918 resultados para Chevrolet Citation.
Resumo:
The management of information and knowledge has been one of the areas of expertise of the fastest growing Brazilian information science. The purpose of this work is to observe how this research front structure from the point of view of the subjects that compose and intellectual frameworks which supports. For this we have analyzed the content of scientific production published in four majo r national journals of the discipline: Ciência da Informação, DataGramaZero, Perspectivas em Ciência da Informação and Transinformação over 2000-2009. The methodology is based on co-occurrence analysis of keywords of articles and co-citation analysis of authors. For the representation and interpretation of the results are used to social network analysis (SNA). We conclude that both information management and knowledge management are closely linked areas within topics including approaches but no consensus answer from the point of view of intellectual frameworks referenced.
Resumo:
Presents a survey of scientific production about the subject corporate governance, using the Bibliometric analysis of theses and dissertations collected in the digital libraries of the Sao Paulo State University (Unesp), Campinas State University (UNICAMP) and University of Sao Paulo (USP). Through the data collected were identified, based on Bibliometric indicators, the origin of authors, the authors more cited, the thematic area of authors, and the construction of co-citation network.
Resumo:
Of a theoretical-methodological nature, this research aims at analyzing the absolute and relative proximity indicators – Salton’s cosine and Jaccard’s index –, for authors’ co-citation analysis (ACA). It also aims at comparing the contribution of these three indicators to the understanding of a domain. Methodologically, it deepens the theoretical studies that motivate authors’ co-citation analysis (ACA) and the proximity indicators, and presents the studies of the normalized index of Salton’ cosine (SC) and Jaccard’s index (JI). It applies ACA to the GT7 of ANCIB, in the Information Science field, from 2007 to 2011.
Resumo:
Subject Cataloging is one of the processes of subject approach to information, beside indexing and subject analysis. In this sense, this research is a part of a broader project which analyses ISKO as an academic space that promotes a dialogical dimension among those theoretical questions. In this sense, it aims to analyze the presence of subject cataloguing in the discussions of knowledge organization as well as how the authors of such subject dialogue each other. Considering the questions, the full collection of ISKO and ISKO-Spain conference proceedings were analyzed in order to verify how present were subject cataloguing matters in those collections. It was possible to identify a group of 36 articles (27 from International ISKO and 9 from ISKO – Spain) whose references were bibliometrically analyzed in terms of documentary forms, average life, language and citation analysis. The results showed that the major ISKO and ISKO-Spain literature on subject cataloguing is based on journal articles, mostly published in English, presenting a relatively young average life (14 years for ISKO and 10 for ISKO-Spain).
Resumo:
Introduction: This paper considers that information science (IS) literature covers a diversity of thematics with low emphasis on researches about conducting research. The study analyzes the scientific production of authors who investigate about research methodology in the information science (IS) literature, and the references used to lay the foundation of the methodological issues regarding the area. It discusses the methodological and epistemological positions of the leading researchers highlighted as the most productive investigators on the subject in the country. Method: The research adopts the content analysis coupled with metric studies to contextualize the indicators related to productivity, to the types of authorship and citation analysis. The bibliographic coupling method is considered an analysis mode which analyzes concomitant citations. It develops a theoretical framework about the importance of scientific production analysis in different knowledge fields. The study investigates, from a theoretical perspective, the concepts about research methodology and the complementarity between methodology and epistemology in conducting research. Results: The results of the analysis showed that the production of the highlighted authors presents the methodology as a thematic focus to be applied to IS contexts, as well as a research object in the field. The prominent productivity of the authors is justified especially by deepening the meta studies about the ways to conduct research in IS. This study also identifies a trend to single-authored studies about the theme. Conclusions: The research considers that meta studies and applied and methodological studies are important to recognize a consistent theoretical and practical core in the IS area. Regarding the epistemological influences identified by the citation analysis, the study observes that the critical rationalist epistemology and the social and political epistemology are highlighted in the construction of the theoretical framework of the most productive authors.
Resumo:
This work aims on an approach concerning on Translation Theories, as well as the translational difficulties, the linguistic barriers with which the translator must know how to deal, the role of the translator as a conscious subject of his work while creating new texts and producing meanings. We will develop a discussion focused on the audiovisual translation practice which means the translation for subtitles and dubbings. It will be shown the translation process on both modalities and also the issue about the translation of humor in each of them, as the translator must use his translational skill, cultural and linguistic knowledge and creativity, not only to circumvent the rules imposed by the audiovisual translation market, but also to be able to create a new language for each character presented in the original material, so that the translation in Portuguese language may contain proper traces of humor from the Brazilian culture. Our main goal is an attempt to explain the reason for so many questions from the public who does not know the rules in the market for subtitling and dubbing translation and sometimes criticize the work of the translator if they realize any ‘loss of information’ or ‘a translation very poorly done’. Theories and arguments which prove that no translation is done badly, but it goes through recreations and modifications whenever it is necessary will be presented. By the explanation of this translation process, citation of translators who work in this area telling about their experiences and selected examples of translations from the ‘Everybody hates Chris’ sitcom, we hope to reflect and clarify such doubts.