985 resultados para Charles III, Duke of Lorraine, 1543-1608


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The first Duke of Wellington.--George Canning.--The second Viscount Melbourne.--Sir Robert Peel.--Benjamin Disraeli, earl of Beaconsfield.--William Ewart Gladstone.--Queen Victoria.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Memoir.--Correspondence.--Extracts from the private account-book of Isabella, Duchess of Grafton.--Sir Thomas Hanmer, grandfather of the speaker, his account of France in 1648.--Extracts from Sir Henry North's Eroclea.--Miscellaneous letters.--Memoir of Charles Lee.--Poetry of the late H.F.R. Soame.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"From the 'Topographer and genealogist', vol. III."

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"The black rood of Scotland": p. [201]-225.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

I. La réconciliation avec la Savoie et le mariage de la duchesse de Bourgogne. 2. éd.--II. Les années heureuses et la rupture de l'alliance.--III. Le duc de Bourgogne à l'armée; les années d'épreuves.--IV. L'avant-règne et la mort. Épilogue de l'alliance savoyarde. Table analytique.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Includes index.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

English translation has title: The political and historical works of Louis Napoleon Bonaparte.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Letters of Amerigo Salvetti, Tuscan representative at the British court, to the Grand Duke of Tuscany. These letters, written from April, 1625, to December, 1628, were in Tuscan dialect and partly in cipher: the translation was made by H. Wilson of Florence. cf. p.[1]

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Title varies.