356 resultados para Damon Rondeau


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Increasingly large amounts of data are stored in main memory of data center servers. However, DRAM-based memory is an important consumer of energy and is unlikely to scale in the future. Various byte-addressable non-volatile memory (NVM) technologies promise high density and near-zero static energy, however they suffer from increased latency and increased dynamic energy consumption.

This paper proposes to leverage a hybrid memory architecture, consisting of both DRAM and NVM, by novel, application-level data management policies that decide to place data on DRAM vs. NVM. We analyze modern column-oriented and key-value data stores and demonstrate the feasibility of application-level data management. Cycle-accurate simulation confirms that our methodology reduces the energy with least performance degradation as compared to the current state-of-the-art hardware or OS approaches. Moreover, we utilize our techniques to apportion DRAM and NVM memory sizes for these workloads.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Sous le titre ci-dessus est le récit en prose, mêlé de vers, des cérémonies qui suivirent la mort, arrivée à Blois, le 9 janvier 1514, de la reine Anne de Bretagne, et qui accompagnèrent son corps, depuis le château de Blois jusqu'à l'enterrement à St-Denis, et son coeur jusqu'aux Carmes de Nantes, où le narrateur clôt sa relation, à la date du 1er juin 1514. Cette relation est précédée d'une dédicace en 14 vers, de l'auteur à Louise de Savoie, duchesse d'Angoulême, mère de François Ier. Premiers vers (fol. 1. v°) : « Dame royalle, très excellente princesse, D'Angomays et d'Anjou noble duchesse... » La relation commence et finit par des vers. Premiers vers (fol. 2 r°) : « Noblesse, hélas ! si je n'ai bouche ou langue, Pour faire icy suffisante harangue... » Derniers vers (fol. 57 v°) : « Si les prie et requier de faire à Dieu prière Qu'il mecte ma povre ame en celeste lumiere. Amen ! » Dans le cours de cette relation sont insérés : — fol. 3, « la genealogie de ladite dame » ; — fol. 19 à 21, « rondeaux, en forme d'epitache et complaincte de mort » et « la deploracion des lieux où plus souvent lad. dame frequentoit », par « ung sien secretaire nommé maistre ANDRY DE LA VIGNE » ; — fol. 27, autre « rondeau » du même, « mys à St-Saulveur » de Blois. Ornementation. — L'ornementation de ce ms. mérite d'être décrite Elle se compose de miniatures et d'armoiries peintes. Les miniatures sont au nombre de dix et à pleine page, savoir : — fol. 12 v°, Anne de Bretagne, revêtue de ses habits royaux, est étendue sur un lit de parade « en sa salle d'honneur, au corps de maison neuf, sur le devant dud. chasteau de Bloys, où la noble dame print repos jusques au lundi soir », 16 janvier 1514 ; — fol. 14 v°, la mise en bière, à laquelle assistent, lit-on (fol. 15) : « Piédouant, roy d'armes, et heraulx Bretaigne, Vennes et Hennebont » ; — fol. 16 v°, le cercueil d'Anne de Bretagne entouré de religieux, avec les trois hérauts d'armes au pied dud. cercueil ; — fol. 19 r°, « ung signe qui avoit esté veu sur la ville de Suze, le jour qu'elle mourut » ; — fol. 25 r°, ledit cercueil sous la chapelle ardente établie dans « l'eglise S. Saulveur, hors du chasteau » ; — fol. 38 v°, ledit cercueil porté « soubz ung poisle » dans les rues de Paris : — fol. 40 v°, ledit cercueil sous la chapelle ardente établie dans l'église de N.-D. de Paris ; — fol. 42 v°, ledit cercueil sous la chapelle ardente établie dans l'église de St-Denis; — fol. 51 v°, chapelle ardente établie dans l'église des Carmes de Nantes, pour la cérémonie qui précéda le dépôt du coeur de ladite reine « soubz la voulte où gisoient le père et la mère de lad. dame »; — fol. 55 r°, figure du coeur d'or, dans lequel était placé le coeur d'Anne de Bretagne. Les armoiries peintes sont les suivantes : — fol. 1 v°, écu parti de France et de Bretagne, surmonté de deux couronnes et soutenu à destre par un ange, de l'épaule gauche duquel tombe en arrière une banderole sur laquelle on lit : « Rogo pro te, Anna », et à senestre par un lion de la gueule duquel sort une banderole sur laquelle on lit : « Libera eam de ore leonis » ; et est à noter que ledit écu est entouré d'une cordelière d'or, au-dessous de laquelle est une hermine ayant au col un fanion aux armes de France et de Bretagne, et que cette hermine a au-dessous d'elle un cartouche qui porte ces mots : « A ma vie » ; — fol. 28 r°, armes de Blois ; — fol. 30 v°, armes d'Orléans ; — fol. 31 v°, armes de Janville ; — fol. 32 v°, armes d'Étampes ; — fol. 33 r°, armes d'une famille d'Étampes, tirant son origine de « Hue Le Maire, Sr de Chaillou » ; — fol. 37 v°, armes de la ville de Paris ; — fol. 49 r°, armes de la ville de Nantes et écu parti de France et de Bretagne, écu répété en marge du feuillet 50 v°. Les armoiries de villes ci-dessus indiquées sont placées en marge des endroits où il est question du passage du cortège funèbre à travers lesdites villes.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Sous le titre ci-dessus est le récit en prose, mêlé de vers, des cérémonies qui suivirent la mort, arrivée à Blois, le 9 janvier 1514, de la reine Anne de Bretagne, et qui accompagnèrent son corps, depuis le château de Blois jusqu'à l'enterrement à St-Denis, et son coeur jusqu'aux Carmes de Nantes, où le narrateur clôt sa relation, à la date du 1er juin 1514. Cette relation est précédée d'une dédicace en 14 vers, de l'auteur à Louise de Savoie, duchesse d'Angoulême, mère de François Ier. Premiers vers (fol. 1. v°) : « Dame royalle, très excellente princesse, D'Angomays et d'Anjou noble duchesse... » La relation commence et finit par des vers. Premiers vers (fol. 2 r°) : « Noblesse, hélas ! si je n'ai bouche ou langue, Pour faire icy suffisante harangue... » Derniers vers (fol. 57 v°) : « Si les prie et requier de faire à Dieu prière Qu'il mecte ma povre ame en celeste lumiere. Amen ! » Dans le cours de cette relation sont insérés : — fol. 3, « la genealogie de ladite dame » ; — fol. 19 à 21, « rondeaux, en forme d'epitache et complaincte de mort » et « la deploracion des lieux où plus souvent lad. dame frequentoit », par « ung sien secretaire nommé maistre ANDRY DE LA VIGNE » ; — fol. 27, autre « rondeau » du même, « mys à St-Saulveur » de Blois. Ornementation. — L'ornementation de ce ms. mérite d'être décrite Elle se compose de miniatures et d'armoiries peintes. Les miniatures sont au nombre de dix et à pleine page, savoir : — fol. 12 v°, Anne de Bretagne, revêtue de ses habits royaux, est étendue sur un lit de parade « en sa salle d'honneur, au corps de maison neuf, sur le devant dud. chasteau de Bloys, où la noble dame print repos jusques au lundi soir », 16 janvier 1514 ; — fol. 14 v°, la mise en bière, à laquelle assistent, lit-on (fol. 15) : « Piédouant, roy d'armes, et heraulx Bretaigne, Vennes et Hennebont » ; — fol. 16 v°, le cercueil d'Anne de Bretagne entouré de religieux, avec les trois hérauts d'armes au pied dud. cercueil ; — fol. 19 r°, « ung signe qui avoit esté veu sur la ville de Suze, le jour qu'elle mourut » ; — fol. 25 r°, ledit cercueil sous la chapelle ardente établie dans « l'eglise S. Saulveur, hors du chasteau » ; — fol. 38 v°, ledit cercueil porté « soubz ung poisle » dans les rues de Paris : — fol. 40 v°, ledit cercueil sous la chapelle ardente établie dans l'église de N.-D. de Paris ; — fol. 42 v°, ledit cercueil sous la chapelle ardente établie dans l'église de St-Denis; — fol. 51 v°, chapelle ardente établie dans l'église des Carmes de Nantes, pour la cérémonie qui précéda le dépôt du coeur de ladite reine « soubz la voulte où gisoient le père et la mère de lad. dame »; — fol. 55 r°, figure du coeur d'or, dans lequel était placé le coeur d'Anne de Bretagne. Les armoiries peintes sont les suivantes : — fol. 1 v°, écu parti de France et de Bretagne, surmonté de deux couronnes et soutenu à destre par un ange, de l'épaule gauche duquel tombe en arrière une banderole sur laquelle on lit : « Rogo pro te, Anna », et à senestre par un lion de la gueule duquel sort une banderole sur laquelle on lit : « Libera eam de ore leonis » ; et est à noter que ledit écu est entouré d'une cordelière d'or, au-dessous de laquelle est une hermine ayant au col un fanion aux armes de France et de Bretagne, et que cette hermine a au-dessous d'elle un cartouche qui porte ces mots : « A ma vie » ; — fol. 28 r°, armes de Blois ; — fol. 30 v°, armes d'Orléans ; — fol. 31 v°, armes de Janville ; — fol. 32 v°, armes d'Étampes ; — fol. 33 r°, armes d'une famille d'Étampes, tirant son origine de « Hue Le Maire, Sr de Chaillou » ; — fol. 37 v°, armes de la ville de Paris ; — fol. 49 r°, armes de la ville de Nantes et écu parti de France et de Bretagne, écu répété en marge du feuillet 50 v°. Les armoiries de villes ci-dessus indiquées sont placées en marge des endroits où il est question du passage du cortège funèbre à travers lesdites villes.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Comment le pont d'Avignon fust commensé myraculeusement ». Lettre ; 2 « Pax inter archiepiscopum et capitulum Lugdunenses ex una, et cives ex altera... Actum anno Incarnationis Dominice milesimo ducentesimo octavo mense septembrii ». En latin ; 3 Note sur « ung lac bien profond et appoissonné », qui était autrefois « entre le chasteau » de « Pierrescise et les murailles de la ville » ; A la suite, lavis représentant les deux sceaux de la ville de Lyon : «... sigillum secretum universitatis communitatis Lugduni » ; 4 « Des anciennes pompes funeralles ». Premiers mots : « La vanité supersticieuse des payens ydolastres... ». Derniers mots : « ... il fit graver et entailler des navires » ; 5 Epitaphes et autres curiosités, en latin et en français ; a « Epitaphium Lucrecie : Collatinus Tarquinius dulcissimae conjugi et incomparabili Lucrecie, pudicie decori... » ; b « Rome. D. M. » Epitaphium Euphrosinae. Premier vers : « Quid sibi vult queris tellus congesta viator... » ; c « Aliud Rome. D. M. ». Premier vers : « Hic jacet exiguis Dionisia flebilis annis... » ; d « Rome, et est declaracio epitaphii ejusdem nobilis mulieris de greco in latinum ». Epitaphium Somoneae. Premiers vers : « Ego que cantu eram Syrenis suavior, ego que apud Bachum,... » ; e « Aliud Rome ». Epitaphium ejusdem (?) Somoneae. Premier vers : « Tu qui secura procedis mente parumper... » ; f « Epitaphium Lucrecie nuper repertum in episcopatu Viterbiensy. D. M. S. : Collatinus Tarquinus (sic) dulcissime conjugi et imparabili (sic)... » ; g « Mundus ». Épitaphe en vers ; h Épigramme en vers français. « Rondeau : Vielle mule du temps passé... » ; i Autre épigramme sur la prise de Brescia. « Rondeau : Regina celi letare. Alleluia, car Bresse est prise, Et Venise un chascun desprise. Elle entend très mal son carré... » ; j Autre épigramme contre la république de Venise. « Rondeau : Veniciens de maulvaiz cresme... » ; k « Rondeau : Royalle dame, triomphe des humains... » ; l « Ce que j'ey leu en ung roc au piet de la tour du far près la coloingne en qualité que l'on dit une des bonnes d'Ercules, que fit ediffier ledict Ercules pour sa memoire : Marti Aug... » ; m « Signum Karoli, gloriosi regis, in Ynsulle Barbare, anno ab Incarnacionis (sic) Dominy (sic) DCCCC LXXV » ; n « Le signet du roy Clovis, premier roy crestien » ; o « Le signet du roy Lothaire » ; p « Le signet du roy Pyppin » ; 6 « Des anticquytés de Nostre Dame de l'Isle, près Lion » ; 7 « De anticalia Lugduni ». Recueil d'extraits d'auteurs anciens concernant Lyon (Senèque, Suétone, Ptolemée, Juvénal, Eusèbe, Tacite), et d'inscriptions ou d'épitaphes qui se lisent à Lyon. En latin ; 8 Extrait en latin concernant la tarasque, monstre en forme de dragon, qui autrefois infestait la contrée située le long du Rhône, entre Arles et Avignon, dans les environs de Tarascon, et qui fut dompté par sainte Marthe. En tête on lit : « Je Pierre Sala ey pris se qui s'ensuit sus l'original d'un très ancien livre, qui est en l'eglise de Tarascon, et ce fut environ l'an 1505 ». A cet extrait est joint un portrait de la tarasque, dessiné à la plume ; 9 Extraits, en latin et en français, concernant le squelette du géant « Briart », trouvé le 5 novembre 1456 en la baronnie de Crussol, près S. Peray, « au ruisseau Mederie ». Un de ces extraits est une « epistre » en vers « faicte par monseigneur de MAILLE, en françois, suyvant le latin » qui la précède, « le roy Loys XI estant à séjour à Vallence ». Ces extraits sont précédés d'une peinture donnant une idée de l'endroit où fut trouvé le géant Briart, et dudit géant, peinture qui remplit le revers du feuillet 48, au droit duquel est dessiné le portrait de la tarasque ci-dessus énoncé ; 10 « L'epitre de Senecque à Lucille, du feu qui brulla Lion, qui pour lors estoit sus le mont de Fourvières, et se fut environ 50 ans avant la nativité Nostre Seigneur ». Traduction ; 11 Inscriptions latines à S. Michel auprès d'Aina y et « en l'Anticaille » ; 12 « Des ars qui sont partie à Lyon, partie dehors, près Sainct Hyrinier, Chappono, en plusieurs aultres lieux ». Premiers mots : « Lesdictz ars sont appellées (sic) par le peuple rudde et barbare ars des Sarazins... ». Derniers mots : « ... à l'archediacre de Saluces, etc. »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Rondeaux ; « Epistre en françois adressant à une dame », et autres épîtres ; « Ballade au détriment d'une dame » ; « Les douze entrectz du corps humain » ; « Le Te Deum de Luther. Detestatio in Lutherum a quodam fratre Minore facta. » Sorte de litanies, en latin ; « Lamentation des âmes du Purgatoire » [par Jean MOLINET, Faictz et Dictz, fol. 17 de la grande édition] ; « Le diton du ryche mallureux », en vers français ; « MAROT. Épitaphe de monsieur de Beaulyeu », en vers français ; « Cy apprès ensuict l'ordre et table des rondeaulx, épistolles et aultres chozes contenuz en ce présent livre » ; Rondeau ajouté après coup

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « La ressource de la Monarchie chrestienne promise estre faicte par Magesté royalle par le moyen de Noblesse et Bon Conseil, » en prose et en vers, en l'honneur de Charles VIII, par RAVIGNEAU (?). « La prenostication du roy Charles huytiesme de ce nom, compillée par l'une des sibiles et confermé par le saint homme. Karolus filius Ludovici... Nagairez moy estant en certaine speculation... — ... Sans espargner la faulce gent payenne » ; « Rondeau double fait pour le Roy le jour de l'Assumpcion Nostre Dame dernierement passée. « A ce bon jour de vostre Assumpcion... » ; « Epitaphe du roy Loys [XIe],... faicte de cinq en cinq versetz... « Cy gist le Roy en son temps incogneu... » ; « Ce sont les vers dorez et enseignemens pour les jeunes princes et seigneurs. « Par cinq pointz doit de droit estre batu... » ; « Hommage fait à Nostre Dame par maistre Piérre DE NESSON. « Ma doulce nourrice pucelle... » ; « Ballade faicte pour la venue du duc d'Albanie en Escoce, translatée d'escoçois en françoys selon la lettre. « Prince excellent, du pris imperial... » ; « Le Curial de maistre Alain CHARRETIER. Tu me admonestes et exortes... — ... à Dieu te commandz par cest escript, qui te doint sa grace. Amen » ; « L'oraison que font à Dieu les Turcs, Mores et autres qui tiennent la loy de Mahommet » ; « « La maniere comment ung crestien se fait turcq » ; « Double des lettres du roy des Rommains envoyées aux Suysses, translatées de italien en françois » ; Lettre de « Robert conte de Gayace » au roi de France sur « la mort de Galeace Marie [Sforza], duc de Milan » (Tours, 18 nov. 1477) ; « Espistre de la semblance et ymaige de nostre seigneur Jhesucrist du temps d'Octovien Auguste Cesar, empereur de Rome, escrite aux senateurs de Rome par ung nommé Lentule... » ; « La forme de la sentence donnée contre Jhesucrist de Nazareth par Pylate » ; Bref du pape Léon X à « Loyse dame d'Angolesme, » à l'occasion de l'avènement au trône de François Ier (11 déc. 1515)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Les faicts maistre Alain Charetier. « Tous charetiers, tant parfaiz que imparfaiz... » et finissant par : « Aux autres du tout m'en rapporte, Car, quant à moy, j'ai fait mon cours, La mercy Dieu ! etc. » . Contenant : Un quatrain et un huitain à la louange d'Alain Chartier, — « Le Livre de l'Esperance » (fol. 2), — « Le Curial » (fol. 61), — « Le Quadriloge » (fol. 66), — « La Genealogie des roys de France depuis Sainct Loys » (fol. 89), — Division des Gaules, d'après César (fol. 92), — Le Lai de la Paix (fol. 95), — « Le Breviaire des nobles » (fol. 99), — « Le Livre de Reveille-matin » (fol. 105), — « La Belle Dame sans mercy » (fol. 111), — « Complainte et supplication envoiée aux dames par les poursuivans et loiaulx serviteurs de la court amoureuse du dieu d'amours » (fol. 123), — « Le tres gracièux Livre des quatre dames, compilé et fait par maistre Alain l'an mil.CCCCXXXIII. » (fol. 134), — « L'Ospital d'amour » (fol. 162), — « La Complainte de saint Valentin Gransson » (fol. 172), — « La Pastourele de Gransson » (fol. 174), — « Quatre Complaintes » (fol. 176-180), — « Complainte faicte à Paris, baillée et presentée par l'amant à sa dame en l'an mil.CCCC. cinquante deux » (fol. 180), — « D'un amoureux parlant à sa dame par amours » (fol. 181), — « Lay de plaisance » (fol. 184), — « Le Regret d'un amoureux sur la mort de sa dame » (fol. 186), — Quatre ballades (fol. 189), ayant pour refrains : 1 « En tout honneur et en faicts et en dicts ». 2 « Pour assémbler la passive en l'actif ». 3 « Puis que de vous approcher je ne puis ». 4 « Si fois je aussi d'amours et de ma dame ». — « Le Regime de Fortune, en sept balades » (fol. 190), — « La Balade de Fougieres, que les Anglois, anciens ennemis de France, prindrent pendant et durant les treves, comme parjures » (fol. 191), — « Autre Balade » (fol. 193), ayant pour Refrain : « Par offenser et prendre autruy demaine », — Rondeau, ayant pour Refrain : « La mercy Dieu ».

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Recueil de poésies, ballades, complaintes, chansons et rondeaux ; par « CHARLES, duc D'ORLEANS », et ses amis, savoir ; Le duc « D'ALENÇON » ; « BLOSSEVILLE » ; « BOUCIQUAULT » ; « PHELIPPE DE BOULLAINVILLIER » ; « Le duc JEHAN DE BOURBON » ; « BOURGOIGNE » ; [GUILLAUME] « CADIER » ; « JEHAN CAILLAU » ; « SIMONNET CAILLAU » ; « GEORGE » [CHASTELAIN] ; « Maistre PIERRE CHEVALIER » ; « CLERMONDOIS » ; Le « conte DE CLERMONT » ; « ANTHOINE DE CUISE » ; « BENOIST DAMIEN » ; « FARET » ; « FRAIGNE » ; « FREDET » ; « GARENCIERES » ; « Le capdet DE LEBRET » ; « ESTIENNE LE GOUT » ; « HUGUES LE VOYS » ; « JEHAN, duc DE LORRAINE » ; « ANTHOINE DE LUSSAY » ; « OLIVIER DE LA MARCHE » ; Le comte DE « NEVERS » ; « Madame D'ORLEANS » ; « GILLES DES OURMES » ; « GUIOT POT » ; « PHELIPPE POT » ; « ROBERTET » ; « SECILE » [RENE, roi de] ; « Le grant Seneschal » ; « TIGNONVILLE » ; « Le seigneur DE TORSY » ; « JACQUES, bastart DE LA TRIMOILLE » ; « VAILLANT » ; « Maistre BERTHAULT DE VILLEBRESME » ; « VILLON » ; 2° « Discours prononcé, en presence du roy Charles VII, par Charles, duc d'Orleans, au suject du procez criminel de Jean II, duc d'Alençon, en l'an.MCCCCLVI » ; 1 « Les Ballades des femmes, les beaultés et contenances d'elles, tout par troys » ; 2 Un rondeau, par « THOMASSIN », Refrain : « Par deux foys » ; 3 Ballade ; Refrain : « En se bordeau où tenons nostre estat »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Les Adieuz des dames de la court envoyez au roy partant pour aller à la guerre », par « le cardinal DE TOURNON » ; 2 « Proditiones placent principibus et non proditores » ; 3 « Epistre » par « MARGARITE » [DE FRANCE], reine de Navarre ; 4 « Sur la mort d'une bellette », par « SAINT-JELAIX » ; 5 « Chant nupcial du jour des nopces du roy d'Escosse et madame Margarite, premiere filhe de France, par CLEMENT MAROT » ; 6 « Comparaison de Françoys et de Charles » ; 7 « Dixain » ; 8 « Huictain » ; 9 « Huictain » ; 10 « Aultre Huictain » ; 11 « Dixain » ; 12 « Aultre Dixain » ; 13 « Epistre » ; 14 « Huictain » ; 15 « Aultre Huictain » ; 16 « Dixain » ; 17 « Huictain » ; 18 « Aultre Huictain » ; 19 « Aultre Huictain » ; 20 « Aultre Huictain » ; 21 « Le cent quatriesme Psaulme de DAVID » ; 22 « Pseaulme cent troysiesme » ; 23 « Cent trentiesme Pseaulme » ; 24 « Quatre Dixains » ; 25 « Epistre », par « MAROT » ; 26 « Douze Huictains », par « DE LA VAULX » ; 27 « Douze Huictains... respondans à ceulx de monsieur de La Vaulx precedens » [par MARGUERITE DE FRANCE], « royne de Navarre » ; 28 « Epitaphe de madame de Traves » ; 29 « Rondeau à ce propoz » ; 30 « Les Adieux de MAROT à la ville de Lyon » ; 31 « Dixain pour deux amys » ; 32 « Dixain d'ung baiser » ; 33 « Aultre Dixain » ; 34 « Aultre Dixain » ; 35 « Chant royal chrestien » ; 36 « Epitaphe d'une dame » ; 37 « Huictain », par « le cardinal DE TOURNON » ; 38 « Translation d'ung epigramme de CATULE accommençant : Si qua recordavit » [par SAINT-GELAIS] ; 39 « Epitaphe de madame de Chastilhon » ; 40 « Aultre Epitaphe d'icelle dame » ; 41 « Dixain de grace » ; 42 « Description de la grace », par « DELLA DE QUOY » ; 43 Pièce de vers ; 44 « Description d'une femme de bien » ; 45 Pièce de vers, par « MAROT » ; 46 « Dixain », par « MAROT » ; 47 « Dixain » ; 48 « Dixain respondent à celluy dessus » ; 49 « Dixain, par BRODEAU » ; 50 Sixain, par « le roy » [FRANÇOIS Ier] ; 51 Énigme en trois vers, par « le cardinal DE TOURNON » ; 52 « Aultre », en deux vers ; 53 « Dixain », par « le cardinal DE TOURNON » ; 54 « Aultre Dixain » ; 55 « Epitaphe de Sardanapalus » ; 56 « Huictain, par MAROT » ; 57 « Sonnet, par MAROT » ; 58 « Huictain du roy » [FRANÇOIS Ier] ; 59 « Responce » ; 60 « Epitaphe de... monseigneur le daulphin, filz aisné du roy Françoys premier » ; 61 « Dixain pour mondict seigneur le daulphin » ; 62 « Aultre Dixain à mondict seigneur » ; 63 « Aultre Dixain au dict seigneur » ; 64 « Stances » ; 65 « Epitre » ; 66 Lettre écrite « par le roy FRANÇOIS [Ier] estent prizonnyer en Espaigne » ; 67 « Epistre elegiaque sur la mort de feu monseigneur le daulphin », par « V. BRODEAU » ; 68 « Epitaphes de... monseigneur le daulphin » ; 69 « Dixains », par « le cardinal DE TOURNON » ; 70 « Le Dieu gard de Marot à la cour » ; 71 « Epitaphe de madame Laur », par « le roy » [FRANÇOIS Ier] ; 72 « Deux Dixains pour bon jour » ; 73 Épître « au roy » ; 74 « Dixain sur monseigneur le connestable » ; 75 « Aultre Dixain sur le dict sieur » ; 76 « Rondeau » ; 77 « Stances », par « le cardinal DE TOURNON » ; 78 « Responce de doulce memoire » ; 79 Stances ; 80 Huitain « à sa nouvelle amye », par « monseigneur le dauphin » ; 81 Épître de saint PAUL à Philémon, traduite en vers

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Epistre envoyée d'une dame de Paris à son mary à La Rochelle. De JEHANNE à Jehan » ; 2 « Chanson qui ce relist au rebours, et chacune ligne rentre enclose » ; 3 Épître par le roi FRANÇOIS Ier ; 4 Rondeau ; 5 Rondeau ; 6 Rondeau ; 7 Rondeau ; 8 Rondeau ; 9 Rondeau ; 10 Rondeau ; 11 Rondeau ; 12 Rondeau ; 13 Rondeau ; 14 Rondeau ; 15 Rondeau ; 16 Rondeau ; 17 Rondeau ; 18 Rondeau ; 19 Rondeau ; 20 Rondeau ; 21 Rondeau ; 22 Rondeau ; 23 Rondeau ; 24 Rondeau ; 25 Rondeau ; 26 Rondeau ; 27 Rondeau ; 28 Rondeau ; 29 Rondeau ; 30 Rondeau ; 31 Rondeau ; 32 Rondeau ; 33 Rondeau ; 34 Rondeau ; 35 Rondeau ; 36 Rondeau ; 37 « La Harengue de monseigneur le duc CARLES D'OLEANS » ; 38 « L'Oraison que feist Demonstenes au roy Alexendre » ; 39 Rondeau ; 40 Stances ; 41 « Espistre adresante à monseigneur de Ligny », par le « bailly D'ESTELLAN » ; 42 « Responce au bailly d'Estellan », par « monseigneur DE LIGNY » ; 43 « Aultre Responce au dict seigneur conte de Ligny », par « le bailly D'ESTELLAN » ; 44 « Espitre du dict seigneur conte DE LIGNY au dict bailly d'Estellan, dont il n'y a que quatre lignez de sa main et le surplus de maistre JEHAN LE MERE » ; 45 « Autre Responce au dict seigneur de Ligny », par le « bailly D'ESTELAN » ; 46 « Autre Espitre du dict seigneur conte DE LIGNY adressante au dict d'Estellan, faicte par le dict MERE » ; 47 « Espitre du dict D'ESTELLAN au dict seigneur conte de Ligny » ; 48 « Autre Responce du bailly D'ESTELLAN à une espitre perdue que le dict seigneur conte luy avoit envoyée » ; 49 « Espitre adresante à madamoysselle de La Tour » ; 50 « Autre Espitre à la dicte damoyselle de La Tour » ; 51 « Responce de la dicte damoyselle DE LA TOUR à la lectre premyere » ; 52 « Responce à la dicte damoyselle de La Tour à l'espitre qui est devant ceste cy » ; 53 « Espitre » ; 54 « Espitre » ; 55 « Espitre » ; 56 « Espitre » ; 57 « Espitre » ; 58 « Espitre » ; 59 « Responce de la baillifve DE VIENNOYS à une espitre que l'escuier Bernart de La Villeneufve luy avoyt escripte » ; 60 « Espitre à monseigneur de Guysse » ; 61 « Espitre de la Maistresse de Portz de Lyon à monseigneur de Chastillon » ; 62 « Espitre de monseigneur DE CHASTILLON et du bailly D'ESTELLAN, adressante au bastard du Liege » ; 63 « Espitre de monseigneur DE CHASTILLON, adressante au bailly d'Estellan » ; 64 « Responce du dict bailly D'ESTELLAN au dict seigneur de Chastillon,... » ; 65 « Autre Responce du dict seigneur DE CHASTILLON au dict bailly d'Estellan » ; 66 « Responce du dict ESTELLAN au dict seigneur de Chastillon » ; 67 « Espitre à messieurs de Calabre et de Fois » ; 68 « Response de monseigneur DE BONNEVAL et du bailly D'ESTELLAN adressante à monseigneur de Lautrec » ; 69 « Espitre à madamoyselle de Clere » ; 70 « Espitre » ; 71 « Espitre du bailly D'ESTELLAN à monseigneur de Lautrec » ; 72 « Espitre » ; 73 « Espitre » ; 74 « Responce à l'espitre precedante » ; 75 « Espitre adressante à monseigneur Des Chesnes, de par une dame », par madame « DE MAILLY » ; 76 « Responce à l'espitre precedante », par monseigneur « DES CHESNES » ; 77 « Espitre adresante à madamoyselle de Haultot » ; 78 « Responce de la dicte damoyselle à l'espitre precedante » ; 79 « Autre Espitre à la dicte damoyselle de Hautot » ; 80 « Autre Responce de la dicte damoyselle DE HAUTOT » ; 81 « Autre Espitre à la dicte damoyselle de Hautot » ; 82 « Espitre adresant à Monseigneur », par « le bailly D'ESTELLAN » ; 83 « Responce de Monseigneur à l'espitre precedante » ; 84 « Epistre » ; 85 « Espitre pour responce d'une lectre que monseigneur de Larchau avoyt escripte au bailly d'Estellan,... » ; 86 « Espitre » ; 87 Épître ; 88 Ballade. Refrain : « Amour, desir, regrect, espoir et doubte » ; 89 « Rallade ». Refrain : « Ayant l'honneur de l'estrif et combat » ; 90 « Ballade ». Refrain : « On n'a jamaiz ce qu'amours ont cousté » ; 91 « Ballade ». Refrain : « Bien mauldit est qui ne saulve son ame » ; 92 « Ballade ». Refrain : « Coulde becquar moury plat sur sados » ; 93 Épître ; 94 Épître ; 95 Épître ; 96 Épître ; 97 Épître ; 98 Épître ; 99 Épître ; 100 « Espitre » ; 101 « Rondeau » ; 102 Épître ; 103 « Rondeau » ; 104 Épître ; 105 Rondeau ; 106 Épître ; 107 Rondeau ; 108 Procès et condamnation de Thomas Morus

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Ballade » ; 2 « Rondeau » ; « Chantz royaulx » ; 3 « Concept sans coulpe en heureuse innocence ». « NICOLE BOYSSEL » ; 4 « La fleur du thym preparée à la mouche ». « FRANÇOYS SAGON » ; 5 « Manne rendant espoir, santé et vie ». « GUILLAUME THIBAULT » ; 6 « Bien souverain de bonté souveraine ». « THOMAS LE PREVOST » ; 7 « Signe luysant à la ligne ecliptique ». « GUILLAUME LE TELLYER » ; 8 « Par droict divin divinement conceue ». « GEFFROY LE PREVOST » ; 9 « L'heronde où gist du printemps le vray signe ». « SANSON DE CAGROFY » ; 10 « Le rond aneau faict pour le cours solaire ». « JEHAN DE BOISSAY » ; 11 « Promesse en grace et purité concene ». « LESCARRE » ; 12 « La verité sur tous est la plus forte ». « SEVYNGUEHEN » ; 13 « La saincte vierge où Dieu print chair humaine ». « PIERRES GAULTIER » ; 14 « La clere estelle, en plain jour lumyneuse ». « ROMMAIN DU VAL » ; 15 « L'estoille clere, en lumyere parfaicte ». « HERNEUS FIERABRAS » ; 16 « Au cueur d'yver le rossignol qui chante ». « GUILLAUME DE MONTIVILLER » ; 17 « Conception où grace est prevenue ». « G. HAUDENT » ; 18 « Des serfz conceue et jamais ne fut serve ». « P. DE VILLY » ; 19 « L'eau vive et pure, aux humains salutaire » ; 20 « Le cler vaisseau de pur verre infrangible ». « JAQUES SYREULDE » ; 21 « Contre peché pure et saincte par grace ». « LE TELLYER » ; 22 « Feu conservé en purité ardante ». « NYCOLE DUPUYS » ; 23 « Ung corps humain, exempt de tache humaine ». « FLORENT COPPIN » ; 24 « Claire phiale, entiere et infrangible ». « JEHAN HEUZE » ; 25 « D'humeur impur ambre pure formée ». « P. BERNARD » ; 26 « La cyre vierge où Dieu print forme humaine ». « LE GALLOYS » ; 27 « Ame divine, en corps humain infuse ». « JEHAN BOUST » ; 28 « Le blanc coulomb portant l'espoir de vie ». « JEHAN LE ROUX » ; 29 « L'isle royalle en vertuz florissante ». « MICHEL HEURTAULT » ; 30 « Ung corps humain franc de macule humaine ». « JEHAN COUPPEL » ; 31 « L'honneur du filz, de la mere et du pere ». « SYMON LE DOULX » ; 32 « La haulte clef de nature parfaicte ». « PIERRE FERE » ; 33 « Seule conceue en parfaicte semence ». « JAQUES SPALLART » ; 34 « Le corps formé à divine semblance ». « LAMBERT MESNARD » ; 35 « Corps oultre loy exempt de tache humaine ». « JEHAN THYBAULD » ; 36 « L'aube du jour, resjouyssant nature ». « HENRY MALLET » ; 37 « Sans offenser humanité divine ». « JEHAN OUYN » ; 38 « Port gracieux et havre salutaire ». « GUIEFFROY BARBEL DE HONNEFLEU » ; 39 « Basme excellent rendant aux mortz la vie ». « P. DU VAL » ; 40 « Le riche mont, le plus complect du monde ». « JEHAN DU MONT » ; 41 « La palme, lys, le signet ou la rose ». « CANNILLET » ; 42 « Le grand blason des bottines Gaultier ». « CACHELEU » ; « Ballades » ; 43 « Femme humaine en divine grace ». « THOMAS LE PREVOST » ; 44 « De deux pierres une estincelle ». « AVRIL » ; 45 « Concept et grace tout ensemble ». « GUILLAUME TYBAULD » ; 46 « La forte espouse du tres fort ». « GUILLAUME LE TELLYER » ; 47 « La plus excellente du monde ». « SANSON DE CAGROFY » ; 48 « Plus necte que pupille d'oeil ». « FR. SAGON » ; 49 « Grace est entierement pour moy ». « JEHAN HEUZE » ; 50 « Fille à mon filz, mere à mon pere ». « JAQUES SIREULDE » ; 51 « Possible à luy et non à moy ». « P. BENARD » ; 52 « Purité, innocence et grace ». « FLORENT COPPIN » ; 53 « Mort ne peché n'ont mors sur moy ». « TOURMENTE » ; 54 « Pour porter le fruict de salut ». « JEHAN LE ROUX » ; 55 « La grace de Dieu me suffict ». « LESCARRE » ; 56 « Volla saine et sauve au desert ». « LE TELLYER » ; 57 « Amour et vertu joinctz ensemble ». « SYMON LE DOULX » ; 58 « Cerve entre chiens de mort exempte ». « JOHANNES BOUST » ; 59 « Pour veoir en chair divinité ». « GEFFROY LE PREVOST » ; 60 « Conceue en grace immensurable ». « SEVYNGUEHEN » ; 61 « L'horloge pour l'heure certaine ». « JEHAN DE BOISSAY » ; 62 « Grace divine te conduict ». « ADRIEN LE PREVOST » ; 63 « Marie fut conceue en grace ». « GUILLAUME HAUDENT » ; 64 « Femme sans macule conceue ». « ROMMAIN DU VAL » ; 65 « Amour, vertu, grace et honneur ». « MYSONART » ; 66 « La fleur du lys entre l'espine ». « JEHAN OUYN » ; 67 « Corps où Dieu print humanité ». « PHILIPPES COUPPEL » ; 68 « Devant le soleil et la lune ». « JEHAN COUPPEL » ; 69 « Conceue en purité parfaicte ». « LE GALLOYS » ; 70 « La plus belle de tout le monde ». « P. GAULTIER » ; 71 « De tous conceups la myeux conceue ». « HENRY MALLET » ; 72 « Le noir ver du tort confondu ». « PIERRES FEREY » ; 73 « L'excellence de ses merveilles ». « MICHEL HEURTAUT » ; 74 « Basme rendant espoir de vie ». « PIERRES DU VAL » ; 75 « D'un corps imparfaict ung parfaict ». « JEHAN TYBAULD » ; 76 « Je suis l'inception de grace ». « JEHAN [C]OQUEREL » ; 77 « Rigueur en grace et mort en vie ». « JAQUES SPALLART » ; 78 « Cappel propre contre tous ventz ». « THOMAS MAURICE DE CAPPEL » ; 79 « Toute belle en conception ». « CANNYLLET » ; « Rondeaulx », Premiers vers : ; 80 « Par don de grace et par prevention ». « FRANÇOYS SAGON » ; 81 « Seul à part moy qui n'estoit ciel ne lune ». « GUILLAUME THYBAULD » ; 82 « Par droict divin, naturel et humain ». « AVRIL » ; 83 « Ainsy que vous de semblable matiere » ; 84 « Sur tous esleuz qui n'ont qu'en moy facture ». « NICOLE BOYSSEL » ; 85 « Mort et peché pour ung mors trop infame ». « GUILLAUME LE TELLYER » ; 86 « Comme la fleur qui eslieve son oeil ». « SANSON DE CAGROFY » ; 87 « Seule entre tous mon filz m'a tant amée » ; 88 « Pour tous humains j'ay mys à mort la mort ». « TOURMENTE » ; 89 « Pour Dieu, mon filz, second en trinité ». « P. DE VILLY » ; 90 « Seule apres Dieu qui me feist à part mectre ». « SEVYNGUEHEN » ; 91 « Par droict d'amour soubz figure inventée ». « JEHAN LE ROUX » ; 92 « Du bien d'amour qui tout faict et parfaict » ; 93 « Entre deux partz longue a esté la guerre ». « JEHAN DE BOISSAY » ; 94 « Je suis qui suis, commencement et fin ». « GEFFROY LE PREVOST » ; 95 « Au gré du filz le pere omnipotent ». « FLORENT COPPIN » ; 96 « Vierge sans per, qui fuz enluminée ». « LE TELYER » ; 97 « Pour tout certain ung enfant tost lamente ». « JAQUES SPALLART » ; 98 « D'homme et de Dien je prins forme et matiere ». « P. GAULTIER » ; 99 « Le pur bouton en plaisante ornature ». « JEHAN COUPPEL » ; 100 « Gentilz Normandz, soyez fortz et hardys ». « PIERRE TYBERGE » ; 101 « Le roy le veult qu'en mon corps ne soit pris ». « JEHAN COQUEREL » ; 102 « Le basme exquis d'une arbustre distille ». « PIERRE DU VAL » ; 103 « Augré d'amour je prospere et impere ». « ROMMAIN DU VAL » ; 104 « Il fut en luy possible et non en moy ». « P. BERNARD » ; 105 « De trop ne peu mon seul filz et ma vie ». « JO. BOUST » ; 106 « Sus mon honneur, je voys mectre mon ame ». « JEHAN DU MONT » ; 107 « Est il pas vray que je suis toute belle ». « ROBERT BECQUET » ; 108 « De par mon filz qui tout peult en effect ». « JEHAN OUYN » ; 109 « Selon mon gré, ma mere ai retenue ». « GUILLAUMES HAUDENT » ; 110 « Mon Dieu, mon filz, mon espoux et mon pere ». « SYMON LE DOULX » ; 111 « Par mon moyen fut l'erreur confondue ». « JAQUES SIREULDE » ; 112 « Pour l'Eternel qui sur la mort impere ». « MYSONART » ; 113 « Une sans plus au gré de Dieu conceue » ; 114 « Il n'en est plus ne sera de ma race ». « HENRY MALLET » ; 115 « C'est mal parlé de tenir le propoz ». « JEHAN TYBAULD » ; 116 « Viande au feu et nourriture à vers ». « CANNILLET » ; « Chants royaulx » ; 117 « La force en fort monstrant la femme forte ». « JAQUES LE LYEUR » ; 118 « La poulle à fleur du coq noir preservée ». « LESCARRE » ; 119 « Palme, laurier, rose, lys et estelle ». « AVRIL » ; 120 « L'arbre de fresne où le serpent n'attouche ». « DU VAL » ; 121 « Remede en peste et confort en famine ». « SEVYNGUEHEN » ; 122 « Le grand arrest donné en plaine boyse ». « JEHAN BAILLEHACHE » ; 123 « Le sacré corps de la vierge Marie ». « MISTY » ; « Ballades ». Refrains ; 124 « D'ung grand mal j'ay faict ung grand bien ». « JAQUES LE LYEUR » ; 125 « Dieu et nature ont tout bien faict ». « LESCARRE » ; 126 « L'ennemy, la chair et le monde ». « JEHAN DU VAL » ; 127 « La toute belle en chair conceue ». « BOYSSEL » ; 128 « Le fer sans rouil, plus cler qu'argent ». « JEHAN HEUZE » ; 129 « La fleur de beaulté souveraine ». « JEHAN HEUZE » ; 130 « La belle des belles sans sy ». « DE QUIEVRECOURT » ; 131 « La mere Diu, en conchept tres parfouette ». « COPPIN » ; 132 « Fille, femme et mere de grace » ; « Rondeaulx ». Premiers vers ; 133 « En cas d'abuz au grand conseil du roy ». « AVRIL » ; 134 « Il n'est que amour quand il tient en ses laqz ». « JEHAN DU VAL » ; 135 « Quoiqu'on ayct dict, j'ay esté en nature » ; 136 « C'est bien pour moy qui suis mere et pucelle ». « JEHAN HEUZE » ; 137 « Du bien de Dieu, vierge incontaminée »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Exposition adaptée et appropriée à l'honneur de Bourgogne sur le pseaulme et canticque que fist Anne, femme de Helcana, apres que elle eust conceup... son premier filz nommé Samuel » ; 2 Extraits de chroniques en vers et en prose ; 3 « Humble Requeste de la part des bons Bourgoignons et loyaulx, à la tres haulte et tres puissante Majesté imperiale » ; 4 « Carmina delata Petro Turrello, Divionensi rectori, per quemdam ignotum peritissimum ac strenuissimum » ; 5 « Proph[et]ia reperta Verone in libro antiquissimo » ; 6 « Breve super edificatione sacri sacelli Divionensis dictum Capella ducum, cum privilegio » ; 7 « Breve super missione sacratissime hostie existentis in sancto sacello Divionensi » ; 8 « Prophetia antiquissima » ; 9 « La Cronique des roys et ducz de Bourgoigne, abbreviée et commenceant l'an quatorze apres la Passion Nostre Saulveur » ; 10 « Carmina scripta... Nanceyo... sepulture illustrissimi principis Karoli, ducis Burgundie » ; 11 « L'Epitaphe du bon duc Philippe » ; 12 « L'Epitaphe de dame Ysabel de Portugal, espouse loyale dudict Philippe » ; 13 « Aultre Prophetie du tres hault... Charles » ; 14 « Une aultre Prophetie ou pronostication envoyée au roy de France » ; 15 « Balade à l'honneur de la majesté imperiale » (fol. 36). Refrain : « Vive Bourgogne et par mer et par terre » ; 16 « La Prinse de Pavye yronicque » ; 17 « La Complainte du roy Françoys qui se chante sur le chant de la chanson faicte de ma dame Marguerite de Flandres quant elle fust delaissée pour prandre Bretaingne. Assavoir » ; 18 « Chanson à la louange du... tres victorieux Charles, duc de Bourbon » ; 19 « Aultre Balade à l'honneur de la majesté imperiale » ; 20 « Aultre Pseaulme fort bien composé », par « MATHIEU » ; 21 Ballade, par le même (fol. 56). Refrain : « Des Bourgoignons est venue la saison » ; 22 « Le Congié que France prend de Bourgoingne à la reddition du pays, balade » (fol. 58). Deux refrains ; 23 « A la Louange du tres noble et tres chevalereux Bourbon » ; 24 Rondeau « sur les 2 mariages de Richard sans peur ». Refrain : « De cettuy preux » ; 25 Recueil de pièces de vers de « JEHAN MOLINET » ; 26 « Lettre missive de la reduction de Milan, de la prinse du More Maximilien, duc dudict Milan, et de l'appoinct et promesses qu'ilz luy furent faictes » ; 27 « Lettres mocqueuses pour l'office de grant prieur de Sainct Estienne à Dijon, pour en pourveoir Maximilien, jadis duc de Milan » ; 28 « Glorieulx Appoinctement faict avec les Suysses, quant ilz estoyent devant Dijon, l'an.XV.C. et.XIII., le.XIIIe. de septembre » ; 29 « Copia litterarum summi pontificis ad Svytenses, 15a januarii, anno ab Incarnatione Domini 1512 » ; 30 « La Balade des Suysses » (fol. 108). Refrain : « Vous a deffaict en champaingne mortelle » ; 31 « Rondeau des Suysses » (fol. 109). Refrain : « Pres Marigny, au camp saincte Brigide » ; 32 Note commémorative de l'incendie de « l'ostel du roy, à Dijon, le 17e fevrier 1502 »