1000 resultados para Reliures parchemin


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Incipit le Roumans de la Rose. Maintes gens dient que en songes... » ; .. « Ainsi ou la rose vermeille, Atant fu jor et je m'esveille. Explicit le Roumans de la Rose »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Maintes gens dient que en songes... » ; «... Ainsi oy la rose vermeille, Atant fut jour et je m'esveille. Explicit. Deo gracias. » — Initiales ornées

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Maintes gens dient que en songes... » ; « ... Ainssint oy la rose vermeille, Adonc fu jour et je m'esveille. Explicit le Rommans de la Rose, Où l'art d'amours est toute enclose »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Ci commence le Roumanz de la Rose, Où l'art d'amours est toute enclose. Maintes gens dient que en songes... » ; « ... Ainsi oy la rose vermeille, Atant fut jour et je m'esveille. Explicit. Chi fenist li jolis Rommans de la Rose »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « A ceulz de ceste région, Qui point n'i on de mansion... » ; « ... De la joie de Paradis, Que doint Dieu as mors et as vis »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Hervis de Metz. « [O]r entendeis por Deu de maisté, Bone chanson plast vos a escouter... » ; Garin le Loherain. « Vielle chanson voire voleis oïr, De grant istoire et de merveillous pris... » ; « ... Dedans n'aront il la paor nul jor. Si faut li chans de JEHANT DE FLAGI » ; Girbert de Metz. « Grans fut la guerre qui ja ne panra fin... » ; « ... Des Loherans ne poeis plus oïr, S'on ne le vuet controver et mentir. Explicit li roumans des Loherans »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Histoire du Saint-Graal, par ROBERT DE BORON. « [C]hil ki se tient et juge au plus peceor de tous, mande salus... » [Le Saint Graal, éd. Hucher, II, 3, note] ; « ... et commenche messire ROBERS en tel manière [Ibid., III, 303], comme vos poerés oïr, s'il est ki le vos die. Or nous consaut Sainte Marie. Explicit li commencemens de l'estoire del s. Graal, et chi après vient l'estoire de Merlin. Dieu nous maint tous à boine fin. Amen. » [Cf. l'explicit dans le ms. franç. 95] ; Histoire de Merlin, par ROBERT DE BORON. « Mout fut iriés li anemis, quant nostre sires ot estei en enfer... » ; «... si come li contes le vous devisera cha avant. Explicit l'enserrement de Merlin. Diex nous maint tous à boine fin. Amen »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Cel livre de clergie en romans, qui est appellez l'image du monde, contient LV chappittres et XXVIII figures... » ; « Prologue. Qui bien veult entendre ce livre Et savoir comment il doit vivre... » ; « ... Qui par cestui poez aprendre Qui du ciecle volez entendre, Quel chose et comment ce est, Et comment va et comment nest. » — Au bas de la première colonne du même feuillet, on lit : « En l'an de l'incarnacion Aus roys de la paricion MCC XLV anz, Fu premier parfait cilz rommanz. » La même date est rapportée aux feuillets 54 v°, col. 2-55 r°, col. 1 ; « Cy commence ly rommans qui est appelez l'Unicorne, qui parle de la mort et de la vie par semblence de l'arbre. » Cette copie est incomplète des 12 premiers vers ; le début est ici : « [J]e vous vuil commencer un conte De convoitise qui surmonte... » ; « ... Amen. Que Dieux nous doint pardon. Ce fenist le Unicorne »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : IRoman des Sept sages ; « Ci commance li livres des VII sages de Rome... Il ot jadis I emperere à Rome, qui ot non Diocliciens ; il ot eu famme... » ; «... aprés l'ampereour fu son fill ampereres tant coume il vesqui. Explicit. Explicit » ; IIMarqués de Rome ; « Ci commance li romanz de Marqués, le filz Chaton. Jadis out I empereeur à Rome, qui avoit non Diocliciens ; li empereres fu mult vieuz hom... » ; « ... et vesquirent ainsint en samble toutes leurs vies. Ici faut li rommanz de Marqués et des VII sages de Rome » ; IIIMiracles de Notre-Dame, en vers, par GAUTIER DE COINCY, incomplets du début. Exemplaire non cité dans l'édition de l'abbé Poquet ; Fragments du Prologue ; Les Miracles de la sainte Vierge, publiés par l'abbé Poquet, 1857, vers 25-30, 62-69, 99-106, 138-142 ; Suite du Prologue, à partir du vers 143 ; Fin du Prologue : « ... La langue GAUTIER DE CHOISI (sic), Qui por s'amor commance einsi » ; Miracle de Théophile : « Por ceus esbatre et deporter... » ; Les Miracles de la sainte Vierge, col. 50 ; « Un biau miracle vos récite... » ; Les Miracles de la sainte Vierge, col. 423 ; « Tenez silence, bones genz... » ; Les Miracles de la sainte Vierge, col. 355 ; « Un biau miracle vos weil dire... » ; Les Miracles de la sainte Vierge, col. 291 ; « [M]es livres me dit et revelle... » ; Les Miracles de la sainte Vierge., col. 475 ; « Ci aprés vell metre en brief... » ; Les Miracles de la sainte Vierge, col. 501 ; « Queque talant avez d'oïr... » ; Les Miracles de la sainte Vierge, col. 511 ; « De l'abesse qui fu enceinte, que Nostre Dame délivra de son enfant en dormant. Une abesse fu jadis, Qui la dame de Paradis... » ; Ulrich, dans Zeitschrift für romanische Philologie, t. VI (1882), p. 334 ; « Un miracle truis d'un provoire... » ; édit. Poquet, col. 323 ; « Un moine fu d'une abahie... » ; édit. Poquet, col. 327 ; « Por plusors cuers plus enflammer... » ; édit. Poquet, col. 341 ; « Un arcevesque ot à Touleste... », texte très abrégé ; édit. Poquet, col. 77 ; « Tuit li miracle Nostre Dame... » ; édit. Poquet, col. 429 ; « Entendez tuit, et cler et lai... » ; édit. Poquet, col. 517 ; « Tant convolante me semont... » ; édit. Poquet, col. 303 ; « Pour ce qu'oiseuse est mort à l'ame... » ; édit. Poquet, col. 523 ; « [C]i fu un clers, un damoisiaux... » ; édit. Poquet, col. 363 ; « Entendez tuit, faites silence... » ; édit. Poquet, col. 443 ; « Des V siaumes de Maria. Un brief miracle vos veil dire, Conter vos veil d'un simple moinne... » ; édit. Poquet, col. 359 ; « Si com mes [livres] me tesmoigne... » ; édit. Poquet, col. 455 ; « A ceus qui aiment doucement... » ; édit. Poquet, col. 493 ; « A la loange de la Virge... » ; texte abrégé, comprenant seulement les 114 premiers vers ; édit. Poquet, col. 481 ; « Queque d'oïr estes en grant... » ; édit. Poquet, col. 505 ; « A Chartres fu ce truis uns clers... » ; édit. Poquet, col. 297 ; « Bien est que nos le bien dions... » ; édit. Poquet, col. 347 ; « Cele en cui prist humanité... », texte incomplet ; édit. Poquet, col. 461 ; « De la nonnein que li chevalliers espoussa. A la gloire la glorieuse, Une merveille merveilleuse... » ; Ulrich, dans Zeitschrift für romanische Philologie, t. VI (1882), p. 339 ; « ... Et serront tant com Dieux dura, Beneoiz soit qui l'endurra. Amen. Amen. Explicit les miracles de Nostre Dame sainte Marie, la douce dame et la beningne » ; IVLa Conception de Notre-Dame, par WACE ; « Ci commance la vie Nostre Damne. El non Dieu, qui nous doint sa grace, Oiiez que nos dit mestre GASCE... » — Le texte est incomplet des 18 derniers vers, et s'arrête (fol. 200 v°, col. 2) à ces mots : « ... Si Jonas en la mer sauva, Les IIII enfanz el feu garda, Bien pout donques [resusciter...] » ; cf La vie de la vierge Marie, de maître Wace, p. p. V. Luzarche, Tours, 1859, p. 90

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Cil qui penset et peu aprent, Petit gaaigne et petit prent... »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Miniature au fol. 3, représentant la cour céleste. — Au fol. 1 v° sont peintes les armes de Montmorency avec les devises : « Dieu aide au premier cretien », et « Aplanos ».

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Lamentacions S. BERNARD » ; incomplètes du premier feuillet ; « Meditacions saint BERNARD » ; « Contemplacions saint AUGUSTIN » ; « Livre saint AUGUSTIN des seulx parlers de l'ame à Dieu » ; « Oraison de saint AUGUSTIN à Dieu » ; « Les méditacions saint AUGUSTIN » ; « Comment on doit Dieu amer. Fins amans sont appelez ceulz et celles qui Dieu ayment... » ; « La voye comment nous devons aler en paradis. La voye par quoy nous devons aller en paradis... » ; « L'ordenance du char Helye. La sainte Escripture dist que Helyas le prophete... » ; « Un preschement de nostre Seigneur. Simile est regnum celorum homini qui seminavit... » ; « Comment on doit Dieu amer, et le monstre par plusieurs raisons. Cuers en qui Dieu habite... » ; « Livre à la misere de l'omme [par le diacre Lothier, plus tard INNOCENT III, en trois livres]... Pourquoy issi ge du ventre ma mere... » (Cf. Romania (1887), t. XVI, p. 68) ; « Du livre de la science des phylosophes [et] de la science des moralités [Enseignements des philosophes]. Talent m'estoit pris que je racontasse... » ; « Livre des biens que tribulacion fait à l'ame, en laquelle tribulacion on doit esjoir. Da nobis, Domine, auxilium de tribulacione. A toy, ame livrée aus temptacions... » ; « Comment IIII. pechiez mortelz sont segnefiez par quatre bestes sauvagez. De nulle viande ne menjust Dieux... » ; « Aucuns bons enseignemens pour eschiver les pechiez de luxure, d'avarice et d'accide. Ilz sont VIII. choses qui donnent occasion de cheoir... » ; « De la demande que fist la mere saint Jhean, S. Jaque à nostre Seigneur et de la response. Quant nostre Seigneur Jhesucrist aloit par terre... » ; « Comment on se doit garder contre aucunes temptacions. Nous trouvons ou vielz Testament d'un roy qui ot nom Nas... » ; « De l'age Adam, et comment il envoya Seth, son filz, en paradiz terrestre. Après ce que Adam nostre premier pere... » ; « De la devise de la messe. Quant on sonne la messe... » ; « De l'ordonnance comment on se doit confesser. Quiconques se vuelt à droit confesser... » ; « Enseignemens que le bon roy S. LOYS fist et escript de sa main et les envoya de Carthage, où il estoit, à roy Phelippe » ; Autres Enseignements envoyés par S. LOUIS « à la royne de Navarre, sa fille, etc. » ; « La fin du bon roy S. Loys que il ot à sa mort, que l'evesque de Thunes envoya à Thybault, roy de Na[va]rre et conte de Champaigne et de Brie » ; « Les proverbes que SENEQUES fist en prose » ; « Les dis et proverbes des sages. Chaton. N'est pas sire de son pays... »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I Traités Originaux portant le nom de l'auteur ; « Traicté de la Perspective », avec de nombreuses figures ; à la suite (pages 89 et suiv.), devait se trouver une série de dessins à la plume, dont il ne reste plus que deux (page 89, et page 91, anciennement cotée 103) ; « Arithmétique » ; « Practique de géométrie » ; II Traités Originaux sans nom d'auteur, mais d'Isaac Martin ; « Des règles de la Proportion » ; « De la Progression » arithmétique ; « De la Progression géométrique » ; « Des extractions de Racine » ; « Questions militaires sur la Racine quarrée » ; Figures de géométrie

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Medul[l]a artis » ; « La Pierre végétable de Christophle, parisien, comme elle se contient dans son Alphabet » ; « Icy commence la Sommette du très excellant Christophle, parisien, de la composition de la grande pierre des philosophes », traité divisé en deux parties principales, dont la première comprend 17 chapitres, cotés de 7 à 23, et suivi (fol. 67 v°) de l' « Alphabet de la présente Sommette » ; Traité intitulé « Violete », en deux parties, suivi (fol. 99 v°) de l'« Alphabet de nostre susdite Violete » ; « Lucidaire, ou Somme majeur de l'art transmutatoire des corps des métaulx », en deux parties principales, suivi (fol. 216) de l'« Alp[h]abet dudict Lucidaire » ; Traité intitulé « La Pratique de nostre oeuvre », traité à la suite duquel se lisent les dates 1466 et 1476 ; « L'extraction et exubération de la très excellente quinte essence de l'estoille de la mer antienne » ; On a ajouté, d'une autre main, un « Abbrégé des euvres practicales [de] Christofle, parisien » ; Notes diverses d'un des possesseurs du volume, parmi lesquelles on remarque : « Monsieur Bongard [Jacques Bongars ?] est honest home et de mes bons amys ; Dieu le vueille conserver et tous les ciens par sa grâce et miséricorde infinie »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Cy commence la praticque de faire l'or potable, pour la conservation et santé de la vye humaine » ; « Or ensuit la manière de faire les perles et marguerites » ; « Pour faire fin argent » ; « L'oeuvre de l'Espagnol » ; Autre traité : « Vous devez sçavoir qu'il a trois genres, assavoir animal, minéral et végétal... »