976 resultados para Arabic language--Dictionaries--Turkish--Early works to 1800
Resumo:
This article elucidates the Typological Primacy Model (TPM; Rothman, 2010, 2011, 2013) for the initial stages of adult third language (L3) morphosyntactic transfer, addressing questions that stem from the model and its application. The TPM maintains that structural proximity between the L3 and the L1 and/or the L2 determines L3 transfer. In addition to demonstrating empirical support for the TPM, this article articulates a proposal for how the mind unconsciously determines typological (structural) proximity based on linguistic cues from the L3 input stream used by the parser early on to determine holistic transfer of one previous (the L1 or the L2) system. This articulated version of the TPM is motivated by argumentation appealing to cognitive and linguistic factors. Finally, in line with the general tenets of the TPM, I ponder if and why L3 transfer might obtain differently depending on the type of bilingual (e.g. early vs. late) and proficiency level of bilingualism involved in the L3 process.
Resumo:
The aim of the current study is to investigate motion event cognition in second language learners in a higher education learning context. Based on recent findings showing that speakers of grammatical aspect languages like English attend less to the endpoint (goal) of events than speakers of non-aspect languages like Swedish in a nonverbal categorization task involving working memory (Athanasopoulos & Bylund, 2013; Bylund & Athanasopoulos, this issue), the current study asks whether native speakers of an aspect language start paying more attention to event endpoints when learning a non-aspect language. Native English and German (a non-aspect language) speakers, and English learners of L2 German, who were pursuing studies in German language and literature at an English university, were asked to match a target scene with intermediate degree of endpoint orientation with two alternate scenes with low and high degree of endpoint orientation, respectively. Results showed that, when compared to the native English speakers, the learners of German were more prone to base their similarity judgements on endpoint saliency, rather than ongoingness, primarily as a function of increasing L2 proficiency and year of university study. Further analyses revealed a non-linear relationship between length of L2 exposure and categorization patterns, subserved by a progressive strengthening of the relationship between L2 proficiency and categorization as length of exposure increased. These findings present evidence that cognitive restructuring may occur through increasing experience with an L2, but also suggest that this relationship may be complex, and unfold over a long period of time.
Resumo:
One potential source of heterogeneity within autism spectrum conditions (ASC) is language development and ability. In 80 high-functioning male adults with ASC, we tested if variations in developmental and current structural language are associated with current neuroanatomy. Groups with and without language delay differed behaviorally in early social reciprocity, current language, but not current autistic features. Language delay was associated with larger total gray matter (GM) volume, smaller relative volume at bilateral insula, ventral basal ganglia, and right superior, middle, and polar temporal structures, and larger relative volume at pons and medulla oblongata in adulthood. Despite this heterogeneity, those with and without language delay showed significant commonality in morphometric features when contrasted with matched neurotypical individuals (n = 57). In ASC, better current language was associated with increased GM volume in bilateral temporal pole, superior temporal regions, dorsolateral fronto-parietal and cerebellar structures, and increased white matter volume in distributed frontal and insular regions. Furthermore, current language–neuroanatomy correlation patterns were similar across subgroups with or without language delay. High-functioning adult males with ASC show neuroanatomical variations associated with both developmental and current language characteristics. This underscores the importance of including both developmental and current language as specifiers for ASC, to help clarify heterogeneity.
Resumo:
Research on child bilingualism accounts for differences in the course and the outcomes of monolingual and different types of bilingual language acquisition primarily from two perspectives: age of onset of exposure to the language(s) and the role of the input (Genesee, Paradis, & Crago, 2004; Meisel, 2009; Unsworth et al., 2014). Some findings suggest that early successive bilingual children may pattern similarly to simultaneous bilingual children, passing through different trajectories from child L2 learners due to a later age of onset in the latter group. Studies on bilingual development have also shown that input quantity in bilingual acquisition is considerably reduced, i.e., in each of their two languages, bilingual children are likely exposed to much less input than their monolingual peers (Paradis & Genesee, 1996; Unsworth, 2013b). At the same time, simultaneous bilingual children develop and attain competence in the two languages, sometimes without even an attested age delay compared to monolingual children (Paradis, Genesee & Crago, 2011). The implication is that even half of the input suffices for early language development, at least with respect to ‘core’ aspects of language, in whatever way ‘core’ is defined.My aim in this article is to consider how an additional, linguistic variable interacts with age of onset and input in bilingual development, namely, the timing in L1 development of the phenomena examined in bilingual children’s performance. Specifically, I will consider timing differences attested in the monolingual development of features and structures, distinguishing between early, late or ‘very late’ acquired phenomena. I will then argue that this three-way distinction reflects differences in the role of narrow syntax: early phenomena are core, parametric and narrowly syntactic, in contrast to late and very late phenomena, which involve syntax-external or even language-external resources too. I explore the consequences of these timing differences in monolingual development for bilingual development. I will review some findings from early (V2 in Germanic, grammatical gender in Greek), late (passives) and very late (grammatical gender in Dutch) phenomena in the bilingual literature and argue that early phenomena can differentiate between simultaneous and (early) successive bilingualism with an advantage for the former group, while the other two reveal similarly (high or low) performance across bilingual groups, differentiating them from monolinguals. The paper proposes that questions about the role of age of onset and language input in early bilingual development can only be meaningfully addressed when the properties and timing of the phenomena under investigation are taken into account.
Resumo:
The effects of data uncertainty on real-time decision-making can be reduced by predicting early revisions to US GDP growth. We show that survey forecasts efficiently anticipate the first-revised estimate of GDP, but that forecasting models incorporating monthly economic indicators and daily equity returns provide superior forecasts of the second-revised estimate. We consider the implications of these findings for analyses of the impact of surprises in GDP revision announcements on equity markets, and for analyses of the impact of anticipated future revisions on announcement-day returns.
Resumo:
This article elucidates the Typological Primacy Model (TPM; Rothman, 2010, 2011, 2013) for the initial stages of adult third language (L3) morphosyntactic transfer, addressing questions that stem from the model and its application. The TPM maintains that structural proximity between the L3 and the L1 and/or the L2 determines L3 transfer. In addition to demonstrating empirical support for the TPM, this article articulates a proposal for how the mind unconsciously determines typological (structural) proximity based on linguistic cues from the L3 input stream used by the parser early on to determine holistic transfer of one previous (the L1 or the L2) system. This articulated version of the TPM is motivated by argumentation appealing to cognitive and linguistic factors. Finally, in line with the general tenets of the TPM, I ponder if and why L3 transfer might obtain differently depending on the type of bilingual (e.g. early vs. late) and proficiency level of bilingualism involved in the L3 process.
Resumo:
“Biosim” is a simulation software which works to simulate the harvesting system.This system is able to design a model for any logistic problem with the combination of several objects so that the artificial system can show the performance of an individual model. The system will also describe the efficiency, possibility to be chosen for real life application of that particular model. So, when any one wish to setup a logistic model like- harvesting system, in real life he/she may be noticed about the suitable prostitution for his plants and factories as well as he/she may get information about the least number of objects, total time to complete the task, total investment required for his model, total amount of noise produced for his establishment in advance. It will produce an advance over view for his model. But “Biosim” is quite slow .As it is an object based system, it takes long time to make its decision. Here the main task is to modify the system so that it can work faster than the previous. So, the main objective of this thesis is to reduce the load of “Biosim” by making some modification of the original system as well as to increase its efficiency. So that the whole system will be faster than the previous one and performs more efficiently when it will be applied in real life. Theconcept is to separate the execution part of ”Biosim” form its graphical engine and run this separated portion in a third generation language platform. C++ is chosenhere as this external platform. After completing the proposed system, results with different models have been observed. The results show that, for any type of plants of fields, for any number of trucks, the proposed system is faster than the original system. The proposed system takes at least 15% less time “Biosim”. The efficiency increase with the complexity of than the original the model. More complex the model, more efficient the proposed system is than original “Biosim”.Depending on the complexity of a model, the proposed system can be 56.53 % faster than the original “Biosim”.
Resumo:
The purpose of this study is to explore the strategies and attitudes of students towards translation in the context of language learning. The informants come from two different classes at an Upper Secondary vocational program. The study was born from the backdrop of discussions among some English teachers representing different theories on translation and language learning, meeting students endeavoring in language learning beyond the confinement of the classroom and personal experiences of translation in language learning. The curriculum and course plan for English at the vocational program emphasize two things of particular interest to our study; integration of the program outcomes and vocational language into the English course - so called meshed learning – and student awareness of their own learning processes. A background is presented of different contrasting methods in translation and language learning that is relevant to our discussion. However, focus is given to contemporary research on reforms within the Comparative Theory, as expressed in Translation in Language and Teaching (TILT), Contrastive Analysis and “The Third Space”. The results of the students’ reflections are presented as attempts to translate two different texts; one lyric and one technical vocational text. The results show a pragmatic attitude among the students toward tools like dictionaries or Google Translate, but also a critical awareness about their use and limits. They appear to prefer the use of first language to the target language when discussing the correct translation as they sought accuracy over meaning. Translation for them was a natural and problem-solving event worth a rightful place in language teaching.
Resumo:
The towns presently named Pombal and Sousa, located in the hinterland of the State of Paraíba, Brazil, still keep vestiges of the colonization process they went through along the 18th and 19th centuries, when they both emerged as settlement nuclei in the extreme West of the then captaincy of Paraíba and attained the status of freguesia and vila in a later period. This research aims to comprehend the process of urban formation and development of the colonial urban nuclei of Pombal and Sousa as they became povoados (hamlets), freguesias (parishes) and vilas (small urban communities with a local government), according to territorial expansion policies implemented by the Portuguese government from 1697 to 1800. The choice of the two urban settlements for this survey lies in the fact that they were part of the great conquest and colonization program undertaken by the Portuguese Crown. Another aspect that was considered was the fact that those towns are the oldest urban nuclei of Paraíba s hinterland. They came into being as early as in the times of the colony, thus producing a favorable environment to the study of the changes that occurred in the captaincy s hinterland scenery resulting from the process of formation and development of the colonial urban space. Three fundamental categories of analysis were defined since they have a direct bearing upon the urban configuration of the two colonization nuclei: povoado, freguesia and vila. The three of them are related to civil and ecclesiastic jurisdictions. Field, documentation and bibliography surveys were undertaken in order to develop the study. They allowed for the finding of vestiges of the old, colonial urban structures and for the development of theoretical analysis based on present-day studies of issues relating to the colonial urban history. The study purposes were, therefore, to try to understand how the old urban nuclei of Pombal and Sousa fit in the territorial expansion policies undertaken by the Portuguese government; to relate the process of urban formation and development of such nuclei with the categories of analysis povoação-freguesia-vila by discussing the relations and influences they exert over one another and their territory, as well as to unveil, as much as possible, the configuration the urban spaces that were shaped along the 18th century
Resumo:
The Serido Group is a deformed and metamorphosed metasedimentary sequence that overlies early Paleoproterozoic to Archean basement of the Rio Grande do Norte domain in the Borborema Province of NE Brazil. The age of the Serido Group has been disputed over the past two decades, with preferred sedimentation ages being either Paleoproterozoic or Neoproterozoic. Most samples of the Serido Formation, the upper part of the Serido Group, have Sm-Nd T-DM ages between 1200 and 1600 Ma. Most samples of the Jucurutu Formation, the lower part of the Serido Group, have T-DM ages ranging from 1500 to 1600 Ma; some basal units have T-DM ages as old as 2600 Ma, reflecting proximal basement. Thus, based on Sm-Nd data, most, if not all, of the Serido Group was deposited after 1600 Ma and upper parts must be younger than 1200 Ma.Cathodoluminescence photos of detrital zircons show very small to no overgrowths produced during ca. 600 Ma Brasiliano deformation and metamorphism, so that SHRIMP and isotope dilution U-Pb ages must represent crystallization ages of the detrital zircons. Zircons from meta-arkose near the base of the Jucurutu Formation yield two groups of ages: ca. 2200 Ma and ca. 1800 Ma. In contrast, zircons from a metasedimentary gneiss higher in the Jucurutu Formation yield much younger ages, with clusters at ca. 1000 Ma and ca. 650 Ma. Zircons from metasedimentary and metatuffaceous units in the Serido Formation also yield ages primarily between 1000 and 650 Ma, with clusters at 950-1000, 800, 750, and 650 Ma. Thus, most, if not all, of the Serido Group must be younger than 650 Ma. Because these units were deformed and metamorphosed in the ca. 600 Ma Brasiliano fold belt during assembly of West Gondwana, deposition probably occurred ca. 610-650 Ma, soon after crystallization of the youngest population of zircons and before or during the onset of Brasiliano deformation.The Serido Group was deposited upon Paleoproterozoic basement in a basin receiving detritus from a variety of sources. The Jucurutu Formation includes some basal volcanic rocks and initially received detritus from proximal 2.2-2.0 Ga (Transamazonian) to late Paleoproterozoic (1.8-1.7 Ga) basement. Provenance for the upper Jucurutu Formation and all of the Serido Formation was dominated by more distal and younger sources ranging in age from 1000 to 650 Ma. We suggest that the Serido basin may have developed as the result of late Neoproterozoic extension of a pre-existing continental basement, with formation of small marine basins that were largely floored by cratonic basement (subjacent oceanic crust has not yet been found). Immature sediment was initially derived from surrounding land; as the basin evolved much of the detritus probably came from highlands to the south (present coordinates). Alternatively, if the Patos shear zone is a major terrane boundary, the basin may have formed as an early collisional foredeep associated with south-dipping subduction. In any case, within 30 million years the region was compressed, deformed, and metamorphosed during final assembly of West Gondwana and formation of the Brasiliano-Pan African fold belts. (C) 2003 Elsevier B.V. All rights reserved.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR
Resumo:
Spanish is a language that in recent years has been growing in importance both politically and socially and economically, since some of the major international markets such as Chile, Spain, Mexico and Argentina, among many, have this language as the official language. This fact motivated us to conduct research that could, in some way, contribute to the teaching of this language in Brazil. Thus under the aegis of the theories and practices of bilingual lexicography, we seek to describe and analyze the treatment that some Spanish - Portuguese bilingual dictionaries present in our market give to the sentence connectors. From a textual corpus selected the markers and observe how the dictionaries analyzed work with this type of unit. We found that the information contained in these lexicographical works is not sufficient to meet the needs of Brazilian learners. Then, we proposed a macrostructure of a passive bilingual dictionary of sentence connectors in the language pair Spanish - Portuguese. Our research aims to contribute to bilingual lexicography both in regard to theoretical and methodological reflections on the application of these theories. Our contribution aims to fabricate materials for the teaching of Spanish in Brazil