872 resultados para Creole dialects, Danish
Resumo:
Parental involvement is an integral part of the educational system in the U.S. Yet, parents from non-mainstream racial/ethnic backgrounds have not fully grasped the nature of parental involvement expectations in the educational process and how these expectations may impact student achievement. The purpose of this study was to identify Haitian parents’ perceptions of their children with disabilities and the education these children were receiving. Several authors have conducted studies on parents of children with disabilities to better gain an understanding of the level of their involvement with their children’s education, their perceptions of the children, and their views on the school system (Harry, 1992a, 1992b). In this study, Haitian parents of children with disabilities were interviewed using an interview protocol. Through these interviews, this study explored 10 Haitian parents’ perceptions of their child with a disability, the education the child was receiving, their interaction with the school system, and how the disability had affected their relationship with their child and their involvement with the school. Findings of the present study revealed that these Haitian parents seldom disagreed with school personnel and did not seem to fully grasp the different methods available to address their concerns as parents of children with disabilities nor the role they were expected to play in the process. The majority did not have basic literacy skills in Creole or English. The parents in this study were overwhelmed by school written communication. Additionally, this study discovered that parents’ perceptions were guided by two core concepts: coping mechanisms and locus of control. Parents with an internal locus of control, who tended to be more educated, focused inward to find solutions to problems encountered. Those with an external locus of control relied on outside influences to resolve their problems. Parental involvement was strongly influenced by their values, beliefs, customs, and conceptual knowledge about disability; all closely aligned with culture and acculturation. Overall, these parents’ perceptions greatly influenced their thoughts and behaviors when they realized that their children with disabilities might fall short of their immigrant dreams of success they held for these children.
Resumo:
The purpose of this research was to explore perceptions among 9 th through 12th grade students from Brazil, Haiti and Jamaica, with respect to their heritage languages: Portuguese, Haitian Creole, and Jamaican Patois. An additional purpose was to understand in greater detail possible variations of perception with respect to heritage language maintenance (or loss) in relation to one’s gender, first language, and place of birth. The research implemented semi-structured interviews with male and female adolescents with these heritage language backgrounds. Participants’ responses were recorded and transcribed. The transcriptions were analyzed via a categorizing of themes emerging from the data. Data were analyzed using inductive analysis. Three categories emerged from the inductive analysis of the data: (a) heritage language, (b) bilingualism, and (c) English as a second language. The analysis reveals that as participants learn English, they continue to value their heritage language and feel positively toward bilingualism, but differ in their preference regarding use of native language and English in a variety of contexts. There seems to be a mismatch between a positive attitude and an interest in learning their heritage language. Families and teachers, as agents, may not be helping students fully understand the advantages of bilingualism. Students seem to have a lack of understanding of bilingualism’s cognitive and bi-literacy benefits. Instead, employment seems to be perceived as the number one reason for becoming bilingual. Also, the students have a desire to add culture to the heritage language curriculum. The study was conducted at one of the most diverse and largest high schools in Palm Beach, in Palm Beach County, Florida. The results of this study imply that given the positive attitude toward heritage language and bilingualism, students need to be guided in exploring their understanding of heritage language and bilingualism. Implications for teaching and learning, as well as recommendations for further research, are included.
Resumo:
During the past 500 years, the Bahamas has been influenced by a wide array of settlers, including but not limited to, the Arawak Indians, Eleutherian Adventurers, British Loyalists, Creole slaves, liberated Africans as well as Chinese, Greek, Jewish, Lebanese, Jamaican and Haitian migrants. To date, however, only a few reports analyzing the genetic makeup and population dynamics of the Bahamas have been published, making this work pivotal in the endeavor to ascertain the genetic ancestry of these groups. As such, the current investigation was undertaken to genetically characterize six of the more densely populated islands throughout the Northwest (Grand Bahama and Abaco) and Central (Eleuthera, Exuma, Long Island and New Providence) Bahamas using different forensic marker systems. When autosomal STR markers are employed, the Bahamian collections were all found to receive differential contributions from the African, European, East Asian and Native American collections utilized in the analyses. Similar findings were also observed for two other Afro-Caribbean populations, Haiti and Jamaica, although the latter populace was found to share a greater proportion of its autosomal component with non-African sources than the former. On the contrary, analysis of the six Bahamian collections using high-resolution Y-chromosome markers identifies genetic signals emanating exclusively from Africans and Europeans, but this is likely the result of smaller sample sizes collected from each island and/or sex-biased gene flow from East Asian and Native American groups.
Resumo:
Sociolinguists have documented the substrate influence of various languages on the formation of dialects in numerous ethnic-regional setting throughout the United States. This literature shows that while phonological and grammatical influences from other languages may be instantiated as durable dialect features, lexical phenomena often fade over time as ethnolinguistic communities assimilate with contiguous dialect groups. In preliminary investigations of emerging Miami Latino English, we have observed that lexical forms based on Spanish lexical forms are not only ubiquitous among the speech of the first generation Cuban Americans but also of the second. Examples, observed in field work, casual observation, and studied formally in an experimental context include the following: “get down from the car,” which derives from the Spanish equivalent, bajar del carro instead of “get out of the car”. The translation task administered to thirty-one participants showed a variety lexical phenomena are still maintained at equal or higher frequencies.
Resumo:
Parental involvement is an integral part of the educational system in the U.S. Yet, parents from non-mainstream racial/ethnic backgrounds have not fully grasped the nature of parental involvement expectations in the educational process and how these expectations may impact student achievement. The purpose of this study was to identify Haitian parents’ perceptions of their children with disabilities and the education these children were receiving. Several authors have conducted studies on parents of children with disabilities to better gain an understanding of the level of their involvement with their children’s education, their perceptions of the children, and their views on the school system (Harry, 1992a, 1992b). In this study, Haitian parents of children with disabilities were interviewed using an interview protocol. Through these interviews, this study explored 10 Haitian parents’ perceptions of their child with a disability, the education the child was receiving, their interaction with the school system, and how the disability had affected their relationship with their child and their involvement with the school. Findings of the present study revealed that these Haitian parents seldom disagreed with school personnel and did not seem to fully grasp the different methods available to address their concerns as parents of children with disabilities nor the role they were expected to play in the process. The majority did not have basic literacy skills in Creole or English. The parents in this study were overwhelmed by school written communication. Additionally, this study discovered that parents’ perceptions were guided by two core concepts: coping mechanisms and locus of control. Parents with an internal locus of control, who tended to be more educated, focused inward to find solutions to problems encountered. Those with an external locus of control relied on outside influences to resolve their problems. Parental involvement was strongly influenced by their values, beliefs, customs, and conceptual knowledge about disability; all closely aligned with culture and acculturation. Overall, these parents’ perceptions greatly influenced their thoughts and behaviors when they realized that their children with disabilities might fall short of their immigrant dreams of success they held for these children.
Resumo:
Few valid and reliable placement procedures are available to assess the English language proficiency of adults who enroll in English for Speakers of Other Languages (ESOL) programs. Whereas placement material exists for children and university ESOL students, the needs of students in adult community education programs have not been adequately addressed. Furthermore, the research suggests that a number of variables, such as, native language, age, prior schooling, length of residence, and employment are related to second language acquisition. Numerous studies contribute to our understanding of the relationship of these factors to second language acquisition of Spanish-speaking students. Again, there is a void in the research investigating the factors affecting second language acquisition and consequently, appropriate placement of Haitian Creole-speaking students. This study compared a standardized instrument, the NYS Place Test, used alone and in combination with a writing sample in English, to subjective judgement of a department coordinator for initial placement of Haitian adult ESOL students in a community education program. The study also investigated whether or not consideration of student profile data improved the accuracy of the test. Finally, the study sought to determine if a relationship existed between student profile data and those who withdrew from the program or did not enter a class after registering. Analysis of the data by crosstabulation and chi-square revealed that the standardized NYS Place Test was at least as accurate as subjective department coordinator placement and that one procedure could be substituted for li other. Although the writing sample in English improved accuracy of placement by the NYS test, the results were not significant. Of the profile variables, only length of residence was found to be significantly related to accuracy of placement using the NYS Place Test. The number of incorrect placements was higher for those students who lived in the host country from twenty-five to one hundred ten months. A post hoc analysis of NYS test scores according to level showed that those learners who placed in level three also had a significantly higher incidence of incorrect placements. No significant relationship was observed between the profile variables and those who withdrew from the program or registered but did not enter a class.
Resumo:
The cowpea (Vigna unguiculata L. Walp) is a major food crops in northeastern Brazil. In Rio Grande do Norte, the cowpea, vigna beans or cowpea, as it is known, has great socioeconomic importance as a source of nutrients in food, with great emphasis among agricultural products. To improve productivity and resistance to pests, two cultivars were developed exclusively by EMPARN (Agricultural Research Corporation of Rio Grande do Norte), for breeding. The samples were provided by EMPARN, two improved (Potiguar and Laugh year) and two landraces (Rib of beef and Canapu). The seeds were ground and made into flour samples and the determination of moisture and ash by graviméticos methods, lipids by Soxhlet extraction, fibers with determiner fiber, carbohydrates by difference and minerals by ICP-OES were performed except the match analyzed by UVvis. The results showed a high fiber content (55.55% and 55.32% and 50.04% improved samples and 50.32% creole samples) and protein (25.52% and 25.27% improved and 27 samples, 23% and 24.99% creole samples). Comparing the results of the mineral content, the improved cultivars stood out in relation to Ca, Co, P, Mg, Mo and Na. Creole cultivars showed better results for Cu, Cr (low), Fe, Mn, Ni, K and Zn. The results will be important in future nutritional research and to build a table of Brazilian chemical composition of foods.
Resumo:
This project examines the use and evaluation of light post-vocalic /l/ in St. John's, Newfoundland. The city, which was primarily settled by the Irish, traditionally did not conform to the Standard Canadian pattern of /l/ allophony. That is, it was reported to have light /l/ in all positions, in contrast to Canadian English, which has dark /l/ in codas and light /l/ in onsets (Clarke 2012). There have been, however, several major social and economic changes in Newfoundland since the mid-twentieth century, which have impacted local dialects (Clarke 2010). In terms of postvocalic /l/, data collected by Clarke in St. John's in the 1980s shows that the light variant is declining in use and being replaced by the dark variant, and that little overt awareness is accompanying this change (2012). This study addresses the decline and awareness of this feature, through production and perception experiments, respectively. This work follows that of Clarke in that it looks at younger age groups that have been born since Clarke's study was conducted in the early 1980s. The results of these experiments suggest that the light post-vocalic /l/ has continued its decline in St. John's English, and that the dark variant is a stable norm. In fact, it is light /l/ in initial position that is experiencing social variation, in that younger speakers are using darker /l/s in this position than their older counterparts. Women, though they display a more standard /l/ allophony pattern overall than men, also show more dramatic initial-/l/ darkening in apparent time. Additionally, there is a significant style shift between word list and interview tasks in this position. The perception experiment shows that there is awareness and stigma associated with the light variant in coda, which could extend to light /l/s in general.
Resumo:
The aim was to establish normative nasalance values for Irish English-speaking adults. Thirty men and 30 women with normal resonance read aloud 16 sentences from the Irish nasality assessment protocol, the Zoo passage, and the Rainbow passage. The speech samples were recorded using the Nasometer II 6400. Results of a mixed between–within subjects ANOVA indicated no significant gender effect on nasalance scores. The speakers showed significantly higher nasalance scores for high-pressure consonant sentences than low-pressure consonant sentences, and for the Rainbow passage than total test sentences. There was no significant difference between high-pressure consonant sentences and the Zoo passage. Compared to previous studies, the Irish young adults had lower nasalance scores than Irish children and than young adults with North American dialects.
Resumo:
The aim of this project is to carry out a linguistic analysis of a group of modern and contemporary narratives written by authors from the same Italian region: Piedmont. The novels and short stories examined stand out for the intriguing ways in which they move between a variety of idioms – Italian, Piedmontese dialects, English and pastiches, with some rare excursions into French. A sociolinguistic study and an overview of political changes that Piedmont underwent from the sixteenth to the twenty-first centuries are provided, with the purpose of outlining the region’s sociogeographical and historical background which can be seen to have fostered multilingualism in a group of writers. With the support of linguistic studies and philosophical theories on the relation between identity, alterity and language (such as Edwards’s Language and Identity and Bakhtin’s reflections on language), I then elucidate the presence of diverse linguistic varieties in selected narratives by Cesare Pavese, Beppe Fenoglio, Primo Levi, Nanni Balestrini, Fruttero & Lucentini, Benito Mazzi and Younis Tawfik. In other words, my purpose is to explain the reasons for multilingualism in each writer, as well as to underscore the ideological positions which lie behind the linguistic strategies of the authors. With this study I attempt to fill a gap and cast new light on Piedmontese literature. Although some critical studies on the use of dialect or English exist on individual authors and works (e.g. Meddemmem on Fenoglio’s use of English and Beccaria on Pavese’s inclusion of Piedmontese dialect), and some important contributions to the history of Piedmontese literature have appeared in print, to date no current, systematic study that compares different Piedmontese writers under the language/identity theme has been published. The study concludes with a summary of the evolution of plurilingualism in Piedmont and highlights the common trends in the use of multiple linguistic varieties as tools for both social demarcation and an opening up to alternative, marginalised andforeign cultures.
Resumo:
This chapter addresses the issue of language standardization from two perspectives, bringing together a theoretical perspective offered by the discipline of sociolinguistics with a practical example from international business. We introduce the broad concept of standardization and embed the study of language standardization in the wider discussion of standards as a means of control across society. We analyse the language policy and practice of the Danish multinational, Grundfos, and use it as a “sociolinguistic laboratory” to “test” the theory of language standardization initially elaborated by Einar Haugen to explain the history of modern Norwegian. The table is then turned and a model from International Business by Piekkari, Welch and Welch is used to illuminate recent Norwegian language planning. It is found that the Grundfos case works well with the Haugen model, and the International Business model provides a valuable practical lesson for national language planners, both showing that a “comparative standardology” is a valuable undertaking. More voices “at the table” will allow both theory and practice to be further refined and for the role of standards across society to be better understood.
Resumo:
The linguistic situation in Greek-speaking Cyprus has been traditionally described as a textbook case of diglossia à la Ferguson (1959) with Standard Modern Greek (SModGr) being labelled as the High variety and Cypriot Greek (CypGr), the regional ModGr variety of Cyprus, being labelled the Low variety (Arvaniti, 2011; Moschonas, 1996). More recently, however, it has been proposed that the linguistic repertoire available to speakers features an array of forms of CypGr, which is best described as a continuum ranging from basilectal to acrolectal varieties (Katsoyannou et al., 2006; Tsiplakou et al., 2006). The basilectal end encompasses low prestige varieties predominantly spoken in rural areas. The acrolectal end is occupied by the version of SModGr used in the public domain in Cyprus (Arvaniti, 2006/2010). SModGr is known to carry high prestige in Cyprus. Speakers of CypGr describe speakers of the standard as more attractive, more intelligent, more interesting and more educated than speakers of the Cypriot dialect (Papapavlou, 1998). In this paper, I explore the relation between SModGr and CypGr in a diasporic setting, namely, the Greek Cypriot community of London. The United Kingdom is home to a sizeable Greek Cypriot community, whose population is presently estimated to fall between 200,000 and 300,000 individuals (Christodoulou-Pipis, 1991; National Federation of Cypriots in the UK). Similarly to the Cyprus homeland, the members of the Greek Cypriot parikia (‘community’) share a rich linguistic repertoire, which, in addition to varieties of Greek, crucially includes English. As is often the case with diasporas, the parikia does not form a homogeneous speech community in that not all of its members have an equally good command of Greek or even English. Rather, different types of monolingual and bilingual speakers are found including a large number of heritage speakers in the sense of Benmamoun et al. (2013), Montrul (2008, 2015) and Polinsky & Kagan (2007). Twenty British-born heritage speakers of CypGr were interviewed on their attitudes towards the different varieties of Greek. Results indicate that the prestige relation between SModGr and CypGr that holds in Cyprus has been transplanted to the parikia. SModGr is widely perceived as the prestigious variety and is described in positive terms (‘correct’, ‘proper’). The use of CypGr, on the other hand, enjoys covert prestige: it is perceived as an index of solidarity and in-group membership but at the same time is also viewed by heritage speakers as reminiscent of the hardship and lack of education of the generation that brought CypGr to the UK. In certain cases, the use of CypGr by heritage speakers is actively discouraged by the first generation not only in the public domain but also in private domains such as the home. Active discouragement targets both lexical and grammatical variants that are traditionally associated with basilectal varieties of CypGr, and heritage language features, especially the adoption of morphologically adapted loanwords from English. References Arvaniti, Amalia. 2006/2010. Linguistic practices in Cyprus and the emergence of Cypriot Standard Greek. Mediterranean Language Review 17, 15–45. Benmamoun, Elabbas, Silvina Montrul & Maria Polinsky. 2013. Heritage languages and their speakers: opportunities and challenges for linguists. Theoretical Linguistics 39(3/4), 129–181. Christodoulou-Pipis, Irina. 1991. Greek Outside Greece: Language Use by Greek-Cypriots in Britain. Nicosia: Diaspora Books. Ferguson, Charles A. 1959. Diglossia. Word 15(2), 325–340. Katsoyannou, Marianna, Andreas Papapavlou, Pavlos Pavlou & Stavroula Tsiplakou. 2006. Didialektikes koinotites kai glossiko syneches: i periptosi tis kypriakis [Bidialectal communities and linguistic continuum: the case of Cypriot Greek]. In Mark Janse, Brian D. Joseph & Angela Ralli (eds.), Proceedings of the 2nd International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory, Mytilene, Greece, 30 September – 3 October 2004, 156–171. Patras: University of Patras. Montrul, Silvina A. 2008. Incomplete Acquisition in Bilingualism: Re-examining the Age Factor. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Montrul, Silvina. 2015. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press. Moschonas, Spiros. 1996. I glossiki dimorfia stin Kypro [Diglossia in Cyprus]. In “Ischyres” – “Astheneis” Glosses stin Evropaiki Enosi: Opseis tou glossikou igemonismou [“Strong” – “Weak” Languages in the European Union: Aspects of Linguistic Imperialism], 121–128. Thessaloniki: Kentro Ellinikis Glossas. Polinsky, Maria & Olga Kagan. 2007. Heritage languages: in the ‘wild’ and in the classroom. Languages and Linguistics Compass 1(5), 368–395. Tsiplakou, Stavroula, Andreas Papapavlou, Pavlos Pavlou & Marianna Katsoyannou. 2006. Levelling, koineization and their implications for bidialectism. In Frans L. Hinskens (Eds.), Language Variation – European Perspectives: Selected Papers from the Third International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 3), Amsterdam, June 2005, 265–279. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Resumo:
Currently, there is increasing use of nanomaterials in the food industry thanks to the many advantages offered and make the products that contain them more competitive in the market. Their physicochemical properties often differ from those of bulk materials, which require specialized risk assessment. This should cover the risks to the health of workers and consumers as well as possible environmental risks. The risk assessment methods must go updating due to more widespread use of nanomaterials, especially now that are making their way down to consumer products. Today there is no specific legislation for nanomaterials, but there are several european dispositions and regulations that include them. This review gives an overview of the risk assessment and the existing current legislation regarding the use of nanotechnology in the food industry.
Resumo:
A partir de un análisis temático inductivo, este artículo explora la visión ciudadana sobre la esfera pública expresada en las cartas de los lectores de los diarios El Tiempo y El Heraldo de Colombia. Los resultados muestran cómo la identidad colectiva de los lectores apareció en forma transversal en las cartas, para dar cuenta de una comunidad de adultos que se autodefine como “colombianos de bien”. El análisis reveló dos unidades de significado: posturas sobre la administración de lo público y antagonismos en la esfera pública, centrada en el conflicto político con las guerrillas. A través de estas se pudieron hacer visibles los llamamientos vívidos de los lectores al gobierno, funcionarios públicos, actores al margen de la ley y a sus compatriotas, para movilizarse para exigir cambios sociales largamente esperados.