929 resultados para Foreign Students
Resumo:
My D-essay has the working title “Alternative Identities and Foreign Language Learning”. I have chosen this area because I have noticed a certain reluctance among Swedish students to use the foreign language English in English classes. They often seem embarrassed to express themselves in a language which is not their mother tongue, but they seem less embarrassed when they are allowed to act somebody else. These two observations converge into a focus of discussion on the matter, which will be supported by a minor study of my own, by extracts from other people’s essays on the matter, and by an overview of current litterature on language, identity and drama.The aim of my essay is to compare Swedish students’ willingness to use the foreign language English when acting minor plays in school, as themselves and as a chosen character, and to investigate the possibility of improving students’ willingness to use a foreign language, when given the opportunity to do so through acting somebody else.
Resumo:
1. IntroductionMuch of the support that students have in a traditional classroom is absent in a distance learning course. In the traditional classroom, the learner is together with his or her classmates and the teacher; learning is socially embedded. Students can talk to each other and may learn from each other as they go through the learning process together. They also witness the teacher’s expression of the knowledge firsthand. The class participants communicate to each other not only through their words, but also through their gestures, facial expressions and tone of voice, and the teacher can observe the students’ progress and provide guidance and feedback in an as-needed basis. Further, through the habit of meeting in a regular place at a regular time, the participants reinforce their own and each other’s commitment to the course. A distance course must somehow provide learners other kinds of supports so that the distance learner also has a sense of connection with a learning community; can benefit from interaction with peers who are going through a similar learning process; receives feedback that allows him or her to know how he or she is progressing; and is guided enough so that he or she continues to progress towards the learning objectives. This cannot be accomplished if the distance course does not simultaneously promote student autonomy, for the distance course format requires students to take greater responsibility for their own learning. This chapter presents one distance learning course that was able to address all of these goals. The English Department at Högskolan Dalarna, Sweden, participates in a distance learning program with Vietnam National University. Students enrolled in this program study half-time for two years to complete a Master’s degree in English Linguistics. The distance courses in this program all contain two types of regular class meetings: one type is student-only seminars conducted through text chat, during which students discuss and complete assignments that prepare them for the other type of class meeting, also conducted through text chat, where the teacher is present and is the one to lead the discussion of seminar issues and assignments. The inclusion of student-only seminars in the course design allows for student independence while at the same time it encourages co-operation and solidarity. The teacher-led seminars offer the advantages of a class led by an expert.In this chapter, we present chatlog data from Vietnamese students in one distance course in English linguistics, comparing the role of the student in both student-only and teacher-led seminars. We discuss how students navigate their participation roles, through computer-mediated communication (CMC), according to seminar type, and we consider the emerging role of the autonomous student in the foreign-language medium, distance learning environment. We close by considering aspects of effective design of distance learning courses from the perspective of a foreign language (FL) environment.
Resumo:
Since 1980s, Western linguists and specialists on second language acquisition have emphasized the importance of enhancing students’ intercultural communication competence in foreign language education. At the same time, the demand for intercultural communicative competence increased along with the advances of communication technology with its increasingly global reach and the process of globalization itself.In the field of distance language education, these changes have resulted in a shift of focus from the production and distribution of learning materials towards communication and learning as a social process, facilitated by various internet-based platforms. The current focus on learners interacting and communicating synchronously trough videoconferencing is known as the fourth generation of distance language education. Despite the fact that teaching of Chinese as a foreign language (CFL) faces the same or even greater challenges as teaching other languages, the intercultural communication perspective is still quite a new trend in CFL and its implementation and evaluation are still under development. Moreover, the advocates of the new trends in CFL have so far focused almost exclusively on classroom-based courses, neglecting the distance mode of CFL and leaving it as an open field for others to explore. In this under-researched context, Dalarna University (Sweden), where I currently work, started to provide web-based courses of the Chinese language in 2007. Since 2010, the Chinese language courses have been available only in the distance form, using the same teaching materials as the previous campus-based courses. The textbooks used in both settings basically followed the functional nationalism approach. However, in order to catch up with the main trend of foreign-language education, we felt a need to implement the cross-cultural dimension into the distance courses as well. Therefore in 2010, a pilot study has been carried out to explore opportunities and challenges for implementing a cross-cultural perspective into existing courses and evaluating the effectiveness of this implementation based on the feedback of the students and on the experience of the teacher/researcher.
Resumo:
This study examines the question of how language teachers in a highly technologyfriendly university environment view machine translation and the implications that this has for the personal learning environments of students. It brings an activity-theory perspective to the question, examining the ways that the introduction of new tools can disrupt the relationship between different elements in an activity system. This perspective opens up for an investigation of the ways that new tools have the potential to fundamentally alter traditional learning activities. In questionnaires and group discussions, respondents showed general agreement that although use of machine translation by students could be considered cheating, students are bound to use it anyway, and suggested that teachers focus on the kinds of skills students would need when using machine translation and design assignments and exams to practice and assess these skills. The results of the empirical study are used to reflect upon questions of what the roles of teachers and students are in a context where many of the skills that a person needs to be able to interact in a foreign language increasingly can be outsourced to laptops and smartphones.
Resumo:
Teaching the cultural aspect of foreign language education is a complex and sometimes difficult task, especially since English has become an international language used in different settings and contexts throughout the world. Building on the idea that the spread of the English language and its international status in the world has made English an important school subject to develop students’ cross-cultural and intercultural awareness, this paper has studied what research reveals about the influence this has had on cultural representations in English as a Foreign Language (EFL) textbooks. Findings from a systematic literature review that analyzed four different international studies on the topic are presented. The study showed that EFL textbooks often present stereotypical and overgeneralized representations of culture and that the cultural aspect of EFL education is not adequately addressed since focus tends to lean towards language proficiency. Results also indicated that though steps are made to include cultural representations from different international contexts, the target culture of countries where English is the first language remains dominant in EFL textbooks. The findings are discussed in correlation with the Swedish national curriculum and syllabus.
Resumo:
The Swedish government has authorised the teaching of mathematics in English to Swedish speaking students. Much of that teaching is performed by foreign trained native English speaking teachers lacking training in second language learners. This systematic review summarises international studies from the last ten years that deal with the teaching of mathematics to second language learners. The review shows that second language students working in a bilingual environment achieve higher rates of content and language knowledge than learners in a monolingual environment. This study also summarises some of the teacher practices that are effective for teaching mathematics in English to second language learners.
Resumo:
This study examines the question of how language teachers in a highly technology-friendly university environment view machine translation and the implications that this has for the personal learning environments of students. It brings an activity-theory perspective to the question, examining the ways that the introduction of new tools can disrupt the relationship between different elements in an activity system. This perspective opens up for an investigation of the ways that new tools have the potential to fundamentally alter traditional learning activities. In questionnaires and group discussions, respondents showed general agreement that although use of machine translation by students could be considered cheating, students are bound to use it anyway, and suggested that teachers focus on the kinds of skills students would need when using machine translation and design assignments and exams to practice and assess these skills. The results of the empirical study are used to reflect upon questions of what the roles of teachers and students are in a context where many of the skills that a person needs to be able to interact in a foreign language increasingly can be outsourced to laptops and smartphones.
Resumo:
Enhancing Intercultural Communication in Teaching Chinese as a Foreign Language – An Action Research Study Over the past few decades, the rapid development of information communication technology, internationalization and globalization worldwide have required a shift in the focus of Chinese as a foreign language (CFL) towards competence in intercultural communication in which the role of culture in the acquisition of CFL and in the pragmatic use of the language is emphasized and promoted. However, most of the current research in this academic area remains only on a theoretical level. Practical examples, particularly with regard to distance learning/teaching of the Chinese language, are very limited. This motivated the implementation of an action research study which aimed at exploring the possibilities and limitations of integrating Chinese culture and applying intercultural communication theory into a contemporary distance CFL course for beginners. By observing and comparing the performance of subjects in the control and experimental groups, this action research study focuses on exploring three basic areas. Firstly, it discloses the cultural elements which underlie effective daily communication. Secondly, it investigates how students acquire cultural knowledge and develop their ability to competently communicate in the target course. And thirdly, it evaluates how the modified course syllabus could enhance students’ intercultural communicative competence. The findings of the research aim to serve as both a resource and reference for educators and researchers who are interested in carrying out reforms and research in this academic domain.
Resumo:
There is very little focus in previous research on first language (L1) use by teachers in the upper secondary English as a foreign language (EFL) classroom from the students’ perspective. In this context and from a Swedish perspective, this thesis examines what attitudes students in the Swedish upper secondary school have towards their teachers’ use of L1 (Swedish) in the EFL-classroom. The method used was qualitative semi-structured interviews, where nine students in total were interviewed. The collected data was then coded, thematized and categorized. The results show that the students mainly believed Swedish should be used when teaching vocabulary, when teaching grammar and for classroom management. They did not believe the L1 should be used by them in questions and answers and in general talk in the classroom. They also endorsed an overall judicious use of Swedish by their teachers and that their use of this language should be adjusted to the specific teaching group. Finally, it can be concluded that further research is needed on how the L1 can be used judiciously in particular situations and on what attitudes students of varying proficiency and age, as well as students who do not have Swedish as their L1 have towards teachers’ L1 use in the EFL-classroom.
Resumo:
Fully engaging in a new culture means translating oneself into a different set of cultural values, and many of the values can be foreign to the individual. The individual may face conflicting tensions between the psychological need to be a part of the new society and feelings of guilt or betrayal towards the former society, culture or self. Many international students from Myanmar, most of whom have little international experience, undergo this value and cultural translation during their time in American colleges. It is commonly assumed that something will be lost in the process of translation and that the students become more Westernized or never fit into both Myanmar and US cultures. However, the study of the narratives of the Myanmar students studying in the US reveals a more complex reality. Because individuals have multifaceted identities and many cultures and subcultures are fluctuating and intertwined with one another, the students¿ cross-cultural interactions can also help them acquire new ways of seeing things. Through their struggle to engage in the US college culture, many students display the theory of ¿cosmopolitanism¿ in their transformative identity formation process and thus, define and identify themselves beyond one set of cultural norms.
Resumo:
This study investigated prospective EFL (English as a Foreign Language) teachers’ perceptions of learner autonomy. Main aim was to see whether the education they receive on how to teach English make any difference in prospective EFL teachers’ perceptions regarding learner autonomy. A researcher-developed questionnaire was administered to 179 students studying in the program of ‘Teaching English as a Foreign Language’ at Anadolu University in Turkey. Results of the study indicated that generally there is not much difference between the first and fourth year participants of the study in terms of their perceptions of learner autonomy.
Resumo:
Introduction. A vast majority of studies conducted in both developed and developing nations have focused on the epidemiology of HBV (Hepatitis B virus) and HCV (Hepatitis C virus) in high-risk populations; low-risk populations have been neglected. Recently Hwang et al conducted a unique large cross-sectional study in American university students that focused on cosmetic procedures and drug use for acquiring these infections among a low-risk young adult population In Houston. ^ Methods. This study is a secondary data analysis of the cross-sectional study conducted by Hwang et al. Data for this anonymous study were collected from 7,960 college students, among whom were the 2,561 non US/Canadian born students included in this study. All students completed a self-administered questionnaire and provided a blood sample. The epidemiology of HBV/HCV and risk factors for acquiring HBV/HCV infection was studied by comparing those with HBV/HCV infection versus those without. Both univariate and multivariate logistic regression was used to analyze the data. ^ Results. Overall prevalence of HBV and HCV infections were 22% and 0.8% respectively. By multivariable analysis, the factors that were independently associated with increased prevalence of HBV infection were increasing age per year (OR=1.06, 95% C.I=1.04-1.08), Black or Asian race (OR=6.21, 95% C.I=3.14-12.27), history of household contact with hepatitis (OR=1.87, 95% C.I=1.15-3.05), and having sexual partner with hepatitis (OR=5.20, 95% C.I=1.5-18.00). For HCV these factors included increasing age per year (OR= 1.08, 95% C.I=1.03-1.14), history of blood transfusion prior to 1991 (OR=25.45, 95% C.I=7.58-85.40), and Injection drug use. (OR=78.15, 95% C.I=12.19-500.85). Cosmetic procedures like tattooing were not significant risk factors for either HBV or HCV infection. ^ Conclusions. In a low-risk adult foreign born population, cosmetic procedures are not significant risk factors for HBV or HCV infection. The prevention strategies of these infections in this population should focus on safe sexual practices/abstinence and HBV vaccination should be provided to adolescents and sexually active adults. ^
Resumo:
The European Union has been promoting linguistic diversity for many years as one of its main educational goals. This is an element that facilitates student mobility and student exchanges between different universities and countries and enriches the education of young undergraduates. In particular, a higher degree of competence in the English language is becoming essential for engineers, architects and researchers in general, as English has become the lingua franca that opens up horizons to internationalisation and the transfer of knowledge in today’s world. Many experts point to the Integrated Approach to Contents and Foreign Languages System as being an option that has certain benefits over the traditional method of teaching a second language that is exclusively based on specific subjects. This system advocates teaching the different subjects in the syllabus in a language other than one’s mother tongue, without prioritising knowledge of the language over the subject. This was the idea that in the 2009/10 academic year gave rise to the Second Language Integration Programme (SLI Programme) at the Escuela Arquitectura Técnica in the Universidad Politécnica Madrid (EUATM-UPM), just at the beginning of the tuition of the new Building Engineering Degree, which had been adapted to the European Higher Education Area (EHEA) model. This programme is an interdisciplinary initiative for the set of subjects taught during the semester and is coordinated through the Assistant Director Office for Educational Innovation. The SLI Programme has a dual goal; to familiarise students with the specific English terminology of the subject being taught, and at the same time improve their communication skills in English. A total of thirty lecturers are taking part in the teaching of eleven first year subjects and twelve in the second year, with around 120 students who have voluntarily enrolled in a special group in each semester. During the 2010/2011 academic year the degree of acceptance and the results of the SLI Programme have been monitored. Tools have been designed to aid interdisciplinary coordination and to analyse satisfaction, such as coordination records and surveys. The results currently available refer to the first and second year and are divided into specific aspects of the different subjects involved and into general aspects of the ongoing experience.
Resumo:
The main purpose of this work is to describe the case of an online Java Programming course for engineering students to learn computer programming and to practice other non-technicalabilities: online training, self-assessment, teamwork and use of foreign languages. It is important that students develop confidence and competence in these skills, which will be required later in their professional tasks and/or in other engineering courses (life-long learning). Furthermore, this paper presents the pedagogical methodology, the results drawn from this experience and an objective performance comparison with another conventional (face-to-face) Java course.
Resumo:
The European Union has been promoting linguistic diversity for many years as one of its main educational goals. This is an element that facilitates student mobility and student exchanges between different universities and countries and enriches the education of young undergraduates. In particular,a higher degree of competence in the English language is becoming essential for engineers, architects and researchers in general, as English has become the lingua franca that opens up horizons to internationalisation and the transfer of knowledge in today’s world. Many experts point to the Integrated Approach to Contents and Foreign Languages System as being an option that has certain benefits over the traditional method of teaching a second language that is exclusively based on specific subjects. This system advocates teaching the different subjects in the syllabus in a language other than one’s mother tongue, without prioritising knowledge of the language over the subject. This was the idea that in the 2009/10 academic year gave rise to the Second Language Integration Programme (SLI Programme) at the Escuela Arquitectura Tecnica in the Universidad Politecnica Madrid (EUATM-UPM), just at the beginning of the tuition of the new Building Engineering Degree, which had been adapted to the European Higher Education Area (EHEA) model. This programme is an interdisciplinary initiative for the set of subjects taught during the semester and is coordinated through the Assistant Director Office for Educational Innovation. The SLI Programme has a dual goal; to familiarise students with the specific English terminology of the subject being taught, and at the same time improve their communication skills in English. A total of thirty lecturers are taking part in the teaching of eleven first year subjects and twelve in the second year, with around 120 students who have voluntarily enrolled in a special group in each semester. During the 2010/2011 academic year the degree of acceptance and the results of the SLI Programme are being monitored. Tools have been designed to aid interdisciplinary coordination and to analyse satisfaction, such as coordination records and surveys. The results currently available refer to the first semester of the year and are divided into specific aspects of the different subjects involved and into general aspects of the ongoing experience.