987 resultados para Greek language, Biblical


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Includes bibliographies and index.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This paper describes a trainable method for generating letter to sound rules for the Greek language, for producing the pronunciation of out-of-vocabulary words. Several approaches have been adopted over the years for grapheme-to-phoneme conversion, such as hand-seeded rules, finite state transducers, neural networks, HMMs etc, nevertheless it has been proved that the most reliable method is a rule-based one. Our approach is based on a semi-automatically pre-transcribed lexicon, from which we derived rules for automatic transcription. The efficiency and robustness of our method are proved by experiments on out-of-vocabulary words which resulted in over than 98% accuracy on a word-base criterion.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this paper is to examine the acquisition pattern of person and number verb morphology within the generative framework and to compare the results of the analyses with previous research in Greek and other European languages. The study considers previous data on the acquisition of subject-verb agreement, and thereafter, examines the acquisition of person and number morphology in a new dataset of two monolingual Greek-speaking children. The analyses present quantitative data of accuracy of person and number marking, error data, and qualitative analyses addressing the productivity of person and number marking. The results suggest that person and number morphology is used correctly and productively from a very early age in Greek speaking children. The findings provide new insight into early Greek language acquisition and are also relevant for research in early development of languages with rich inflectional morphology.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Two-page handwritten Greek translations created by Harvard sophomore Benjamin Wadsworth on folio-sized paper. The document contains Greek translations of two letters from J. Garretson's "English exercises for school-boys to translate into Latin," copied by Wadsworth in 1766. The first page contains two sections: "As it is in English. A Letter from one friend to another," containing a copy of Garretson's Epistle IV from "E.C.," and a Greek translation of the letter beginning "Kypie..." The second page contains a Greek translation of Garretson's Epistle III from "B.J," and a note by Wadsworth: "A Letter from one Brother to another. Taken out of Garetson's English Exercise. The 3rd Exercise. or 135st page. There is not room or I would write down the English out of which I translated it. September the 2d A.D. 1766. When I was a sophomore." The document is bordered with hand-drawn double lines.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

"A 635" stamped on cover.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

"Impression of 1929; first edition, 1843; eighth edition, 1897."

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Bibliography: p. 173-174.