914 resultados para traducción y censura


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Incluye Bibliografía

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Traducción libre de Adriana Aguilera de "Perspectives on development and population growth in the Third World"

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Incluye Bibliografía

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Traducción libre de Adriana Aguilera de: Population and Development: Frameworks for Research and Planning, Asian Population Studies Series n. 82, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Incluye Bibliografía

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Traducción de la monografía aparecida en "Annals of the Association of American Geographers", No 1, marzo 1967, p. 73-87

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Asistente de Investigación Eliana Barraza, traducción de Marjorie Casassus

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

En este número se plantean avances y limitaciones en licencias parentales y maternales para el cuidado y se enfatizan las deudas pendientes. Las múltiples necesidades del cuidado en la primera infancia han tenido escasa traducción legal y práctica, y persisten desigualdades de origen. Para enfrentarlas se requiere de políticas que universalicen, más allá del empleo formal, el derecho de niños y niñas a recibir cuidados, además de un examen profundo de los modelos imperantes de provisión de cuidado infantil desde el nacimiento.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Camoens, the great Portuguese epic, was a Lucan’s reader, although it seems forgotten by some critics. Among the ancient writers who have influenced Camoens’ text, the Latin poet Lucan (AD 65) receives a smaller, but not irrelevant attention. This paper presents some allusions to Lucan in Os Lusíadas of Camoens, specially exploiting a long imitation of Pharsalia, II, 585-595.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Máster en Traducción Audiovisual, Subtitulado para Sordos y Audiodescripción

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Programa de doctorado: Lengua, literatura y traducción

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Máster en Traducción Audiovisual, Subtitulado para Sordos y Audiodescripción