986 resultados para Edición de textos


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Los textos seleccionados son los que pueden dar origen a una controversia clasificadora, bien por las tesis que tratan de demostrar o por las pruebas que aduce como demostración de sus afirmaciones. Las inexactitudes científicas no desmerecen en absoluto el valor de Feijoo como acertado investigador de la realidad objetiva y científica. Los textos utilizados están sacados de su obra Teatro Crítico Universal. Da igual el autor de los textos lo que importa es el texto en sí porque da origen en clase a importantes controversias sobre estos textos científicos y hacen razonar a los alumnos a partir de una serie de preguntas que les sugiero sobre los diferentes temas de los textos, etcétera.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se realizan algunas precisiones sobre el lenguaje de los textos de Física y Química. Se considera que una gran parte de los alumnos de Bachillerato, incluso de Ciencias, terminan este período de sus estudios sin tener una visión clara de lo que es la ciencia. Sobre todo no comprenden el papel que juegan la teoría y la experimentación. Para la comprensión de ese papel, lo más apropiado sería que los métodos didácticos reflejaran el proceso de investigación científica, que los alumnos practicaran, en la medida de lo posible. Es decir lo que se denomina el método o los métodos científicos. Como aspectos sobresalientes se señala que hay que potenciar la distinción entre hechos observables y teorías, se habla del escepticismo científico, y se realiza una distinción entre problemas de las ciencias empíricas y problemas metafísicos. Por último se analiza la relación entre experiencias perceptivas y enunciados de hechos singulares.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se pone de manifiesto un método para la enseñanza del latín, basado en traducciones y en el trabajo con textos bilingües. Se expone, de manera concisa, como ha de ser y sus ventajas. Se señala que el método que se propone, que se utiliza poco en las aulas, trata, en esencia, de persuadir a nuestros alumnos de que manejar ediciones bilingües no es una trampa, sino algo útil para el aprendizaje. Por otro lado se debe leer con toda atención y lentitud, a ser posible siempre en voz alta, un párrafo. La lectura debe de ser, naturalmente, consciente y reflexiva: hay que evitar leer pensando en otra cosa. La frase o párrafo se ha de leer hasta que se entienda sin ver ningún libro de consulta gramática, diccionario, etcétera. Si no se entiende después de varias lecturas, lo cual es habitual en principiantes, se debe consultar ya la traducción. Si esta traducción es literaria, se debe reconstruir mentalmente, y con absoluta precisión y literalidad, saltando sobre la estructura misma del castellano, la traducción literal de la frase o párrafo. Una vez que con ayuda de la traducción se comprende bien el texto latino, empieza realmente el trabajo personal del alumno, muy dirigido, en sus comienzos, por el profesor. El alumno debe anotar, cuidadosamente todas las palabras cuyo sentido no conozca, o bien las palabras que ya conoce pero que en el texto que estamos leyendo tienen para él un sentido nuevo. Por otro lado se desaconsejan las traducciones llamadas yuxtalineales. La razón es que si justamente una de las ventajas de este método consiste en habituar al alumno a que adquiera oído para la frase latina, no hay nada más artificial para la morfología que una traducción de este tipo, que trata de ordenar lo que previamente no está desordenado. Para finaliza se destaca la importancia de habituar al alumno al orden de las palabras en latín, haciendo que éste quede grabado en el subconsciente.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se exponen las técnicas a seguir para poder realizar un comentario de texto. Se adjuntan una serie de ejercicios prácticos de comentario de un texto medieval, comentario de un texto de los siglos XVI y XVIII y comentario de un texto del siglo XX.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Los exámenes de grado se conciben como pieza fundamental dentro del sistema de enseñanza, concebidos como medio para comprobar la formación de los alumnos y como forma de orientar la enseñanza. Como consecuencia surgen los comentarios de texto en las reválidas de cuarto y sexto, con el fin de entender la lengua y Literatura de Bachillerato de diferente manera. Se presentan una serie de fórmulas a tener en cuenta en la realización de los comentarios de texto: el contenido, y evitar algunos errores que se comenten en la comprensión del texto, vocabulario, cuestiones gramaticales, cuestiones de técnica literaria, cuestiones literarias y redacción.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se presenta una de las dificultades con que se encuentran los profesores a la hora de la enseñanza de la Física: las contradicciones o la incomprensión de aquellos principios o conceptos que se tratan de transmitir. En este sentido, el primer obstáculo es el de la simplificación, y se advierte de la presencia de algunos errores en la enseñanza de la Física. Este trabajo se centra en el estudio de la mecánica.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se proponen diversos temas de estudio o de profundización de la literatura castellana, tanto referentes a comentarios de texto, como sobre bibliografía y crítica literaria.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Debido a la complejidad en la prueba de comentario de textos en las clases de Lengua y Literatura, se aportan una serie de pautas para realizar un buen comentario de textos, teniendo en cuenta que cada obra exige un método diferente. Se incluye un ejemplo de aplicación del comentario de textos a una estrofa de la obra 'Vida retirada' de Fray Luis de León.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Al texto lo acompañan reproducciones de grabados con imágenes de la Biblioteca Escurialense, así como de algunas de las obras que se analizan

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Crónica de la asistencia de dos delegados españoles a la Sexta Conferencia para la Revisión de los Textos de Historia, organizada por el Consejo de Europa y celebrada en Estambul y Ankara, del 26 de agosto al 3 de septiembre de 1959, con una breve referencia a las anteriores reuniones sobre este asunto.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se exponen las seis conferencias organizadas por el Consejo de Europa y llevadas a cabo por representantes oficiales de la Enseñanza Media, a través de las cuales, se pretende revisar los manuales escolares y fomentar la idea de unidad europea. El objetivo de este artículo es hacer llegar al profesorado español, en concreto, a los autores de libros de texto de Historia, las conclusiones adoptadas en dichas conferencias.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Ponencia presentada por Francisco Barquero Lomba en la I Reunión de Profesores de Latín del Distrito de Zaragoza sobre la técnica, amplitud y racionalización del comentario de textos, en las clases de latín del bachillerato.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se analizan diversos aspectos sobre las características del oficio de traductor y de las traducciones en sí mismas, en cuanto a forma y contenido, especialmente en lo que se refiere a la poesía.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se recogen algunas ideas expuestas en el curso: prácticas para la clase de literatura, la elaboración de trabajos editoriales, que se impartió en la VIII Escuela de verano de Acción Educativa en 1983. Se pretende demostrar que los institutos pueden ampliar el campo de su acción cultural a través de la edición de libros en los propios centros. Se propone el incorporar este tipo de actividades a los nuevos planes de estudio con el fin de lograr una enseñanza más activa y participativa.