983 resultados para lengua portuguesa


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la revista

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen literal de la revista

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la revista

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicaci??n

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen tomado de la publicación

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El trabajo se realiza en el Instituto de Enseñanza Secundaria 'Juan de Herrera' y participan en él 3 profesoras. Los objetivos son: - Trabajar en el ámbito de la interdisciplinariedad con medios audivisuales. - Elaborar unidades didácticas dentro de los marcos ya descritos. - Dotar al alumno de un conocimiento crítico sobre medios audivisuales. A lo largo de 3 años se ha ampliado el material elaborado (montajes propios de audivisuales, textos paralelos, etc), como la oferta de contenidos relativos a ambas disciplinas interrelacionadas y expuestas con medios audio-visuales. La experiencia se desarrolla por medio de diferentes unidades de Profundización incorporando a los mismos los MAV y un núcleo temático; la Publicidad. La experiencia no ha sido publicada..

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Elaboración de materiales didácticos realizado por el grupo de profesores del Instituto de Enseñanzas Aplicadas de Salamanca para la creación de material didáctico en lengua de signos. El objetivo es aumentar el vocabulario, conocer historias y curiosidades de la ciudad de Salamanca a través de un video. Todo el vídeo se ha realizado en lengua de signos española, 'voz en off' y subtitulado, para que lo puedan utilizar personas sordas, oyentes, hipoacúsicas, futuros intérpretes, etc. Para la elaboración de este vídeo se han tenido en cuenta diferentes recursos lingüísticos aplicados a la lengua de signos Española y diferentes estrategias de comunicación.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Contiene un anexo con las fichas realizadas