910 resultados para Ménage à génération coupée
Resumo:
Contiene: t. 1 Les organes du mouvement - t. 2 Les organes des sensations - t. 3 La première partie des organes de la digestion - t. 4 La suite des organes de la digestion et ceux de la circulation, de la respiration et de la voix - t. 5 Les organes de la génération et ceux des sécrétions excrémentielles ou des excrétions.
Resumo:
t. 1. Eloge de René Descartes, par (A. L. Thomas. Discours de la méthode. Méditations métaphysiques. Objections aux Méditations avec les réponses de l'auteur.--t. 2. Objections contre les Méditations, avec les réponses de l'auteur.--t. 3. Les principes de la philosophie.--t. 4. Les passions de l'ame. Le monde, on Trairé de la lumière. L'homme. De la formation du foetus.--t. 5. La dioptrique. Les météores. La géométrie. Traité de la mécanique. Abrégé de la musique.--t. 6-10. Lettres.--t. 11. Lettre de René Descartes à Gisbert Voet. Règles pour la direction de Mesprit. Recherche de la vérité par les lumières naturelles. Premières pensées sur la génération des animaux. Des saveurs. Extrait des manuscrits de René Descartes.
Resumo:
Index at end of v. 4.
Resumo:
Vol. 8 has title: Jugemens des savans, sur les auteurs qui ont traité de la rhetorique, avec un precis de la doctrine de ces auteurs. Par M. Gibert. Amsterdam, 1725.
Resumo:
Illus. by J.M. Moreau; ed. by J.J. Lefèvre; life of La Fontaine by L.S. Auger.
Resumo:
Library has number 378.
Resumo:
The Asparagus officinalis L. asparagine (Asn) synthetase (AS) promoter was analysed for elements responding to carbohydrate and senescence signals. Transgenic Arabidopsis thaliana L. plants containing deletion constructs of the –1958 bp AS promoter linked to the β-glucuronidase (GUS) reporter gene (AS::GUS) were analysed by measuring GUS specific activity. Inclusion of sucrose (Suc), glucose (Glc) or fructose (Fru) in plant media repressed levels of GUS activity in –1958AS::GUS plants, regardless of the light environment, with increases in GUS found 1 d after incubation on Suc-lacking media. Hexokinase is likely to be involved in the signal pathway, as Suc, Glc, Fru, 2-deoxy-d-glucose and mannose were more effective repressors than 3-O-methylglucose, and the hexokinase inhibitor mannoheptulose reduced repression. Plants containing AS::GUS constructs with deletions that reduced the promoter to less than –405 bp did not show low sugar induction. AS::GUS activity was significantly higher in excised leaves induced to senesce by dark storage for 24 h, compared to fresh leaves, for lines containing at least –640 bp of the AS promoter but not those with –523 bp or smaller promoter fragments. Fusion of the –640 to –523 bp region to a –381AS::GUS construct generated a promoter that retained senescence induction but lacked low sugar induction. Alignment of this region to the 33-bp senescence-related sequence of the Arabidopsis and Brassica napus L. SAG12 promoters identified the sequence TTGCACG as being conserved in all the promoters, and which may be an important senescence-responsive element.
Resumo:
L’analyse des temps de la narration n’est pas chose nouvelle. Souvent, ce sont les narrations orales ‘de tous les jours’ qui ont préoccupé les linguistes (Labov & Waletzky 1967, Bres 1994). Mais qu’en est-il de l’usage des temps dans les narrations écrites telles qu’on les trouve dans la presse sportive? On se fondera ici sur un corpus d’articles du 1er juillet 2002, tirés de la presse francophone (parisienne, régionale, belge et algérienne) et consacrés à la finale de la Coupe du Monde de football (Labeau 2002b). A quels temps a-t-on recours pour narrer ces exploits sportifs ? Le passé simple a-t-il toujours sa place dans ce genre « épique », ou s’est-il vu supplanter par d’autres formes telles le passé composé, le présent ou l’imparfait de narration… ? (Engel 1990) Nous allons nous concentrer sur deux aspects de l’emploi des temps. D’une part, la presse sportive constitue-t-elle un sous-genre distinct ? D’autre part, des différences régionales apparaissent-elles ? Nous tenterons de voir si les approches textuelles se reflètent dans l’emploi des temps des narrations étudiées. Termes clefs Narration - presse sportive – temps - presse régionale – presse francophone - genre
Resumo:
Cellard (1979) avait avancé que le reportage sportif constituait un bastion du passé simple (PS). Cette affirmation, non étayée par une étude de corpus, semblait trouver un écho dans les études de la presse écrite des années 80-90 (Herzog 1981, Engel 1990). Toutefois, des études récentes consacrées exclusivement au reportage sportif remettent en cause cette prétendue suprématie dans les comptes rendus de la finale de la Coupe du Monde 2002 offerts par la presse francophone (Engel & Labeau 2003) même si des variations régionales (plus grande proportion de PS en périphérie qu’au centre parisien - Labeau 2002) et diachroniques (déclin du PS depuis 1950 – Labeau 2003) semblent se manifester. La présente étude se propose de poursuivre et de raffiner l’analyse de l’emploi du PS dans le compte rendu sportif en sollicitant de nouvelles variables. D’abord, le choix du corpus permettra d’approfondir des hypothèses évoquées dans les articles ci-dessous. Notre corpus sera constitué de la couverture du Tour d’Italie 2004 dans L’Equipe et La Dernière Heure / Les Sports. Le cyclisme se distingue du football par plusieurs aspects, parmi lesquels on peut noter sa linéarité : une course cycliste n’est pas un match joué dans un espace clos, délimité, mais consiste à effectuer un parcours linéaire aussi vite que possible. Cette linéarité pourrait s’avérer favorable au PS (Vetters 2003, Bres 2003). Contrairement aux événements sportifs étudiés précédemment, le Tour d’Italie ne bénéficie pas d’une couverture télévisuelle importante en France, un facteur susceptible d’influencer le compte rendu écrit (Labeau 2003) ; contrairement à ce qui se passe pour les finales de Coupe du Monde, le journaliste ne peut assumer que le lecteur connaît déjà les résultats de l’épreuve. Le corpus étudié ici se veut aussi plus complet : on travaillera sur l’ensemble des articles, en version papier, consacrés au Giro plutôt que sur une sélection d’articles en ligne. Cette prise en compte pourrait mettre en lumière des variations de genre. Un autre intérêt du présent corpus est qu’il illustre les pratiques de la presse sportive plutôt que celles des pages sportives des quotidiens « généralistes » : L’Equipe est l’hebdomadaire français de référence et la DH offre la couverture la plus complète en Belgique francophone. La comparaison des deux publications nous permettra donc de tester d’éventuelles variations régionales. Ainsi, par un corpus spécifiquement sportif et élargi, nous contribuerons à évaluer plus exactement la position réelle du PS dans la presse sportive contemporaine.
Resumo:
Ce travail a comme point de départ l’oeuvre Les lauriers sont coupés, de l’écrivain Edouard Dujardin. Le livre, écrit en 1887, n’est devenu connu qu’en 1924, lorsque James Joyce a déclaré s’inspirer de cette œuvre pour écrire le monologue de Molly Bloom, personnage d’Ulysse, en utilisant une technique nommée monologue intérieur, qu’aucun écrivain n’avait jusqu’alors utilisée. Dujardin s’est proposé d’écrire un livre où le personnage dévoile sa pensée avant même de subir une quelconque censure. Ecrit à la fin du siècle, Les lauriers sont coupés présente des caractéristiques du symbolisme: la synesthésie, la musicalité, le jeu de mots et la subtitution du sentiment, propre aux romantiques, par les sens. Pour une génération d’écrivains ayant vécu à Paris à la fin du siècle, la métaphore est remplacée par la métonymie. Dans ce sens, notre auteur se trouve inséré dans son temps, c’est-à-dire, à la fin du XIXe siècle, subissant l’influence de Mallarmé et de Wagner dans l’écriture de son oeuvre. A Canção dos Loureiros, titre de la traduction en portugais d’Élide Valarini (1989), de l’oeuvre Les lauriers sont coupés, a été analysée, en essayant à la fois d’identifier les éléments du Symbolisme et de montrer que l’auteur, en écrivant cette œuvre, suppose que le lecteur, partage la pensée du personnage principal en employant la technique du monologue intérieur. Outre cette analyse, nous faisons la traduction en portugais d’un essai de Dujardin, qui n’avait pas été traduit jusqu’à présent et où il a pu lui-même revoir son œuvre et où il explique comment il a eu l’idée de travailler la technique adoptée ainsi que la réception de cette œuvre auprès de ses contemporains.
Resumo:
Les fichiers qui accompagnent mon document on été réalisés avec les logiciels Microsoft Word et Finale.
Resumo:
Cet article a pour objectif de développer, à partir d’une base de données inédite portant sur les étudiants s’inscrivant pour la première fois en première année à l’université en Belgique francophone, une étude socio-graphique du profil de ces étudiants et de leurs choix d’études, en prenant en compte plusieurs variables sociologiques et académiques : le sexe, le niveau de diplôme des parents, le statut de boursier et diverses variables décrivant le parcours scolaire antérieur. Il s’agit notamment de mesurer l’écart qui nous sépare d’une situation parfaite d’« égalité des chances » d’accès aux études universitaires, où la répartition des étudiants selon le domaine ou le secteur d’études serait indépendante des « variables héritées » liées au sexe ou aux origines sociales.
Resumo:
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
Resumo:
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.