959 resultados para Fables, Russian.
Resumo:
This study presents an empirical investigation of the determinants of net interest margins and spreads in the Russian and Japanese banking sectors with a particular focus on commercial banks. Net interest mar-gins and spreads serve as indicators of financial intermediation efficiency. This paper employed a bank-level unbalanced panel dataset prolonging from 2005 to 2014. My main empirical results show that bank characteristics explain the most of the variation in not only net interest margins but also in spreads. Capi-talization, liquidity risk, inflation, economic growth, private and government debt are important determi-nants of margin in Russia. In Japan to the contrary loan and deposit market concentration along with bank size do predominate. Common significant variables in both countries are the substitution effect, cost effi-ciency and profitability. Turning to net interest spreads, micro- and macro-specific variables are the main significant drivers in Russia. I reach the conclusion that there are no significant determinants of net interest spreads in Japan within the original selection of variables, but operating efficiency and deposits to total funding seem to prevail. In both countries, there are solid differences in the net interest margins as well as spreads once the pre- and the post-crisis periods are considered.
Resumo:
The fundamental question in the transitional economies of the former Eastern Europe and Soviet Union has been whether privatisation and market liberalisation have had an effect on the performance of former state-owned enterprises. This study examines the effect of privatisation, capital market discipline, price liberalisation and international price exposure on the restructuring of large Russian enterprises. The performance indicators are sales, profitability, labour productivity and stock market valuations. The results do not show performance differences between state-owned and privatised enterprises. On the other hand, the expansion of the de novo private sector has been strong. New enterprises have significantly higher sales growth, profitability and labour productivity. However, the results indicate a diminishing effect of ownership. The international stock market listing has a significant positive effect on profitability, while the effect of domestic stock market listing is insignificant. The international price exposure has a significant positive increasing effect on profitability and labour productivity. International enterprises have higher profitability only when operating on price liberalised markets, however. The main results of the study are strong evidence on the positive effects of international linkages on the enterprise restructuring and the higher than expected role of new enterprises in the Russian economy.
Resumo:
The study examines international cooperation in product development in software development organisations. The software industry is known for its global nature and knowledge-intensity, which makes it an interesting setting to examine international cooperation in. Software development processes are increasingly distributed worldwide, but for small or even medium-sized enterprises, typical for the software industry, such distribution of operations is often possible only in association with crossing the company’s boundaries. The strategic decision-making of companies is likely to be affected by the characteristics of the industry, and this includes decisions about cooperation or sourcing. The objective of this thesis is to provide a holistic view on factors affecting decisions about offshore sourcing in software development. Offshore sourcing refers to a cooperative mode of offshoring, where a firm does not establish its own presence in a foreign country, but utilises a local supplier. The study examines product development activities that are distributed across organisational and geographical boundaries. The objective can be divided into two subtopics: general reasons for international cooperation in product development and particular reasons for cooperation between Finnish and Russian companies. The focus is on the strategic rationale at the company level, in particular in small and medium-sized enterprises. The theoretical discourse of the study builds upon the literature on international cooperation and networking, with particular focus on cooperation with foreign suppliers and within product development activities. The resource-based view is also discussed, as heterogeneity and interdependency of the resources possessed by different firms are seen as factors motivating international cooperation. Strategically, sourcing can be used to access resources possessed by an industrial network, to enhance the product development of a firm, or to optimise its cost structure. In order to investigate the issues raised by the theoretical review, two empirical studies on international cooperation in software product development have been conducted. The emphasis of the empirical part of the study is on cooperation between Finnish and Russian companies. The data has been gathered through four case studies on Finnish software development organisations and four case studies on Russian offshore suppliers. Based on the material from the case studies, a framework clarifying and grouping the factors that influence offshore sourcing decisions has been built. The findings indicate that decisions regarding offshore sourcing in software development are far more complex than generally assumed. The framework provides a holistic view on factors affecting decisions about offshore sourcing in software development, capturing the multidimensionality of motives for entering offshore cooperation. Four groups of factors emerged from the data: A) strategy-related aspects, B) aspects related to resources and capabilities, C) organisation-related aspects, and D) aspects related to the entrepreneur or management. By developing a holistic framework of decision factors, the research offers in-depth theoreticalunderstanding of offshore sourcing rationale in product development. From the managerial point of view, the proposed framework sums up the issues that a firm should pay attention to when contemplating product development cooperation with foreign suppliers. Understanding different components of sourcing decisions can lead to improved preconditions for strategising and engaging in offshore cooperation. A thorough decisionmaking process should consider all the possible benefits and risks of product development cooperation carefully.
Resumo:
Fonds non déterminé.
Resumo:
Contient : « Ci commence le Chastoiement que li peres ensaigne à son filz. » Barbazan et Méon, Fabliaux et contes, II, 40 ; Fables de MARIE DE FRANCE. « Ci commence de Ysopes. Cil qui sevent de l'estreure... » ; «... Que ge li puisse l'ame rendre. Explicit de Ysopes » ; « Ci commence des XV signes. Se ne vos quidasse annuier... » ; «... Explicit des XV signes. » Cf. Romania, VI, 23 ; « Ci commence de seinte Leocade, qui fu dame de Tolete, et du saint arcevesque », par GAUTIER DE COINCY. Barbazan et Méon, I, 270, et Poquet, Les Miracles de la sainte Vierge, col. 77 ; « De quoi viennent li traitor et li mauvés. Or escoutez, et cler et lai... » Cf. Paulin Paris, Hist. littér. de la France, XXIII, 285 ; « Du cors et de l'ame. Cors en toi n'a point de savoir... » ; « D'un preudome qui rescolt son compere de noier. » Montaiglon, Recueil général et complet des fabliaux, I, 301 ; « Du segretain moine. » Montaiglon et Raynaud, Recueil... des fabliaux, V, 215 ; « Des eles de cortoisie», par RAOUL DE HOUDAN . Cf. Romania, IX, 150 ; « Ci commance de Florance et Blancheflor. » Barbazan et Méon, IV, 358 ; « D'un mercier. » G.-A. Crapelet, Proverbes et dictons populaires aux XIIIe et XIVe siècles (1831), p. 149 ; cf. Hist. littér. de la France, XXIII, 184 ; « Ci commence de la dame escolliée. » Montaiglon et Raynaud, Recueil... des fabliaux, VI, 95 ; « D'un jugleor qui ala en enfer et perdi les ames as dez. » Ibid., V, 65 ; Du vilain qui conquist paradis par plait. » Ibid., III, 209 ; « De II Angloys et de l'agnel. » Ibid., II, 178 ; « Du foteor. » Ibid., I, 304 ; « Du prestre et d'Alison », par GUILLAUME LE NORMAND. Ibid., II, 8 ; « Del convoiteus et de l'envieus », titre erroné pour « Estula ». Ibid., IV, 87 ; « Du convoitox », par JEAN DE BOVES. Ibid., V, 211 ; « De Haimet et de Barat, etc. » Ibid., IV, 93 ; « De Bérangier au lonc cul », par GUERIN. Ibid., III, 253 ; « De la pucele qui abevra le polain. » Ibid., IV, 199 ; « Du vilain asnier. » Ibid., V, 40 ; « Du provoire qui menga les meures. » Ibid., IV, 53 ; « De la damoiselle à la grue », par GARIN, Ibid., V, 151 ; « Du prestre qui ot mere malgré sien. » Ibid., V, 143 ; « Du chevalier qui fist les c... parler », par GUERIN. Ibid., VI, 68 ; « De Guillaume au faucon. » Ibid., II, 92 ; « De la male honte », par GUILLAUME LE NORMAND. Ibid., IV, 41 ; « Du c... Guautiers li leus dit a devise... » ; « ... Mais que ce fust li rois de France. Explicit du c... » ; « Du prestre qui dist la Passion. » Ibid., V, 80 ; « Du prestre et de la dame. » Ibid, II, 235 ; « De Audigier. » Barbazan et Méon, Fabliaux et contes, IV, 217 ; « De II bordeors ribauz. » Montaiglon, Recueil général... des fabliaux. I, 1 ; « La response de l'un des II ribauz. » Ibid, I, 7 ; « Du chevalier tort. » Barbazan et Méon, III, 444 ; « De l'apostoile. » G.-A. Crapelet, Proverbes et dictons populaires..., pp. 1-123 ; « D'Alixandre et d'Aristote. » Lai d'Aristote, par HENRI D'ANDELI. Montaiglon et Raynaud, Recueil, etc., V, 243 ; manuscrit C de l'édition des OEuvres d'Henri d'Andeli, par A. Héron, 1880, p. 1 ; « Des proverbes et du vilain. Qui vult oïr bons dis, Bons proverbes, bons ris... » Le texte est en grande partie différent de celui qu'a publié Le Roux de Lincy, Le Livre des Proverbes français, t. II (1859), pp. 459-470 ; « De Constant Du Hamel. » Montaiglon et Raynaud, Recueil, etc., IV, 166 ; « D'Auberée la vielle maquerel[le]. » Ibid., V, 1 ; « Ci comence le cortois d'Artois. » Barbazan et Méon, Fabliaux et contes, I, 356 ; « Ci comence de l'onbre et de l'anel. » Cf. Legrand d'Aussi, Fabliaux (1829), I, 256 ; « Ci comence l'erberie. » Rutebeuf, édit. Ach. Jubinal, 1839, t. I, Notes et éclaircissements, pp. 468-475, et 1875, t. III, Notes et éclaircissements, pp. 182-192 ; « Ci comence la bataille de quaresme et de charnage. » Barbazan et Méon, Fabliaux et contes, IV, 80 ; « Ci comence de Ovide, de Arte. Entendez tuit, grant et petit, Ce que maistre ÉLIE nos dit... » ; «... Que de cest mal, par s. Johan, N'aurez vos jà fors que l'ahan. » Cf. Gaston Paris, Hist. littér. de la France, XXIX, 458-461 ; « Ci commence de Piramo et de Tisbe. » Barbazan et Méon, Fabliaux et contes, IV, 326 ; cf. Gaston Paris, Hist. littér. de la France, XXIX, 498 ; « Ci commence Doctrinal de latin en roumans » [Doctrinal sauvage]. Cf. P. Meyer, Romania, VI, 20-22, et Notices et extraits des manuscrits, t. XXXIII, 1re partie, pp. 45-46 ; « Ci commence de la chante-pleure. » Cf. P. Meyer, Romania, VI, 26, et IX, 510 ; « Ci commence chastie-musart. » Cf. P. Meyer, Romania, XV, 604 et suiv ; « Ci commence la desputoison du juyf et du chrestien. Omnis credencium letetur populus... » ; «... Puis que j'ay I juyf à creance amené. Explicit. » Cf. Hist. littér. de la France, XXIII, 217 ; « Ci coumence d'amors et de jalousie. Comencer vueil I poi d'afaire, Que plus ne s'en puet mon cuer taire... » ; «... Ou jamais nul n'i faudrai. Explicit » ; « La bataille des VII arz », par HENRI D'ANDELI. A. Héron, OEuvres d'Henri d'Andeli, p. 43 ; « Ci commencent les proverbes au conte de Bretaigne. » G.-A. Crapelet, Proverbes et dictons populaires, p. 169 ; cf. Hist. littéraire de la France, XXIII, 686-688 ; « Ci coumence de Marcoul et de Salemon, que li cuens de Bretagne fist. » G.-A. Crapelet, Ibid., p. 189 ; cf. Hist. littér. de la France, XXIII, 688-689 ; « Ci coumence de Narciso le roumanz. » Barbazan et Méon, Fabliaux et contes, IV, 143 ; cf. Gaston Paris, Hist. littér. de la France, XXIX, 498-499 ; « C'est li romanz des braies » [les braies du Cordelier]. Montaiglon et Raynaud, Recueil général... des fabliaux, III, 275 ; « Commence des tresces. » Ibid., IV, 67 ; Partonopex de Blois. Ms. utilisé dans l'édition G.-A. Crapelet, 1834 ; « C'est le romanz de Blanchandin et de Orgueillose d'amors. » Cf. l'édition Michelant, 1867, et Romania, XVIII, 290 ; « Ci commence le romanz de Floire et de Blanche-Flor. » Seconde version d' Édélestand Du Méril ; édition Éd. Du Méril (1856), pp. CCVII-CCVIII et 125-227
Resumo:
Exemplaire écrit par l'auteur, avec corrections de sa main. Ce volume correspond au tome I (moins la préface) et aux pages 1 à 197 du tome II de l'ouvrage intitulé : « Les contes et fables indiennes de Bidpaï et de Lokman, traduites d'Ali Tchelebi-Ben-Saleh, auteur turc ; oeuvre posthume, par M. Galland », Paris, 1724. — Il y a entre le manuscrit et l'imprimé de nombreuses différences de détail ; le manuscrit se termine avec la fable : Le Marchand et le Dépositaire (dans l'imprimé : Les deux Marchands) ; autrement dit, le manuscrit ne comprend pas les chapitres II et suivants de l'imprimé.