951 resultados para Assembler language (Computer program language)
Resumo:
Most languages fall into one of two camps: either they adopt a unique, static type system, or they abandon static type-checks for run-time checks. Pluggable types blur this division by (i) making static type systems optional, and (ii) supporting a choice of type systems for reasoning about different kinds of static properties. Dynamic languages can then benefit from static-checking without sacrificing dynamic features or committing to a unique, static type system. But the overhead of adopting pluggable types can be very high, especially if all existing code must be decorated with type annotations before any type-checking can be performed. We propose a practical and pragmatic approach to introduce pluggable type systems to dynamic languages. First of all, only annotated code is type-checked. Second, limited type inference is performed on unannotated code to reduce the number of reported errors. Finally, external annotations can be used to type third-party code. We present Typeplug, a Smalltalk implementation of our framework, and report on experience applying the framework to three different pluggable type systems.
Resumo:
As domain-specific modeling begins to attract widespread acceptance, pressure is increasing for the development of new domain-specific languages. Unfortunately these DSLs typically conflict with the grammar of the host language, making it difficult to compose hybrid code except at the level of strings; few mechanisms (if any) exist to control the scope of usage of multiple DSLs; and, most seriously, existing host language tools are typically unaware of the DSL extensions, thus hampering the development process. Language boxes address these issues by offering a simple, modular mechanism to encapsulate (i) compositional changes to the host language, (ii) transformations to address various concerns such as compilation and highlighting, and (iii) scoping rules to control visibility of language extensions. We describe the design and implementation of language boxes, and show with the help of several examples how modular extensions can be introduced to a host language and environment.
Resumo:
Concurrency control is mostly based on locks and is therefore notoriously difficult to use. Even though some programming languages provide high-level constructs, these add complexity and potentially hard-to-detect bugs to the application. Transactional memory is an attractive mechanism that does not have the drawbacks of locks, however the underlying implementation is often difficult to integrate into an existing language. In this paper we show how we have introduced transactional semantics into Smalltalk by using the reflective facilities of the language. Our approach is based on method annotations, incremental parse tree transformations and an optimistic commit protocol. The implementation does not depend on modifications to the virtual machine and therefore can be changed at the language level. We report on a practical case study, benchmarks and further and on-going work.
Resumo:
This paper examines the adaptations of the writing system in Internet language in mainland China from a sociolinguistic perspective. A comparison is also made of the adaptations in mainland China with those that Su (2003) found in Taiwan. In Computer-Mediated Communication (CMC), writing systems are often adapted to compensate for their inherent inadequacies (such as difficulty in input). Su (2003) investigates the creative uses of the writing system on the electronic bulletin boards (BBS) of two college student organizations in Taipei, Taiwan, and identifies four popular and creative uses of the Chinese writing system: stylized English, stylized Taiwanese-accented Mandarin, stylized Taiwanese, and the recycling of a transliteration alphabet used in elementary education. According to Coupland (2001; cited in Su 2003), stylization is “the knowing deployment of culturally familiar styles and identities that are marked as deviating from those predictably associated with the current speaking context”. Within this framework and drawing on the data in previous publications on Internet language and online sources, this study identifies five types of adaptations in mainland China’s Internet language: stylized Mandarin (e.g., 漂漂 piāopiāo for 漂亮 ‘beautiful’), stylized dialect-accented Mandarin (e.g., 灰常 huīcháng for 非常 ‘very much’), stylized English (e.g., 伊妹儿 yīmèier for ‘email’), stylized initials (e.g., bt 变态 biàntài for ‘abnormal’; pk, short form for ‘player kill’), and stylized numbers (e.g., 9494 jiùshi jiùshi 就是就是 ‘that is it’). The Internet community is composed of highly mobile individuals and thus forms a weak-tie social network. According to Milroy and Milroy (1992), a social network with weak ties is often where language innovation takes place. Adaptations of the Chinese writing system in Internet language provide interesting evidence for the innovations within a weak-tie social network. Our comparison of adaptations in mainland China and Taiwan shows that, in maximizing the effectiveness and functionality of their communication, participants of Internet communication are confronted with different language resources and situations, including differences in Romanization systems, English proficiency level, and attitudes towards English usage. As argued by Milroy and Milroy (1992), a weak-tie social network model can bridge the social class and social network. In the Internet community, the degree of diversity of the stylized linguistic varieties indexes the virtual and/or social status of its participants: the more diversified one’s Internet language is, the higher is his/her virtual and/or social status.
Resumo:
Brain processing of grammatical word class was studied analyzing event-related potential (ERP) brain fields. Normal subjects observed a randomized sequence of single German nouns and verbs on a computer screen, while 20-channel ERP field map series were recorded separately for both word classes. Spatial microstate analysis was applied, based on the observation that series of ERP maps consist of epochs of quasi-stable map landscapes and based on the rationale that different map landscapes must have been generated by different neural generators and thus suggest different brain functions. Space-oriented segmentation of the mean map series identified nine successive, different functional microstates, i.e., steps of brain information processing characterized by quasi-stable map landscapes. In the microstate from 116 to 172 msec, noun-related maps differed significantly from verb-related maps along the left–right axis. The results indicate that different neural populations represent different grammatical word classes in language processing, in agreement with clinical observations. This word class differentiation as revealed by the spatial–temporal organization of neural activity occurred at a time after word input compatible with speed of reading.
Resumo:
Bilingual education programs implicitly assume that the acquired knowledge is represented in a language-independent way. This assumption, however, stands in strong contrast to research findings showing that information may be represented in a way closely tied to the specific language of instruction and learning. The present study aims to examine whether and to which extent cognitive costs appear during arithmetic learning when language of instruction and language of retrieving differ. Thirty-nine high school students participating in a bilingual education program underwent a four-day training on multiplication and subtraction problems in one language (German or French), followed by a test session in which they had to solve trained as well as untrained problems in both languages. We found that cognitive costs related to language switching appeared for both arithmetic operations. Implications of our findings are discussed with respect to bilingual education as well as to cognitive mechanisms underlying different arithmetic operations.
Resumo:
Recent studies using diffusion tensor imaging (DTI) have advanced our knowledge of the organization of white matter subserving language function. It remains unclear, however, how DTI may be used to predict accurately a key feature of language organization: its asymmetric representation in one cerebral hemisphere. In this study of epilepsy patients with unambiguous lateralization on Wada testing (19 left and 4 right lateralized subjects; no bilateral subjects), the predictive value of DTI for classifying the dominant hemisphere for language was assessed relative to the existing standard-the intra-carotid Amytal (Wada) procedure. Our specific hypothesis is that language laterality in both unilateral left- and right-hemisphere language dominant subjects may be predicted by hemispheric asymmetry in the relative density of three white matter pathways terminating in the temporal lobe implicated in different aspects of language function: the arcuate (AF), uncinate (UF), and inferior longitudinal fasciculi (ILF). Laterality indices computed from asymmetry of high anisotropy AF pathways, but not the other pathways, classified the majority (19 of 23) of patients using the Wada results as the standard. A logistic regression model incorporating information from DTI of the AF, fMRI activity in Broca's area, and handedness was able to classify 22 of 23 (95.6%) patients correctly according to their Wada score. We conclude that evaluation of highly anisotropic components of the AF alone has significant predictive power for determining language laterality, and that this markedly asymmetric distribution in the dominant hemisphere may reflect enhanced connectivity between frontal and temporal sites to support fluent language processes. Given the small sample reported in this preliminary study, future research should assess this method on a larger group of patients, including subjects with bi-hemispheric dominance.
Resumo:
Software corpora facilitate reproducibility of analyses, however, static analysis for an entire corpus still requires considerable effort, often duplicated unnecessarily by multiple users. Moreover, most corpora are designed for single languages increasing the effort for cross-language analysis. To address these aspects we propose Pangea, an infrastructure allowing fast development of static analyses on multi-language corpora. Pangea uses language-independent meta-models stored as object model snapshots that can be directly loaded into memory and queried without any parsing overhead. To reduce the effort of performing static analyses, Pangea provides out-of-the box support for: creating and refining analyses in a dedicated environment, deploying an analysis on an entire corpus, using a runner that supports parallel execution, and exporting results in various formats. In this tool demonstration we introduce Pangea and provide several usage scenarios that illustrate how it reduces the cost of analysis.
Resumo:
Amawaka ([ɑmɨ̃ˈwɐkɑ]) is a highly endangered and underdocumented tonal language of the Headwaters (Fleck 2011) subgroup of the Panoan family in the Southwest Amazon Basin, spoken by approximately 200 people. Undocumented phonetic and phonological phenomena of Amawaka include its tonal structure, both in terms of surface realizations and the patterns underlying these realizations. Original audiovisual data from the author’s fieldwork in various Amawaka communities at the Peru-Brazil border will illuminate the as-yet obscure tonal systematicity of the language. Unlike other elements, monosyllabic bimoraic phonological nominal words with long vowels display variation in their surface realization. All the words with the open back unrounded /ɑ/, like /ˈkɑ̀:/ (a traditional Amazonian dish), /ˈnɑ̀:/ “mestizo” etc. [with the exception of /ˈtɑ:/ “reed”, which surfaces with either a H or L tone] bear a low tone in isolation. This realization contrasts with all the encountered nominal monosyllables with vowels from the close and close-mid front and central spectrum /i, ɘ, ɨ, ɨ̃/, which clearly surface as high tone words in isolation, for example /ˈmɨ̃́:/ (a clay-lick for animals), /ˈwí:/ “Anopheles, spp. mosquito”. Monosyllables with close-mid back rounded /o/ have a less restrictive pitch that varies among speakers from low to high realizations, and sometimes even across the speech tokens from an individual speaker, e.g. /wó:/ or /wō:/ “hair”, /ɧō:/ or /ɧò:/ (a type of tarantula). Phrasal tonal phonology is more complex, when these three kinds of monosyllables appear in larger noun phrases. Some retain the same surface tones as their isolation form, while others seem to vary freely in their surface realization, e.g. /ˈtɘ́:.nɑ̀:/ or /ˈtɘ́:.nɑ́:/ ‘one mestizo’. Yet other monosyllables, e.g. /mɑ̀:/, exhibit a falling tone when preceded by a H syllable, suggesting probably latent tone sandhi phenomena, e.g /ˈtɘ́:.mɑ̂:/ (one clay-lick for parrots). In disyllabic, trisyllabic and quadrisyllabic nouns, tonal and stress patterns generally seem to be more consistent and tend to be retained both in isolation and in larger intonational phrases. Disyllabic nouns, for instance, surface as L-H or L-L when a glottal stop is in coda position. The association of L with a glottal stop is a feature that occurs in other Panoan languages as well, like Capanahua (Loos 1969), and more generally it is an areal feature, found in other parts of Amazonia (Hyman 2010). So, tone has significant interactions with the glottal stop and glottalization, which generally co-occurs with L. The data above suggest that the underlying tonal system of Amawaka is much more complex than the privative one-tone analysis (/H/ vs. Ø, i.e. lack of tone) that was proposed by Russell and Russell (1959). Evidence from field data suggests either an equipollent (Hyman 2010) two-tone opposition between /H/ and /L/, or a hybrid system, with both equipollent and privative features; that is, /H/ vs. /L/ vs. either Ø or /M/. This first systematic description of Amawaka tone, in conjunction with ongoing research, is poised to address broader questions concerning interrelationships between surface/underlying tone and other suprasegmental features, such as nasality, metrical stress, and intonation. References Fleck, David W. 2011. Panoan languages and linguistics. In Javier Ruedas and David W. Fleck (Eds.), Panoan Histories and Interethnic Identities, To appear. Hyman, Larry. 2010. Amazonia and the typology of tone systems. Presented at the conference Amazonicas III: The structure of the Amazonian languages. Bogotá. Loos, Eugene E. 1969. The phonology of Capanahua and its grammatical basis. Norman: SIL and U. Oklahoma. Russell, Robert & Dolores. 1959. Syntactotonemics in Amahuaca (Pano). Série Lingüistica Especial, 128-167. Publicaçoes do Museu Nacional, Rio de Janeiro, Brasil.
Resumo:
Gender-fair language (GFL) is a symmetric linguistic treatment of women and men. To create GFL two principle strategies can be deployed. Neutralization means that gender-unmarked forms (police officer) are used to substitute the male-biased (policeman). Feminization, implies that feminine forms of nouns are used systematically to make female referents visible. The results of a comprehensive European research program provide evidence in support of a non-discrimination policy in language, yet identify the potential setbacks preventing linguistic reforms to be effective. In general, studies indicate positive effects of GFL. In an applied context, for example women feel more motivated to apply for the position if a job advertisement is formulated in a GFL. However, negative effects of reformed usage were also reported specifically when GFL is novel. For example, a woman referred to as a chairperson was evaluated lower in occupational status than a woman referred to as a chairman.
Resumo:
This study focused on the relationship between students’ Advanced Placement (AP) English language performance and their subsequent college success. Targeted students were divided into three groups according to their AP English Language performance. Subsequent college success was measured by students’ first-year college GPA, retention to the second year, and institutional selectivity. The demographic characteristics of the three AP performance groups with regard to gender, ethnicity, and best language spoken are provided. Results indicated that, after controlling for students’ SAT scores as a measure of prior academic performance, AP English Language performance was positively related to all three measures of college success.
Resumo:
This study investigated prospective EFL (English as a Foreign Language) teachers’ perceptions of learner autonomy. Main aim was to see whether the education they receive on how to teach English make any difference in prospective EFL teachers’ perceptions regarding learner autonomy. A researcher-developed questionnaire was administered to 179 students studying in the program of ‘Teaching English as a Foreign Language’ at Anadolu University in Turkey. Results of the study indicated that generally there is not much difference between the first and fourth year participants of the study in terms of their perceptions of learner autonomy.
Resumo:
A shortage of bilingual/bicultural speech language pathologists may reflect a problem with recruitment and retention of bilingual/bicultural students. The purpose of the present study was to survey graduate training programs in speech language pathology to determine typical policies and practices concerning students who apply and are admitted as ELLs. With a growing number of ELL children needing services from a bilingual SLP, it seems that little is being done to address the issue. The problem may be with the reluctance of programs to not only accept ELL students, but there also seems to be a disinclination for any sort of training program to be established for these ELL students. Clinic directors were asked to complete a survey about ELLs seeking clinical training in speech language pathology. In particular, we were interested in obtaining information about whether clinical training programs a) provided opportunities for ELL to participate in clinic, b) assessed the English skills of these students, and c) provided remediation if these students English skills were judged to be less than proficient.
Resumo:
Clinical text understanding (CTU) is of interest to health informatics because critical clinical information frequently represented as unconstrained text in electronic health records are extensively used by human experts to guide clinical practice, decision making, and to document delivery of care, but are largely unusable by information systems for queries and computations. Recent initiatives advocating for translational research call for generation of technologies that can integrate structured clinical data with unstructured data, provide a unified interface to all data, and contextualize clinical information for reuse in multidisciplinary and collaborative environment envisioned by CTSA program. This implies that technologies for the processing and interpretation of clinical text should be evaluated not only in terms of their validity and reliability in their intended environment, but also in light of their interoperability, and ability to support information integration and contextualization in a distributed and dynamic environment. This vision adds a new layer of information representation requirements that needs to be accounted for when conceptualizing implementation or acquisition of clinical text processing tools and technologies for multidisciplinary research. On the other hand, electronic health records frequently contain unconstrained clinical text with high variability in use of terms and documentation practices, and without commitmentto grammatical or syntactic structure of the language (e.g. Triage notes, physician and nurse notes, chief complaints, etc). This hinders performance of natural language processing technologies which typically rely heavily on the syntax of language and grammatical structure of the text. This document introduces our method to transform unconstrained clinical text found in electronic health information systems to a formal (computationally understandable) representation that is suitable for querying, integration, contextualization and reuse, and is resilient to the grammatical and syntactic irregularities of the clinical text. We present our design rationale, method, and results of evaluation in processing chief complaints and triage notes from 8 different emergency departments in Houston Texas. At the end, we will discuss significance of our contribution in enabling use of clinical text in a practical bio-surveillance setting.