996 resultados para Midrash Samuel


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard describes his trip from Petersham to Brunswick and complains that somebody stole his saddlebags.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard complains about his eyesight, discusses upcoming plans to visit Penobscot, and describes river boat accident in which four of his neighbors drowned.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard discusses his brother Ephraim Willard’s death.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard complains about not hearing from his family often enough: “I have been expecting a letter from Petersham by every mail for six weeks and have been grievously disappointed eighteen times.” He also mentions that his eyesight is not doing well.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard describes his tutoring job at Bowdoin College, explains his contract and salary, terms and conditions, and describes President Joseph McKeen, as well as the town of Brunswick. He mentions that he saw his Aunt Chadwick, and that she discussed the death of her brother. He also describes his aunt’s house, and mentions the death of another close relation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard describes his current job working at Harvard, where he is paid “to keep order in one of the buildings.” He mentions that he can attend medical lectures free of charge, and refers to a preacher, Mr. Parker, a former classmate of Willard’s. He explains that he is currently with his brother Solomon, who is ill, and that he is living in the College House, where he resided his first year of school.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard describes his usual daily routines relating to teaching at Philips Academy and his plans to leave Exeter.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard asks his family to write to him more often, and discusses his plans to begin preaching at Hingham.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard discusses family issues then explains that he was preaching in Lexington for three weeks and turned down an offer to stay longer. He says that instead, he will “make Cambridge my headquarters.” Willard asks his sister to pick up his clothes for him.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard explains that the town of Deerfield has asked him to stay and preach for an extra six weeks, but he consented to stay four. He also asks his sister if she can send him some of his sermons.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard says that the town of Deerfield voted to keep him as a preacher at their church, and explains that it will probably be a generous salary, although he does not know if he will accept. He also describes the duties he will be expected to perform and the expectations the congregation will have of him.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard apologizes for not writing or visiting in a long time, discusses a problem with getting his sister Sophronia to visit in Deerfield, and writes: “I think I have a wife, who will do everything in her power to make me happy.”

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard mentions that his collection of hymns, the Deerfield Collection of Sacred Music, is ready for sale in Northampton, and discusses prices, an upcoming trip to Brattleboro, Vermont related to purchasing music, and describes his preparations of a sermon to be delivered in Northampton at the opening of the bridge over the Connecticut River.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard informs his sister that he has sent her the chambray that he bought for her with money she had given to him to make the purchase.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Willard mentions that he has been anxious because he has heard that “there was such a dreadful sickness in…Petersham, but I have not been able to learn many particulars about it,” and asks for news. He also comments on the weather and lack of snow throughout the past winter.