886 resultados para Creole-speaking learners (Haitians)
Resumo:
General note: Title and date provided by Bettye Lane.
Resumo:
General note: Title and date provided by Bettye Lane.
Resumo:
General note: Title and date provided by Bettye Lane.
Resumo:
The aim was to establish normative nasalance values for Irish English-speaking adults. Thirty men and 30 women with normal resonance read aloud 16 sentences from the Irish nasality assessment protocol, the Zoo passage, and the Rainbow passage. The speech samples were recorded using the Nasometer II 6400. Results of a mixed between–within subjects ANOVA indicated no significant gender effect on nasalance scores. The speakers showed significantly higher nasalance scores for high-pressure consonant sentences than low-pressure consonant sentences, and for the Rainbow passage than total test sentences. There was no significant difference between high-pressure consonant sentences and the Zoo passage. Compared to previous studies, the Irish young adults had lower nasalance scores than Irish children and than young adults with North American dialects.
Resumo:
In my thesis, “Commandeering Aesop’s Bamboo Canon: A 19th Century Confederacy of Creole Fugitive Fables,” I ask and answer the ‘Who? What? Where? When? Why?” of Creole Literature using the 19th century production of Aesopian fables as clues to resolve a set of linguistic, historical, literary, and geographical enigmas pertaining the ‘birth-place(s)’ of Creolophone Literatures in the Caribbean Sea, North and South America, as well as the Indian Ocean. Focusing on the fables in Martinique (1846), Reunion Island (1826), and Mauritius (1822), my thesis should read be as an attempt capture the links between these islands through the creation of a particular archive defined as a cartulary-chronicle, a diplomatic codex, or simply a map in which I chart and trace the flight of the founding documents relating to the lives of the individual authors, editors, and printers in order to illustrate the articulation of a formal and informal confederation that enabled the global and local institutional promotion of Creole Literature. While I integrate various genres and multi-polar networks between the authors of this 19th century canon comprised of sacred and secular texts such as proclamations, catechisms, and proverbs, the principle literary genre charted in my thesis are collections of fables inspired by French 17th century French Classical fabulist, Jean de la Fontaine. Often described as the ‘matrix’ of Creolophone Literature, these blues and fables constitute the base of the canon, and are usually described as either ‘translated,’ ‘adapted,’ and even ‘cross-dressed’ into Creole in all of the French Creolophone spaces. My documentation of their transnational sprouting offers proof of an opaque canonical formation of Creole popular literature. By constituting this archive, I emphasize the fact that despite 200 years of critical reception and major developments and discoveries on behalf of Creole language pedagogues, literary scholars, linguists, historians, librarians, archivist, and museum curators, up until now not only have none have curated this literature as a formal canon. I also offer new empirical evidence in order to try and solve the enigma of “How?” the fables materially circulated between the islands, and seek to come to terms with the anonymous nature of the texts, some of which were published under pseudonyms. I argue that part of the confusion on the part of scholars has been the result of being willfully taken by surprise or defrauded by the authors, or ‘bamboozled’ as I put it. The major paradigmatic shift in my thesis is that while I acknowledge La Fontaine as the base of this literary canon, I ultimately bypass him to trace the ancient literary genealogy of fables to the infamous Aesop the Phrygian, whose biography – the first of a slave in the history of the world – and subsequent use of fables reflects a ‘hidden transcript’ of ‘masked political critique’ between ‘master and slave classes’ in the 4th Century B.C.E. Greece.
This archive draws on, connects and critiques the methodologies of several disciplinary fields. I use post-colonial literary studies to map the literary genealogies Aesop; use a comparative historical approach to the abolitions of slavery in both the 19th century Caribbean and the Indian Ocean; and chart the early appearance of folk music in early colonial societies through Musicology and Performance Studies. Through the use of Sociolinguistics and theories of language revival, ecology, and change, I develop an approach of ‘reflexive Creolistics’ that I ultimately hope will offer new educational opportunities to Creole speakers. While it is my desire that this archive serves linguists, book collectors, and historians for further scientific inquiry into the innate international nature of Creole language, I also hope that this innovative material defense and illustration of Creole Literature will transform the consciousness of Creolophones (native and non-native) who too remain ‘bamboozled’ by the archive. My goal is to erase the ‘unthinkability’ of the existence of this ancient maritime creole literary canon from the collective cultural imaginary of readers around the globe.
Resumo:
Private law courts in the UK have maintained the de minimis threshold as a condition precedent for a successful claim for the infliction of mental harm. This de minimis threshold necessitates the presence of a ‘recognised psychiatric illness’ as opposed to ‘mere emotion’. This standard has also been adopted by the criminal law courts when reading the Offences Against the Person Act 1861 to include non-physical injury. In determining the cut-off point between psychiatric injury and mere emotion, the courts have adopted a generally passive acceptance of expert testimony and the guidelines used by mental health professionals to make diagnoses. Yet these guidelines were developed for use in a clinical setting, not a legal one. This article examines the difficulty inherent in utilising the ‘dimensional’ diagnostic criteria used by mental health professionals to answer ‘categorical’ legal questions. This is of particular concern following publication of the new diagnostic manual, DSM-V in 2013, which will further exacerbate concerns about compatibility. It is argued that a new set of diagnostic guidelines, tailored specifically for use in a legal context, is now a necessity.
Resumo:
This article examines the 1938 historical novel 1649: A Novel of a Year by the Anglo-Australian communist polymath Jack Lindsay in the context of the politics of the Popular Front, and identifies the aesthetic and historiographic debates questions that inform Lindsay’s inventive rendition of the historical novel. The novel may be considered in light of what Lindsay later called his desire ‘to use the novel to revive revolutionary traditions’, as well as his ‘struggle to achieve an understanding of the Novel while writing novels’. Lindsay’s novel figures a reality becoming prosaic: it reproduces contemporary textual sources – tracts, pamphlets, newspapers – as part of its meditation on a nascent print culture whose products circulate in processes that mirror the increasingly conspicuous flow of commodities. In this sense, the novel offers a marxist reflection on its own conditions of possibility in emergent bourgeois culture, as well as intervening in the vexed question of the Civil War as a ‘bourgeois revolution’. The novel however seeks to capture a dialectical method of representing the revolution that acknowledges defeat while rearticulating the utopian content of the defeated radicals, a practice integral to Lindsay’s vision of popular history as a transhistorical dialogue. That utopian content is transmitted through two forms: popular song, which acts to supplement political writing; and the heroic portrayal of the Leveller John Lilburne on trial, whose conduct exemplifies praxis conceived as a unity of word, thought and action.
Resumo:
Historical archaeology, in its narrow temporal sense -as an archaeology of the emergence and subsequent evolution of the Modern world- is steadily taking pace in Spanish academia. This paper aims at provoking a more robust debate through understanding how Spanish historical archaeology is placed in the international scene and some of its more relevant particularities. In so doing, the paper also stresses the strong links that have united historical and prehistorical archaeology since its inception, both in relation to the ontological, epistemological and methodological definition of the first as to the influence of socio-political issues in the latter. Such reflection is partly a situated reflection from prehistory as one of the paper’s authors has been a prehistorian for most of her professional life.
Resumo:
Invited Plenary Speaker