165 resultados para Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat.


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

aus bewährten Kirchen-Schriftstellern entnommen von Othmar Helferstorfer, Capitular-Priester im Benedictinerstifte zu den Schotten in Wien

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Doctor Martinus Luther wittenberg

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

von Dr. Paul Heinisch, Universitätsprofessor aus Straßburg, z.Zt. Breslau

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

[herausgegeben von R. Christoffel]

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

La tesis mariológica de la conceptio per aurem, según la cual la Virgen María habría concebido a Jesucristo por el oído en el momento de escuchar del ángel el mensaje celestial anunciándole que, sin perder su virginidad, sería madre del Hijo de Dios encarnado, ha merecido hasta ahora muy pocos estudios académicos rigurosamente fundados en fuentes primarias. De hecho, en la literatura especializada son muy escasas las referencias a tal teoría y, cuando algún estudioso la evoca, casi siempre se contenta con aludir a ella, sin aportar pruebas documentales. Sin embargo, tal como lo revelan las nueve pinturas italianas aquí analizadas, esa teoría fue ilustrada mediante sutiles metáforas visuales en muchas obras pictóricas medievales, las cuales se inspiraron en una sólida tradición literaria. Además una pléyade de Padres de la Iglesia y teólogos medievales testimonia, mediante afirmaciones explícitas, que semejante teoría gozó de notable aceptación entre los maestros del pensamiento cristiano. Basándose en numerosos textos patrísticos y teológicos, este artículo intenta dos objetivos esenciales: exponer, ante todo, las distintas formulaciones teóricas propuestas por esos pensadores; y además, tratar de poner en luz los significados dogmáticos que subyacen bajo esa sorprendente tesis.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

F. 1 Chant des généalogies et épîtres farcies pour Noël et l'Épiphanie. F. 9 « Kyrie » farcis, classés par tons. F. 24 « Gloria » farcis. F. 41-199v Prosier des principales fêtes du temporal et du sanctoral : — s. Nazaire (132) ; — ss. Just et Pasteur (136 et 175) ; — ste Eulalie (165v) ; — ss. Nazaire et Celse (addit. XIIIe s.) (197). F. 200 « Sanctus » farcis. F. 216 « Agnus » farcis. F. 217v et 218 « Christus vincit... », avec addition des noms de Grégoire X et Philippe III. F. 220 « O Redemptor, sume carmen... » cf. Chevalier n° 13616, et « Kyrie » farci (addit. XIIIe s.).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Comprend : Fol. Diijr° - Sit nomen Domini benedictum in seculum (Fuga, à 4 v.) - Fol. Ej r° - Morior ego, si non habuero (Fuga, à 5 v.) - Fol. Ej r° - Fuga à 5 v. - Fol. Ej v° - Fuga à 2 v. - Fol. Ej v° - Fuga à 5 v. - Fol. Eij r° - Fuga à 5 v. - Fol. Eij v° - Fuga à 2 v. - Fol. Eiij v° - Fuga à 2 v. - Fol. Eiv r° - Fuga à 5 v. - Fol. Eiv v° - Fuga à 2 v. - Fol. F j r° - Canon à 3 v. - Fol. I j v° - Elegantia super Languir me fault (à 2 v.) - Fol. I ij v° - C'est à grant tort (Aliud exemplum, à 2 v.) - Fol. iiij v° - Fuga à 4 v. - Fol. Kiij r° - In omnibus requiem (à 1 v.) - Fol. Kiij v° - Salve sancta parens (à 1 v. (le début d'une autre voix sur la même portée en ms.)) - Fol. Liij r° - Vanitas vanitatum (à 4 v.) - Fol. Liij v° - Dixit Dominus (à 4 v.) - Fol. Liiij r° - Dixit Dominus (à 5 v. et faux-bourdon) - Fol. Liiij v° - O vos omnes (à 4 v.) - Fol. N j r° - Omnis arbor (à 2 v.) - Fol. N j v° - Pleni sunt coeli (à 2 v.) - Fol. Nij v° - Pleni sunt coeli (à 2 v.) - Fol. Niij r° - Christus spes mea (à 3 v.) - Fol. Niij r° - Et expecto resurectionem mortuorum (à 3 v.) - Fol. Niij v° - Pleni sunt coeli (à 3 v.) - Fol. Niiij v° - A solis ortu cardine ([Hymne], à 4 v.) - Fol. O j v° - [Canon] à 4 v. - Fol. O j v° - Revertere (à 4 v.) - Fol. O j v° - Adolescens graditur (à 5 v.) - Fol. Oij r° - Dominus mihi adiutor (Fuga, à 5 v.) - Fol. Oij v° - Surrexit Christus hodie (à 5 v.) - Fol. Oiij v° - Christus pro nobis passus est (à 5 v.) - Fol. Oiiij v° - Agnus Dei (à 6 v.) - Fol. Pj v° - [Pièce sans texte] (à 6 v.) - Fol. Pij v° - Sumite psalmum (Fuga, à 6 v.) - Fol. Pij v° - Nobilis est (Fuga, à 6 v.) - Fol. Piij r° - Ambulate dum lucem habetis (Fuga, à 7 v.) - Fol. Piij r° - Sancta Trinitas (Fuga, à 7 v.) - Fol. Piij v° - Omnis consummationis vidi finem (Canon, à 8 v. dont 4 notées)

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I Questiones super epistolas Pauli ; Questiones theologice (99) ; Objectiones contra eos qui dicunt quod Christus non est aliquid secundum quod est homo (115) ; II Isidori Soliloquia (125) ; Bonaventure itinerarium mentis (155) ; S. Augustini manuale (176v) ; De conflictu virtutum et vitiorum secundum B. (186v)

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Annales ou cronicque des choses faictes et advenues en France du temps des sept premieres années du regne du roy Françoys premier... depuys le premier de janvier, l'an de grace mil.V.C. XIIII jusques en decembre, l'an de grace mil.V.C. XXI » ; 2° Pièce de vers ; 3° Fragment de quatrelignes du roman grec des Amours d'Isménias et Ismène (liv. III) ; 4° Pièces de vers ; 5° Pièces de vers ; 6° « HIERONIMI FRACASTORII de cura canum venaticorum » ; 7° Pièces de vers ; 8° « JOANNIS BELLAI, cardinalis... in diem natalitium... Pauli III, pontificis maximi » ; 9° « HYERONIMI FRACASTORII carpus » ; 10° « Silva langeana » ; 11° « JACOBI SADOLETI sylva ad Octavium et Fredericum Fregusos » ; 12° Pièces de vers « in Belcagonem » ; 13° « Sinceri Sannazarii epitaphium... » ; 14° Pièces de vers ; 15° « A ma muse » ; 16° « Concions divines et spirituelles, plaines de consolation chrestienne, du St et divin Pere MACAIRE, Egiptien, de la vraye perfection necessaire et tres utile à chasque chrestien, mises de grecque en françoys » ; 17° « D. GREGORII NAZANZENI oratio ad beatissimam virginem Mariam, ex tragoedia quae Christus patiens inscribitur » ; 18° « GENNADII SCHOLARII, archiepiscopi constantinopolitani, oratio ad unum Deum, qui est in tribus hypostasibus »

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Annales ou cronicque des choses faictes et advenues en France du temps des sept premieres années du regne du roy Françoys premier... depuys le premier de janvier, l'an de grace mil.V.C. XIIII jusques en decembre, l'an de grace mil.V.C. XXI » ; 2° Pièce de vers ; 3° Fragment de quatrelignes du roman grec des Amours d'Isménias et Ismène (liv. III) ; 4° Pièces de vers ; 5° Pièces de vers ; 6° « HIERONIMI FRACASTORII de cura canum venaticorum » ; 7° Pièces de vers ; 8° « JOANNIS BELLAI, cardinalis... in diem natalitium... Pauli III, pontificis maximi » ; 9° « HYERONIMI FRACASTORII carpus » ; 10° « Silva langeana » ; 11° « JACOBI SADOLETI sylva ad Octavium et Fredericum Fregusos » ; 12° Pièces de vers « in Belcagonem » ; 13° « Sinceri Sannazarii epitaphium... » ; 14° Pièces de vers ; 15° « A ma muse » ; 16° « Concions divines et spirituelles, plaines de consolation chrestienne, du St et divin Pere MACAIRE, Egiptien, de la vraye perfection necessaire et tres utile à chasque chrestien, mises de grecque en françoys » ; 17° « D. GREGORII NAZANZENI oratio ad beatissimam virginem Mariam, ex tragoedia quae Christus patiens inscribitur » ; 18° « GENNADII SCHOLARII, archiepiscopi constantinopolitani, oratio ad unum Deum, qui est in tribus hypostasibus »

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Ce titre est suivi de quatre vers latins que voici : « Ecce recente toga venio, liber undique mundus, Promere quos reges Francia celsa tulit ; Tempora, gesta, locos, sortem, preludia, famam, Ex multis lecta codice claudo brevi » . Au-dessous de ces vers on lit, semble-t-il, Gaguinettus », comme si l'auteur du présent abrégé, se comparant à Gaguin, voulait signifier par ce diminutif « Gaguinettus », qu'il est un petit Gaguin, un abrégé de Gaguin. Puis vient une devise : « Pour esperer mieulx prosperer ». Sur le feuillet 3 v°, en face du feuillet 4 r°, qui contient le titre ci-dessus énoncé, est tracée à l'encre l'image d'une dame ayant un dragon à ses pieds. Elle tient de la main droite un écusson, aux armes de France, et de la gauche un autre écusson où sont représentées 3 tortues, deux en chef et une en pointe. Les feuillets 5-7 sont occupés par une dédicace de l'auteur « Audebrand, advocat d'Aulge et de Honnefleu... à très prudent et ingenieux homme Michelot Feré, grand architecteur du Havre de Grace ». Cette dedicace est datée « de Honnefleu, ce derrain jour de l'an 1518 ». Après la dédicace qui précède, terminée par la devise : « Par esperer mieulx prosperer », s'ouvre le « prologue du present livre », où l'auteur énumère ses autorités : Bérose, Manéthon, Métasthènes, Josèphe, Diodore, Pline, Robert Frescher, Robert Gaguin, Jean Lemaire de Belges. (Fol. 8-10). Le traité intitulé : Les Antiquités de Gaule commence (fol. 11) par : « Ante aquarum cladem... Or dit Berose que devant le deluge... » et finit (fol. 138) par : «... la fondation du Havre de Grace, que le roi François Ier a faict pour la protection de son royaulme... au cap de Caulx ». L'auteur attribue l'honneur d'avoir conduit les travaux à « monseigneur de Chillon, vis-admiral de France et capitaine de Honnefleu », et l'exécution à Michelot Feré, « homme... plain d'ingenieuse solercie, grand maistre et architecteur de l'oeuvre ». Il termine par le souhait que la construction du Havre soit menée à bonne fin, «... priant à Dieu donner au bon roy et à ses amys par esperer bien prosperer ». Puis il ajoute, ledit traité étant divisé en six livres : « La fin du VIe livre des Antiquités de Gaulle et consequemment de tout nostre petit labeur sur la 4e lignée des roys de France, selon la tradition de Gaguin ». Reliure du XVIe siècle en cuir estampé. Sur le premier plat, autour de la Vierge et de S. Jean, au pied de la croix on lit : « Christus filius Dei, vivis miserere nobis ». Sous la croix deux anges soutiennent un écu contenant l'agneau nimbé et portant la croix, surmonté de trois fleurs de lis. Le second plat représente la Pentecôte. Légende : « Veni, sancte spiritus, reple tuorum corda ».

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Le livre des parties d'Oultre mer, lequel fu fait, ordonné et compilé par honorable et vaillant seigneur Jehan de Mandeville... Escript (fol. 62) par moy, Ogier de Caumont, en la cité de Liege, et finy le penultieme jour de juillet l'an mil CCC IIIIxx??? et XVI. » Cf. R. Röhricht, Bibliotheca geographica Palestinae, p. 79 ; On lit : « Hunc librum acquisivit monasterio Sancti Victoris prope Parisius frater Johannes Lamasse, dum esset prior ejusdem ecclesie. Scriptum anno Domini 1424 » ; Prière à la Vierge ; « Dit de la rose », pièce en l'honneur de la Vierge ; Les peines de l'enfer ; « Scriptum quoddam super degradatione et combustione quorumdam fratrum ordinis Predicatorum, qui... opinionem suam ab ecclesia damnata de conceptione purissime Virginis matris Domini Jhesu deffendere nitebantur... Actum anno Domini millesimo quingentesimo nono. » Cf. Du Boulay, Historia Universitatis Parisiensis, t. VI, p. 45 ; Pater Noster et Ave Maria, en vers ; Vers sur le plaisir de boire. « Ad primum morsum, nisi potavero mort sum... » (15 vers) ; « Statutum sacre facultatis Theologie studii Parisiensis super materia conceptionis immaculate gloriosissime Virginis... » (1497) ; Paraphrase, en vers français, de l'Ave maris stella ; « Clericus sic ethimologizatur : Per c intelligitur quod sit clarus... » ; « Almalarius (sic), qui loquitur de duobus ebdomadis passionis Christi. Due ebdomade passionis Christi significant duo tempora ante legem et sub lege... » ; Explications, en latin, du Pater et du Credo. « Elegit Dominus Deus noster Jhesus Christus septem apostolos... » ; « Tabula fidei christiane. Septem virtutes principales : fides, spes... » ; Notes de comput. « Ad habendum ciclum solarem, secundum Gallandum, sive litteram dominicalem... » ; Prière à la Vierge ; « La deputaison » ou « le mireur du corps et de l'ame. Une grant vision est en ce livre escripte... » ; Prières à la Vierge ; I ; II ; III ; Note relative à « Jehan Le Mire, jadis trésorier des guerres » (1339) ; La maison de sapience ; Poème moral sur la mort du Christ ; Vers latins, en l'honneur de S. Jean-Baptiste ; « Missa pro evitanda mortalitate, quam dominus papa Clemens sextus constituit et fecit... » ; « Le Testament maistre Jehan de Meun. » Cf. Histoire littéraire, t. XXVIII (1880), p. 416 (art. de P. Paris) ; Roman de Fauvel, par Gervais Du Bus. Cf. Histoire littéraire, t. XXXII (1898), p. 108 (art. de M. G. Paris) ; Vers latins contre les femmes ; Autre pièce contre les femmes ; Autre pièce sur les femmes. « Se j'avoye une fame qui ne me mentist point... » ; Prière. « Doulx Diex, qui es sans fin et sans initium... » ; « Les heures de la Croiz [en vers], ausquellez le pape Jehan XXII donna i an ex xl jours de vray pardon à quelconque persone, qui par devocion dira ceste office du mistère de la Passion Jhesu Crist » ; Prière à la Vierge

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador: