951 resultados para Business language


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Web 2.0 software in general and wikis in particular have been receiving growing attention as they constitute new and powerful tools, capable of supporting information sharing, creation of knowledge and a wide range of collaborative processes and learning activities. This paper introduces briefly some of the new opportunities made possible by Web 2.0 or the social Internet, focusing on those offered by the use of wikis as learning spaces. A wiki allows documents to be created, edited and shared on a group basis; it has a very easy and efficient markup language, using a simple Web browser. One of the most important characteristics of wiki technology is the ease with which pages are created and edited. The facility for wiki content to be edited by its users means that its pages and structure form a dynamic entity, in permanent evolution, where users can insert new ideas, supplement previously existing information and correct errors and typos in a document at any time, up to the agreed final version. This paper explores wikis as a collaborative learning and knowledge-building space and its potential for supporting Virtual Communities of Practice (VCoPs). In the academic years (2007/8 and 2008/9), students of the Business Intelligence module at the Master's programme of studies on Knowledge Management and Business Intelligence at Instituto Superior de Estatistica e Gestao de Informacao of the Universidade Nova de Lisboa, Portugal, have been actively involved in the creation of BIWiki - a wiki for Business Intelligence in the Portuguese language. Based on usage patterns and feedback from students participating in this experience, some conclusions are drawn regarding the potential of this technology to support the emergence of VCoPs; some provisional suggestions will be made regarding the use of wikis to support information sharing, knowledge creation and transfer and collaborative learning in Higher Education.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper introduces a framework that supports users to implement enterprise modelling within collaborative companies. These enterprise models are the basis for a holistic interoperability measurement and management methodology which will be presented in the second part of the paper. The discipline of enterprise modelling aims at capturing all dimensions of an enterprise in a simplified model. Thus enterprise models are the appropriate basis for managing collaborative enterprise as they reduce the complexity of interoperability problems. Therefore, a first objective of this paper is to present an approach that enables companies to get the most effect out of enterprise modelling in a collaborative environment based on the maturity of their organisation relative to modelling. Within this first step, the user will get recommendations e.g. for the correct modelling language as well as the right level of detail.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Recurso con actividades básicas reales como correos electrónicos, conversaciones telefónicas, excusas, negociación, manejo de quejas de clientes, etc., para la enseñanza del inglés de negocios. Cubre secciones principales sobre: temas de negocios, habilidades en comunicación empresarial, lenguaje de trabajo. Estas áreas incluyen actividades sobre diversos temas, como dinero y finanzas, reuniones, negociaciones, telefonía, gestión, marketing. También puede ser de interés para profesores de inglés general, que buscan actividades con habilidades basadas en contextos significativos.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Linguistic features of business letters have been a research target of both linguists and business writers. In this study, the language of British and Pakistani Business letters was compared and contrasted in terms of concreteness and abstractness. A corpus of 100 business letters from Inner Circle and Outer Circle writers were collected for analysis. The findings of the study revealed that British writers use more specific and concrete nouns, definite determiners, numeral, possessive and demonstrative adjectives, cohesive and rhetorical devices than the Pakistani Writers in order to be become concrete and vivid in their communication. The present findings are rather corpus specific since the data include only two countries; however this study may lead to further cross circle research including Expanding Circle research of business letters in terms of concreteness and abstractness. The issue of concreteness in Cross-circle business English can also be studied from psychological, sociological and anthropological perspectives in future Research.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mobile assisted language learning (MALL) is a subarea of the growing field of mobile learning (mLearning) research which increasingly attracts the attention of scholars. This study provides a systematic review of MALL research within the specific area of second language acquisition during the period 2007 - 2012 in terms of research approaches, methods, theories and models, as well as results in the form of linguistic knowledge and skills. The findings show that studies of mobile technology use in different aspects of language learning support the hypothesis that mobile technology can enhance learners’ second language acquisition. However, most of the reviewed studies are experimental, small-scale, and conducted within a short period of time. There is also a lack of cumulative research; most theories and concepts are used only in one or a few papers. This raises the issue of the reliability of findings over time, across changing technologies, and in terms of scalability. In terms of gained linguistic knowledge and skills, attention is primarily on learners’ vocabulary acquisition, listening and speaking skills, and language acquisition in more general terms.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

O aumento de empresas que operam internacionalmente requer o desenvolvimento de líderes mundiais para colocar as estratégias em prática. Embora este processo de desenvolvimento é importante para o mundo corporativo, muitos futuros executivos são graduados de escolas de administração de empresas que estão intimamente ligados ao mundo de negócios e, portanto, desempenhão um papel importante no processo. Esta pesquisa examina se os programas europeus “Master in Management” classificado pelo Financial Times em 2010 selecionam aqueles candidatos que são mais adequados para o desenvolvimento de liderança global. Portanto, três anteriores meta-estudos são sintetizados para produzir um perfil de competências classificadas de um líder global. Então, informações sobre os critérios de admissão dos programas de mestrado são coletadas e comparadas com este perfil. Os resultados mostram que seis competências são medidas por mais da metade dos programas: proficiência em Inglês, capacidade analítica (racionamento lógico e quantitativo), capacidade de comunicação, conhecimento do negócio global, determinação para alcançar, motivação e capacidade interpessoal. Além disso, as habilidades operacionais requerentes pelos líderes globais não são significativas no processo de admissão e o foco é sobre as habilidades analíticas. Comparação dos resultados com o perfil anteriormente desenvolvido abrangente indica que uma quantidade significativa de programas pode subestimar o significado de habilidades pessoais e características para o desenvolvimento de líderes globais.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Includes bibliography

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In electronic commerce, systems development is based on two fundamental types of models, business models and process models. A business model is concerned with value exchanges among business partners, while a process model focuses on operational and procedural aspects of business communication. Thus, a business model defines the what in an e-commerce system, while a process model defines the how. Business process design can be facilitated and improved by a method for systematically moving from a business model to a process model. Such a method would provide support for traceability, evaluation of design alternatives, and seamless transition from analysis to realization. This work proposes a unified framework that can be used as a basis to analyze, to interpret and to understand different concepts associated at different stages in e-Commerce system development. In this thesis, we illustrate how UN/CEFACT’s recommended metamodels for business and process design can be analyzed, extended and then integrated for the final solutions based on the proposed unified framework. Also, as an application of the framework, we demonstrate how process-modeling tasks can be facilitated in e-Commerce system design. The proposed methodology, called BP3 stands for Business Process Patterns Perspective. The BP3 methodology uses a question-answer interface to capture different business requirements from the designers. It is based on pre-defined process patterns, and the final solution is generated by applying the captured business requirements by means of a set of production rules to complete the inter-process communication among these patterns.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This exploratory study aims at investigating the professional opportunities available to a specialised translator within the process of international business development. Firstly, the analysis focuses on a review of the theoretical principles affirming the need of a fine-tuned language strategy, especially in the process of internationalization, managed by professionals with translation, language and cultural skills. Against this background, the focus is on the role played by a specialised translator within this process. With the aim of exploring the translator’s role within this process, the analysis focuses on business centers in Italy, which bring together demand and supply of language services and services for company internationalisation. According to the results that shows the opportunities available to a specialised translator with extra skills, the analysis focuses on the placement of this professional within the process. A specialised translator can be a language and cultural consultant for the internationalised company, as well as a Project Manager working for its international development. The conclusions describe the role which a specialised translator with economic or international marketing skills might play within this framework, and pave the way for future developments of this analysis.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The recent liberalization of the German energy market has forced the energy industry to develop and install new information systems to support agents on the energy trading floors in their analytical tasks. Besides classical approaches of building a data warehouse giving insight into the time series to understand market and pricing mechanisms, it is crucial to provide a variety of external data from the web. Weather information as well as political news or market rumors are relevant to give the appropriate interpretation to the variables of a volatile energy market. Starting from a multidimensional data model and a collection of buy and sell transactions a data warehouse is built that gives analytical support to the agents. Following the idea of web farming we harvest the web, match the external information sources after a filtering and evaluation process to the data warehouse objects, and present this qualified information on a user interface where market values are correlated with those external sources over the time axis.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Internet of Things based systems are anticipated to gain widespread use in industrial applications. Standardization efforts, like 6L0WPAN and the Constrained Application Protocol (CoAP) have made the integration of wireless sensor nodes possible using Internet technology and web-like access to data (RESTful service access). While there are still some open issues, the interoperability problem in the lower layers can now be considered solved from an enterprise software vendors' point of view. One possible next step towards integration of real-world objects into enterprise systems and solving the corresponding interoperability problems at higher levels is to use semantic web technologies. We introduce an abstraction of real-world objects, called Semantic Physical Business Entities (SPBE), using Linked Data principles. We show that this abstraction nicely fits into enterprise systems, as SPBEs allow a business object centric view on real-world objects, instead of a pure device centric view. The interdependencies between how currently services in an enterprise system are used and how this can be done in a semantic real-world aware enterprise system are outlined, arguing for the need of semantic services and semantic knowledge repositories. We introduce a lightweight query language, which we use to perform a quantitative analysis of our approach to demonstrate its feasibility.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this project is to investigate the use of gender-fair language from a cross-linguistic perspective. Specifically, we are interested in whether the use of gender-fair language correlates with socio-economic rankings of gender equality and with structural features of a language. We decided to analyze online job advertisements, as they reflect common language use and can easily be compared across languages. Moreover, formulations in job advertisements have been shown to impact personnel selection via the way target groups are addressed and referred to. In the present study we examined to what extent job advertisements are formulated in a gender-fair way and how this correlates with factors such as language, culture as well as status and gender-typicality of the job advertised. The data consisted of job advertisements published online in four European countries which occupy different positions in socio-economic rankings of gender equality (World Economic Forum, 2011): Switzerland (10), Austria (rank 34), Poland (42), and Czech Republic (75). We randomly selected 100 job advertisements from four lines of business characterized by different proportions of female employees – steels/metals, science, restaurants/food services, and health care. The advertisements were analyzed with regard to the linguistic form of the job title and the remaining text; we also noted indicators of job status, reference to gender-typical traits, pictures of women/men and other information which might be relevant to the use of gender-fair language (e.g., equal opportunity policies). A first analysis of the data indicates that the phrasing of job titles is closely related to the gender-typicality of a profession. While mainly gender-fair forms are used in healthcare, masculine forms are used more often in the domain of steels and metals. Feminine forms only, however, are almost never used. Cultural differences as well as correlations with associated variables will be discussed.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose Gender fair language use in job advertisements has been shown to impact the outcome of personnel selections. It is thus important to assess, to what extent gender fair language is used in job advertisements and with which factors it is associated, e.g., language, culture, status, and gender typicality of profession. Design/Methodology In the present research we investigated gender fair language use in job advertisements published online in four European countries with different socio-economic rankings of gender equality (World Economic Forum, 2011), namely Austria (rank 34), Czech Republic (75), Poland (42), and Switzerland (10). From four lines of business with different percentages of female employees – steels/metals, science, restaurants/food services, and health care –we randomly selected 100 job advertisements, summing up to 1600 job advertisements in total. Results A first analysis of the Swiss data indicates that the phrasing of job advertisements is closely related to a profession’s gender typicality (e.g., merely masculine forms are used in steels and metals, gender-fair forms in healthcare). Feminine forms however are almost never used. Cross-cultural comparisons will be presented. Limitations We analyzed job advertisements of four specific lines of business in four European countries. To what extend results can be generalized remains an open question. Research/Practical Implications The present data provide a sound basis for future studies on gender fair language use in job advertisements. Furthermore it sheds a light on how companies comply with national guidelines of gender equality. Originality/Value This is the first time that gender fair language use in job advertisements is investigated (a) across different countries and languages and (b) considering status and gender typicality of professions.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Publisher PDF