor playing a role in this might be the continuance of the former Yugoslav mentality in the Hungarians of Slovenia, at least from the geographical point of view. The contact varieties of Hungarian show important grammatical differences from Hungarian in Hungary. One of these concerns the variable use of Null subjects (the inclusion or exclusion of the subject of the verb). When informants were asked to insert either megkertem or megkertem ot - "I asked her" - into a test sentence, 54.9% of the respondents in the Ukraine inserted the second phrase as opposed to only 27.4% in Hungary. Although Mr. Kontra and his team concentrated more on the differences between Contact Hungarian and Standard Hungarian, they also discovered a number of similarities. One such similarity is demonstrable in the distribution of what Mr. Kontra calls an ongoing syntactic merger in Hungarian in Hungary. This change means effectively that two possibilities merge to form a third. For instance, the two sentences Valoszinuleg kulfoldre fognak koltozni and Valoszinu, hogy kulfoldre fognak koltozni merge to form the new construction Valszinuleg, hogy kulfoldre fognak koltozni ("Probably they will move abroad."). When asked to choose "the most natural" of the sentences, one in four chose the new construction, and a chi-square test shows homogeneity in the sample. In other words, this syntactic change is spreading across the entire Hungarian-speaking region in the Carpathian Basin Mr. Kontra believes that politicians, educators, and other interested parties now have reliable and up-to-date information about each Hungarian minority. An awareness of Hungarian as a pluricentric language is being developed which elevates the status of contact varieties of Hungarian used by the minorities, an essential process, he believes, if minority languages are to be maintained.