948 resultados para Acción cultural
Resumo:
Major cultural events are increasingly seen by local stakeholders as important opportunities to stimulate urban regeneration, city branding and economic development. The European Capital of Culture programme is a prominent example. Since 1985 over thirty cities have hosted the title and today it remains a highly sought-after prize. This paper analyses competing interpretations of the success of Liverpool's hosting of the European Capital of Culture in 2008. It unpacks contrasting views of Liverpool08, from the official triumphant message of urban regeneration and economic renaissance to more critical analyses that problematise important elements of the event and its social and spatial impacts. In so doing, it challenges the hyperbole of culture-led transformation to reveal different geographies of culture, different cultural experiences and different socio-economic realities; it also offers an additional cultural reading of Liverpool in 2008. Through the example of Liverpool this paper shows how local culture is politicised, manipulated and sanitised in order to stimulate urban regeneration and construct a spatial re-branding of the city.
De grands événements culturels sont de plus en plus perçus par les rentiers locaux comme des opportunités importantes pour stimuler la régénération urbaine, produire la devise des villes et le développement économique. L'initiative La Capitale Européenne de la Culture est un exemple proéminent. Depuis 1985, plus de trente villes ont accueilli le titre et maintenant il reste un prix largement recherché. Cet article analyse des interprétations en concurrence du succès de l'accueil de Liverpool de la Capitale Européenne de la Culture en 2008. Il déballe des vues contrastées de Liverpool08, du message officiel et triomphal de la régénération urbaine et de la renaissance économique à des analyses plus critiques qui problématisent des éléments importants de l'événement et ses impacts sociaux et spatiaux. De cette façon, il conteste l'hyperbole de la transformation menée par la culture pour révéler des géographies différentes de la culture, des expériences différentes de la culture et des réalités socioéconomiques différentes; il offre aussi une interprétation culturelle différente de Liverpool en 2008. Au travers de l'exemple de Liverpool cet article montre comment la culture locale est politisée, manipulée et aseptisée pour stimuler la régénération urbaine et construire un relookage spatial de la ville.
Cada vez más, los inversores locales vean a los eventos culturales como oportunidades importantes para estimular regeneración urbana, el desarollo económico y la branding a una ciudad. El Capital Europeo de Cultura es un ejemplo prominente. Desde 1985, más que treinta ciudades han presentado el título y hoy sigue siendo un premio deseable. Este papel se analiza interpretaciones competitivos del éxito del Capital Europea de Cultura 2008 en Liverpool. Se deshace las perspectivas opuestas del Liverpool08, del mensaje triunfante de regeneración urbana y renacimiento económico, a analices críticos que problematizan elementos importantes del evento y sus impactos sociales y espaciales. Al hacer esto, se cuestiona el hipérbole de la transformación cultural para revelar geografías diferentes de cultura, experiencias culturales diferentes y realidades diferentes socio-económicas; también ofrece un entendimiento cultural adicional de Liverpool en el 2008. Através el ejemplo de Liverpool, este papel demuestra como la cultura local está politizada, manipulada, y desinfectado para estimular regeneración urbana y construir una nueva branding de la ciudad.
Resumo:
This paper compares the cultural legacy of the all-female Charabanc with that of Field Day, its fellow counterpart in the Irish Theatre touring movement in the 1980s. It suggests that a conscious awareness amongst the all-male Field Day board of successful writers and directors of what Bourdieu has called 'cultural capital' is implicated in the enduring authority of the work of that company within the history of Irish theatre. Conversely the paper considers if the populist Charabanc, in its steadfast refusal to engage with the hierarchies of academia and publishing, was too neglectful of the cultural capital which it accrued in its heyday and has thus been party to its own occlusion from that same history.
Resumo:
In 1700 few Irishwomen were literate. Most lived in a rural environment, rarely encountered a book or a play or ventured much beyond their own domestic space. By 1960 literacy was universal, all Irishwomen attended primary school, had access to a variety of books, magazines, newspapers and other forms of popular media and the wider world was now part of their every-day life. This study seeks to examine the cultural encounters and exchanges inherent in this transformation. It analyses reading and popular and consumer culture as sites of negotiation of gender roles. This is not an exhaustive treatment of the theme but focusses on three key points of cultural encounter: the Enlightenment, emigration and modernism. The writings and intellectual discourse generated by the Enlightenment was one of the most influential forces shaping western society. It set the agenda for scientific, political and social thought for the eighteenth and nineteenth centuries. The migration of peoples to north America was another key historical marker in the development of the modern world. Emigration altered and shaped American society as well as the lives of those who remained behind. By the twentieth century, aesthetic modernism suspicious of enlightenment rationalism and determined to produce new cultural forms developed in a complex relationship with the forces of industrialisation, urbanisation and social change. This study analyses the impact of these three key forces in Western culture on changing roles and perceptions of Irish women from 1700 to 1960.
Resumo:
This research seeks to contribute to current debates on migration by examining the role of language in the process of migrants’ integration. It will consider how migrant workers living in an area with little history of international immigration navigate their way within a new destination to cope with language difference. The paper is based on empirical research (interviews and focus groups) conducted in Northern Ireland, an English speaking region with a small proportion of Irish-English bilinguals (10.3 percent of population had some knowledge of Irish in the 2001 Census). Much of the research to date, while acknowledging the importance of culture and language for migrants’ positive integration, has only begun to unpack the way in which cultural difference such as language is dealt with at an individual, family or societal level. Several themes emerge from the research including the significance of social and civil structures and the role of individual agents as new culture is created through the celebration of difference.