972 resultados para lexical borrowings


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Previous studies have shown both declining and stable semantic-memory abilities during healthy aging. There is consistent evidence that semantic processes involving controlled mechanisms weaken with age. In contrast, results of aging studies on automatic semantic retrieval are often inconsistent, probably due to methodological limitations and differences. The present study therefore examines age-related alterations in automatic semantic retrieval and memory structure with a novel combination of critical methodological factors, i.e., the selection of subjects, a well-designed paradigm, and electrophysiological methods that result in unambiguous signal markers. Healthy young and elderly participants performed lexical decisions on visually presented word/non-word pairs with a stimulus onset asynchrony (SOA) of 150 ms. Behavioral and electrophysiological data were measured, and the N400-LPC complex, an event-related potential component sensitive to lexical-semantic retrieval, was analyzed by power and topographic distribution of electrical brain activity. Both age groups exhibited semantic priming (SP) and concreteness effects in behavioral reaction time and the electrophysiological N400-LPC complex. Importantly, elderly subjects did not differ significantly from the young in their lexical decision and SP performances as well as in the N400-LPC SP effect. The only difference was an age-related delay measured in the N400-LPC microstate. This could be attributed to existing age effects in controlled functions, as further supported by the replicated age difference in word fluency. The present results add new behavioral and neurophysiological evidence to earlier findings, by showing that automatic semantic retrieval remains stable in global signal strength and topographic distribution during healthy aging.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In my thesis, I use literary criticism, knowledge of Russian, and elements of translation theory to study the seminal poet of the Russian literary tradition ¿ Aleksandr Pushkin. In his most famous work, Eugene Onegin, Pushkin explores the cultural and linguistic divide in place at the turn of the 19th century in Russia. Pushkin stands on the peripheries of several colliding worlds; never fully committing to any of them, he acts as a translator between various realms of the 19th-century Russian experience. Through his narrator, he adeptly occupies the voices, styles, and modes of expression of various characters, displaying competency in all realms of Russian life. In examining Tatiana, his heroine, the reader witnesses her development as analogous to the author¿s. At the center of the text stands the act of translation itself: as the narrator ¿translates¿ Tatiana¿s love letter from French to Russian, the author-narrator declares his function as a mediator, not only between languages, but also between cultures, literary canons, social classes, and identities. Tatiana, as both main character and the narrator¿s muse, emerges as the most complex figure in the novel, and her language manifests itself as the most direct and capable of sincerity in the novel. The elements of Russian folklore that are incorporated into her language speak to Pushkin¿s appreciation for the rich Russian folklore tradition. In his exaltation of language considered to be ¿common¿, ¿low¿ speech is juxtaposed with its lofty counterpart; along the way, he incorporates myriad foreign borrowings. An active creator of Russia¿s new literary language, Pushkin traverses linguistic boundaries to synthesize a fragmented Russia. In the process, he creates a work so thoroughly tied to language and entrenched in complex cultural traditions that many scholars have argued for its untranslatability.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Speech is typically a multimodal phenomenon, yet few studies have focused on the exclusive contributions of visual cues to language acquisition. To address this gap, we investigated whether visual prosodic information can facilitate speech segmentation. Previous research has demonstrated that language learners can use lexical stress and pitch cues to segment speech and that learners can extract this information from talking faces. Thus, we created an artificial speech stream that contained minimal segmentation cues and paired it with two synchronous facial displays in which visual prosody was either informative or uninformative for identifying word boundaries. Across three familiarisation conditions (audio stream alone, facial streams alone, and paired audiovisual), learning occurred only when the facial displays were informative to word boundaries, suggesting that facial cues can help learners solve the early challenges of language acquisition.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Grigorij Kreidlin (Russia). A Comparative Study of Two Semantic Systems: Body Russian and Russian Phraseology. Mr. Kreidlin teaches in the Department of Theoretical and Applied Linguistics of the State University of Humanities in Moscow and worked on this project from August 1996 to July 1998. The classical approach to non-verbal and verbal oral communication is based on a traditional separation of body and mind. Linguists studied words and phrasemes, the products of mind activities, while gestures, facial expressions, postures and other forms of body language were left to anthropologists, psychologists, physiologists, and indeed to anyone but linguists. Only recently have linguists begun to turn their attention to gestures and semiotic and cognitive paradigms are now appearing that raise the question of designing an integral model for the unified description of non-verbal and verbal communicative behaviour. This project attempted to elaborate lexical and semantic fragments of such a model, producing a co-ordinated semantic description of the main Russian gestures (including gestures proper, postures and facial expressions) and their natural language analogues. The concept of emblematic gestures and gestural phrasemes and of their semantic links permitted an appropriate description of the transformation of a body as a purely physical substance into a body as a carrier of essential attributes of Russian culture - the semiotic process called the culturalisation of the human body. Here the human body embodies a system of cultural values and displays them in a text within the area of phraseology and some other important language domains. The goal of this research was to develop a theory that would account for the fundamental peculiarities of the process. The model proposed is based on the unified lexicographic representation of verbal and non-verbal units in the Dictionary of Russian Gestures, which the Mr. Kreidlin had earlier complied in collaboration with a group of his students. The Dictionary was originally oriented only towards reflecting how the lexical competence of Russian body language is represented in the Russian mind. Now a special type of phraseological zone has been designed to reflect explicitly semantic relationships between the gestures in the entries and phrasemes and to provide the necessary information for a detailed description of these. All the definitions, rules of usage and the established correlations are written in a semantic meta-language. Several classes of Russian gestural phrasemes were identified, including those phrasemes and idioms with semantic definitions close to those of the corresponding gestures, those phraseological units that have lost touch with the related gestures (although etymologically they are derived from gestures that have gone out of use), and phrasemes and idioms which have semantic traces or reflexes inherited from the meaning of the related gestures. The basic assumptions and practical considerations underlying the work were as follows. (1) To compare meanings one has to be able to state them. To state the meaning of a gesture or a phraseological expression, one needs a formal semantic meta-language of propositional character that represents the cognitive and mental aspects of the codes. (2) The semantic contrastive analysis of any semiotic codes used in person-to-person communication also requires a single semantic meta-language, i.e. a formal semantic language of description,. This language must be as linguistically and culturally independent as possible and yet must be open to interpretation through any culture and code. Another possible method of conducting comparative verbal-non-verbal semantic research is to work with different semantic meta-languages and semantic nets and to learn how to combine them, translate from one to another, etc. in order to reach a common basis for the subsequent comparison of units. (3) The practical work in defining phraseological units and organising the phraseological zone in the Dictionary of Russian Gestures unexpectedly showed that semantic links between gestures and gestural phrasemes are reflected not only in common semantic elements and syntactic structure of semantic propositions, but also in general and partial cognitive operations that are made over semantic definitions. (4) In comparative semantic analysis one should take into account different values and roles of inner form and image components in the semantic representation of non-verbal and verbal units. (5) For the most part, gestural phrasemes are direct semantic derivatives of gestures. The cognitive and formal techniques can be regarded as typological features for the future functional-semantic classification of gestural phrasemes: two phrasemes whose meaning can be obtained by the same cognitive or purely syntactic operations (or types of operations) over the meanings of the corresponding gestures, belong by definition to one and the same class. The nature of many cognitive operations has not been studied well so far, but the first steps towards its comprehension and description have been taken. The research identified 25 logically possible classes of relationships between a gesture and a gestural phraseme. The calculation is based on theoretically possible formal (set-theory) correlations between signifiers and signified of the non-verbal and verbal units. However, in order to examine which of them are realised in practice a complete semantic and lexicographic description of all (not only central) everyday emblems and gestural phrasemes is required and this unfortunately does not yet exist. Mr. Kreidlin suggests that the results of the comparative analysis of verbal and non-verbal units could also be used in other research areas such as the lexicography of emotions.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mr. Kubon's project was inspired by the growing need for an automatic, syntactic analyser (parser) of Czech, which could be used in the syntactic processing of large amounts of texts. Mr. Kubon notes that such a tool would be very useful, especially in the field of corpus linguistics, where creating a large-scale "tree bank" (a collection of syntactic representations of natural language sentences) is a very important step towards the investigation of the properties of a given language. The work involved in syntactically parsing a whole corpus in order to get a representative set of syntactic structures would be almost inconceivable without the help of some kind of robust (semi)automatic parser. The need for the automatic natural language parser to be robust increases with the size of the linguistic data in the corpus or in any other kind of text which is going to be parsed. Practical experience shows that apart from syntactically correct sentences, there are many sentences which contain a "real" grammatical error. These sentences may be corrected in small-scale texts, but not generally in the whole corpus. In order to be able to complete the overall project, it was necessary to address a number of smaller problems. These were; 1. the adaptation of a suitable formalism able to describe the formal grammar of the system; 2. the definition of the structure of the system's dictionary containing all relevant lexico-syntactic information, and the development of a formal grammar able to robustly parse Czech sentences from the test suite; 3. filling the syntactic dictionary with sample data allowing the system to be tested and debugged during its development (about 1000 words); 4. the development of a set of sample sentences containing a reasonable amount of grammatical and ungrammatical phenomena covering some of the most typical syntactic constructions being used in Czech. Number 3, building a formal grammar, was the main task of the project. The grammar is of course far from complete (Mr. Kubon notes that it is debatable whether any formal grammar describing a natural language may ever be complete), but it covers the most frequent syntactic phenomena, allowing for the representation of a syntactic structure of simple clauses and also the structure of certain types of complex sentences. The stress was not so much on building a wide coverage grammar, but on the description and demonstration of a method. This method uses a similar approach as that of grammar-based grammar checking. The problem of reconstructing the "correct" form of the syntactic representation of a sentence is closely related to the problem of localisation and identification of syntactic errors. Without a precise knowledge of the nature and location of syntactic errors it is not possible to build a reliable estimation of a "correct" syntactic tree. The incremental way of building the grammar used in this project is also an important methodological issue. Experience from previous projects showed that building a grammar by creating a huge block of metarules is more complicated than the incremental method, which begins with the metarules covering most common syntactic phenomena first, and adds less important ones later, especially from the point of view of testing and debugging the grammar. The sample of the syntactic dictionary containing lexico-syntactical information (task 4) now has slightly more than 1000 lexical items representing all classes of words. During the creation of the dictionary it turned out that the task of assigning complete and correct lexico-syntactic information to verbs is a very complicated and time-consuming process which would itself be worth a separate project. The final task undertaken in this project was the development of a method allowing effective testing and debugging of the grammar during the process of its development. The problem of the consistency of new and modified rules of the formal grammar with the rules already existing is one of the crucial problems of every project aiming at the development of a large-scale formal grammar of a natural language. This method allows for the detection of any discrepancy or inconsistency of the grammar with respect to a test-bed of sentences containing all syntactic phenomena covered by the grammar. This is not only the first robust parser of Czech, but also one of the first robust parsers of a Slavic language. Since Slavic languages display a wide range of common features, it is reasonable to claim that this system may serve as a pattern for similar systems in other languages. To transfer the system into any other language it is only necessary to revise the grammar and to change the data contained in the dictionary (but not necessarily the structure of primary lexico-syntactic information). The formalism and methods used in this project can be used in other Slavic languages without substantial changes.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

'Weak senses' are a specific type of semantic information as opposed to assertions and presuppositions. The universal trait of weak senses is that they assume 'if' modality in negative contexts. In addition they exhibit several other diagnostic properties, e.g. they fill at least one of their valency places with a semantic element sensitive to negation (i.e. with an assertion or other weak sense), they normally do not fall within the scope of functors, do not play any role in causal relations, and resist intensification. As weak senses are widespread in lexical, grammatical and referential semantics, this notion holds the clue to phenomena as diverse as the oppositions little - a little, few - a few, edva ('hardly') - cut' ('slightly), where a little, a few, cut, convey 'weakly' approximately what little, few, and edva do in an assertive way, the semantics of the Russian perfect aspect, and the formation rules for conjunction strings. Zeldovich outlines a typology of weak senses, the main distinction being between weak senses unilaterally dependent upon the truthfulness of what they saturate their valency with, and weak senses exerting their own influence on the main situation. The latter, called, non-trivial, are instantiated by existential quantifiers involved in the semantics of indefinite pronouns, iterative verbs, etc.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Unconscious perception is commonly described as a phenomenon that is not under intentional control and relies on automatic processes. We challenge this view by arguing that some automatic processes may indeed be under intentional control, which is implemented in task-sets that define how the task is to be performed. In consequence, those prime attributes that are relevant to the task will be most effective. To investigate this hypothesis, we used a paradigm which has been shown to yield reliable short-lived priming in tasks based on semantic classification of words. This type of study uses fast, well practised classification responses, whereby responses to targets are much less accurate if prime and target belong to a different category than if they belong to the same category. In three experiments, we investigated whether the intention to classify the same words with respect to different semantic categories had a differential effect on priming. The results suggest that this was indeed the case: Priming varied with the task in all experiments. However, although participants reported not seeing the primes, they were able to classify the primes better than chance using the classification task they had used before with the targets. When a lexical task was used for discrimination in experiment 4, masked primes could however not be discriminated. Also, priming was as pronounced when the primes were visible as when they were invisible. The pattern of results suggests that participants had intentional control on prime processing, even if they reported not seeing the primes.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Behavioral studies suggest that women and men differ in the strategic elaboration of verbally encoded information especially in the absence of external task demand. However, measuring such covert processing requires other than behavioral data. The present study used event-related potentials to compare sexes in lower and higher order semantic processing during the passive reading of semantically related and unrelated word pairs. Women and men showed the same early context effect in the P1-N1 transition period. This finding indicates that the initial lexical-semantic access is similar in men and women. In contrast, sexes differed in higher order semantic processing. Women showed an earlier and longer lasting context effect in the N400 accompanied by larger signal strength in temporal networks similarly recruited by men and women. The results suggest that women spontaneously conduct a deeper semantic analysis. This leads to faster processing of related words in the active neural networks as reflected in a shorter stability of the N400 map in women. Taken together, the findings demonstrate that there is a selective sex difference in the controlled semantic analysis during passive word reading that is not reflected in different functional organization but in the depth of processing.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

As more and more open-source software components become available on the internet we need automatic ways to label and compare them. For example, a developer who searches for reusable software must be able to quickly gain an understanding of retrieved components. This understanding cannot be gained at the level of source code due to the semantic gap between source code and the domain model. In this paper we present a lexical approach that uses the log-likelihood ratios of word frequencies to automatically provide labels for software components. We present a prototype implementation of our labeling/comparison algorithm and provide examples of its application. In particular, we apply the approach to detect trends in the evolution of a software system.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The present paper examines the syntactic and semantic properties of a group of constructions which carry an idiomatic interpretation of obtainment. In Polish and German, the constructions under consideration consist of a verb with a directional particle followed by an object NP, as exemplified in (1a)-(1b). (1a) Adam wynurkował starego buta. (Polish) Adam wy- snorkeled old shoe. ‘Adam found an old shoe while snorkeling.’ (1b) Michael erboxte sich den Titel. (German) Michael er- boxed REFL the title. ‘Michael boxed his way to the (championship) title.’ Sentences containing these constructions will be assumed to have the same basic interpretation “Subject obtains/produces Object by V-ing”. A constructional analysis of the constructions will be proposed, as they pose licensing problems and their interpretation cannot be accounted for in terms of the individual conceptual structures of the lexical items composing the sentence. Unlike most accounts of verb particle constructions based on implicit or explicit assumptions of straightforward semantic composition, the present study proposes an analysis under which the semantic structure of verb particle combinations is not a compositional function of the verb and the particle/prefix alone. It is argued that the construction comes with its own subcategorization frame (separate from that carried by the verb) which is motivated by the meaning of the construction and its corresponding constructional subevent. Additionally, a crosslinguistic correlation will be shown to hold between a language’s ability to express event conflation (Talmy 1985, 2000) and the occurrence of some form of the construction in that language. This will be taken as an indication of the resultative nature of those types of directional phrases which involve the semantic interpretation of boundary crossing.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This work articulates the relationship between the choice of the vocabularies, their morphophonological modifications and the anticipated meanings in the language of commercial advertisements in Tanzanian Swahili newspapers. An eclectic approach that makes use of the Textual Analysis Approach and Lexical Morphology Theory brings into light important facts. For instance, apart from the use of standard Swahili, there is a good deal of English loan words which either undergo Swahilization morphologically or keep the original forms. Also, the intended meanings are captured by the intended audiences by, among others, the age and level of education of the newspapers’ readers. The contribution herein is that there is a link between the designed morphology of the words and the interpretation captured, at least in the language of commercials.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Even 197 years after its introduction, the notion of polysynthesis remains one of the most intriguing and controversial tools in the (morphological) typologist's toolbox. Several --occasionally contradictory--definitions have been proposed, employed for various purposes, and debated to this very day, but neither practitioners nor theoreticians have reached a comfortable level of consensus regarding its most effective and efficient form yet. The present talk maps the evolution of the notion, discusses its usefulness, and contends that the tool can be made better by updating it minimally with respect to its form and substantially with respect to its conceptual foundations. The former aspect of the update consists of making the notion more precise via explicit qualification; the latter bears relation to our arguably problematic understanding of the pairs lexical vs. grammatical and word vs. clause.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this study we investigated whether synaesthesia is associated with a particular cognitive style. Cognitive style refers to preferred modes of information processing, such as a verbal style or a visual style. We reasoned that related to the enriched world of experiences created by synaesthesia, its association with enhanced verbal and visual memory, higher imagery and creativity, synaesthetes might show enhanced preference for a verbal as well as for a visual cognitive style compared to non-synaesthetes. In Study 1 we tested a large convenience sample of 1046 participants, who classified themselves as grapheme-color, sound-color, lexical-gustatory, sequence-space, or as non-synaesthetes. To assess cognitive style, we used the revised verbalizer-visualizer questionnaire (VVQ), which involves three independent cognitive style dimensions (verbal style, visual-spatial style, and vivid imagery style). The most important result was that those who reported grapheme-color synaesthesia showed higher ratings on the verbal and vivid imagery style dimensions, but not on the visual-spatial style dimension. In Study 2 we replicated this finding in a laboratory study involving 24 grapheme-color synaesthetes with objectively confirmed synaesthesia and a closely matched control group. Our results indicate that grapheme-color synaesthetes prefer both a verbal and a specific visual cognitive style. We suggest that this enhanced preference, probably together with the greater ease to switch between a verbal and a vivid visual imagery style, may be related to cognitive advantages associated with grapheme color synaesthesia such as enhanced memory performance and creativity.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In his in uential article about the evolution of the Web, Berners-Lee [1] envisions a Semantic Web in which humans and computers alike are capable of understanding and processing information. This vision is yet to materialize. The main obstacle for the Semantic Web vision is that in today's Web meaning is rooted most often not in formal semantics, but in natural language and, in the sense of semiology, emerges not before interpretation and processing. Yet, an automated form of interpretation and processing can be tackled by precisiating raw natural language. To do that, Web agents extract fuzzy grassroots ontologies through induction from existing Web content. Inductive fuzzy grassroots ontologies thus constitute organically evolved knowledge bases that resemble automated gradual thesauri, which allow precisiating natural language [2]. The Web agents' underlying dynamic, self-organizing, and best-effort induction, enable a sub-syntactical bottom up learning of semiotic associations. Thus, knowledge is induced from the users' natural use of language in mutual Web interactions, and stored in a gradual, thesauri-like lexical-world knowledge database as a top-level ontology, eventually allowing a form of computing with words [3]. Since when computing with words the objects of computation are words, phrases and propositions drawn from natural languages, it proves to be a practical notion to yield emergent semantics for the Semantic Web. In the end, an improved understanding by computers on the one hand should upgrade human- computer interaction on the Web, and, on the other hand allow an initial version of human- intelligence amplification through the Web.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE: To characterize PubMed usage over a typical day and compare it to previous studies of user behavior on Web search engines. DESIGN: We performed a lexical and semantic analysis of 2,689,166 queries issued on PubMed over 24 consecutive hours on a typical day. MEASUREMENTS: We measured the number of queries, number of distinct users, queries per user, terms per query, common terms, Boolean operator use, common phrases, result set size, MeSH categories, used semantic measurements to group queries into sessions, and studied the addition and removal of terms from consecutive queries to gauge search strategies. RESULTS: The size of the result sets from a sample of queries showed a bimodal distribution, with peaks at approximately 3 and 100 results, suggesting that a large group of queries was tightly focused and another was broad. Like Web search engine sessions, most PubMed sessions consisted of a single query. However, PubMed queries contained more terms. CONCLUSION: PubMed's usage profile should be considered when educating users, building user interfaces, and developing future biomedical information retrieval systems.