992 resultados para 1st,


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Objetiva analisar o trabalho da Frente Parlamentar de apoio às Santas Casas de Misericórdia, Hospitais e Entidades Filantrópicas na área de saúde, durante a 1ª Sessão Ordinária da 54ª Legislatura. A Instituição Legislativa, por força regimental, pauta seus trabalhos no poder decisório dos dirigentes da Mesa e das Lideranças Partidárias restringindo estratégias individuais. Dessa forma como se dão a criação de espaços para constituição e atuação das Frentes? A saúde como um dos principais fundamentos para o exercício de uma cidadania plena justificou a busca e aferição das informações. A construção da pesquisa se deu através do levantamento de dados documentais, eventos públicos e entrevistas com parlamentares. Pesquisou-se a gradual abrangência da assistência médica, o papel das instituições filantrópicas e da legislação que as ampara. Para contextualizar o modo de atuação da Frente, elaborou-se revisão de literaturas clássicas e contemporâneas abordando democracia e representação política, com enfoque em estudos atuais que demonstram que os parlamentares são orientados pela obediência partidária, previsibilidade nas votações, em oposição a teorias que classificam de prevalência da indisciplina partidária, patronagem e fisiologismo os fatores norteadores dos legisladores. Em detrimento da escassez de literatura, pode-se levantar dados históricos da formação no parlamento de colegiados nos moldes das Frentes - principalmente no período democrático de 1945/1964, e nos dias atuais retroagiu-se à 52ª Legislatura o acesso a dados eletrônicos.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

分析了边坡工程地质条件和地质成因机制;根据现场调查数据建立了滑坡地质剖面,反演了滑坡发生时滑动面的抗剪强度参数;分析了原坡形及降雨所引起孔隙水压力对其稳定性的影响,并以反演获得的强度参数结合类似边坡岩体结构面强度试验统计结果,对原边坡进行了可靠度分析,获得了原边坡的潜在破坏概率,从而又在定量角度上获得了滑坡发生的原因。

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Traducido por Iñaki Villoslada Fernández

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[EN]This paper deals with the so-called Person Case Constraint (Bonet, 1991), a universal constraint blocking accusative clitics and object agreement morphemes other than third person when a dative is inserted in the same clitic/agreement cluster. The aim of this paper is twofold. First, we argue that the scope of the PCC is considerably broader than assumed in previous work, and that neither its formulation in terms of person (1st/2nd vs. 3rd)-case (accusative vs. dative) restrictions nor its morphological nature are part of the right descriptive generalization.We present evidence (i) that the PCC is triggered by the presence of an animacy feature in the object’s agreement set; (ii) that it is not case dependent, also showing up in languages that lack dative case; and (iii) that it is not morphologically bound. Second, we argue that the PCC, even if it is modified accordingly, still puts together two different properties of the agreement system that should be set apart: (i) a cross linguistic sensitivity of object agreement to animacy and (ii) a similarly widespread restriction on multiple object agreement observed crosslinguistically. These properties lead us to propose a new generalization, the Object Agreement Constraint (OAC): if the verbal complex encodes object agreement, no other argument can be licensed through verbal agreement.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper models the mean and volatility spillovers of prices within the integrated Iberian and the interconnected Spanish and French electricity markets. Using the constant (CCC) and dynamic conditional correlation (DCC) bivariate models with three different specifications of the univariate variance processes, we study the extent to which increasing interconnection and harmonization in regulation have favoured price convergence. The data consist of daily prices calculated as the arithmetic mean of the hourly prices over a span from July 1st 2007 until February 29th 2012. The DCC model in which the variances of the univariate processes are specified with a VARMA(1,1) fits the data best for the integrated MIBEL whereas a CCC model with a GARCH(1,1) specification for the univariate variance processes is selected to model the price series in Spain and France. Results show that there are significant mean and volatility spillovers in the MIBEL, indicating strong interdependence between the two markets, while there is a weaker evidence of integration between the Spanish and French markets. We provide new evidence that the EU target of achieving a single electricity market largely depends on increasing trade between countries and homogeneous rules of market functioning.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabajo es fruto de la revisión lexicográfica del Glosario del cáncer (AECC (2007): Glosario del cáncer. Bilbao: Aula de medicina y conocimiento, 103 páginas) que, en fase de redacción, se realizó, por encargo y cuya publicación se llevó a cabo en el año 2007. El Glosario del cáncer consta de 668 voces y fue elaborado por un grupo de oncólogos para una empresa que desarrolla sus actividades en el sector de la comunicación. Estos delimitaron el número y el tipo de entradas y se encargaron de la validación del lemario. Al ser una obra colectiva y no tener marcados unos criterios previos para la redacción y organización de la información de los artículos lexicográficos, la sensación de incoherencia y falta de sistematicidad se hacía patente en cada página. Así pues, en este artículo se describe la labor llevada a cabo en la mencionada revisión lexicográfica y que consistió en fijar unas normas claras de redacción, tanto de la macroestructura como de la microestructura y describir con precisión qué información debía contener cada entrada, pues en unos casos se limitaban a una o dos líneas y, en otros, llegaban hasta las quince o incluso las veinte líneas. Después de una amplia revisión se pudo homogeneizar el contenido de las entradas y su grafía. Asimismo se describen las incoherencias y errores hallados. En primer lugar, se observa que la selección de los términos no había sido hecha con unos criterios restablecidos, algo bastante frecuente en este tipo de obras, sino que cada especialista había incluido aquellas voces que consideró necesarias, es decir, la base, el esqueleto del glosario no tenía una estructura coherente. Esto motivaba, por un lado, que se repitieran algunas entradas y quedaran excluidas otras cuya necesidad se hacía evidente y, por otro, el sistema de interconexiones que permite ir de un término a otro, para obtener la mayor información pertinente, no cumplía su propósito. Por otro lado, el contenido de la microestructura presentaba una falta total de coherencia. Por consiguiente fue necesario analizar qué lengua y qué términos se usarían en las explicaciones de los sentidos. Se buscaron los epónimos necesarios y una vez establecidos, se procedió a seleccionar la información pertinente y obligatoria que debía aparecer en la definición, para tratar de establecer esquemas definicionales con el fin de que la sistematicidad fuera completa: los síntomas y nombres de enfermedades, trastornos, remedios farmacológicos, medios técnicos, organismos, etc., aparecen representados de manera desproporcional, otorgando una información más precisa y extensa en unas entradas que en otras, con lo que se crean modelos definicionales dispares, que producen, por consiguiente, una idea de falta de sistematicidad en el lector. Por último, el artículo muestra la evidente necesidad de confeccionar glosarios de tecnicismos que faciliten las labores de los profesionales de otros campos no familiarizados con esos tecnicismos, sobre todo de las personas que deben comunicar algo acerca de un ámbito del que no son especialistas.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

La labor divulgativa que ejercen los medios de comunicación en todos los ámbitos, se extiende, ¡cómo no!, también al de las ciencias de la salud. La televisión, la radio y la prensa han ido introduciendo en la lengua estándar una serie de términos que conservan la fascinación y el prestigio de una lengua de especialización técnica y, que la mayoría de los usuarios de la lengua engullen como si se tratara de algo normal, sin pararse a reflexionar sobre la comprensión del mensaje que acaban de oír o de leer. En muchas ocasiones, el vocabulario científico no es desconocido para los hablantes de una lengua porque se ha ido formando a partir de palabras de la lengua estándar a las que se dota de un significado especializado. En otras ocasiones, no es que se produzca un cambio de significado de los términos cuando su uso se populariza, sino que se convierten en desusados o arcaicos en el ámbito de la ciencia y terminan desapareciendo, pero siguen vivos en el habla cotidiana. Son los casos de calentura, paperas, piedras… que habiendo sido términos propios de la medicina en su tiempo, en la actualidad son palabras corrientes y, poco empleadas en el mundo científico e incluso en la prensa no especializada. Se puede hablar de distintos tipos de relación entre el léxico científico y el estándar. Hay voces que pertenecen a un léxico especializado que son utilizadas por cualquier hablante de la lengua como productores de mensajes y que no conllevan dificultad alguna para la codificación o descodifación de los mensajes. Otras veces, manejamos el léxico especializado como usuarios: Me tratan con antidiuréticos, me han prohibido la riboflavina, tengo muy alto el GTP. Por otro lado, todos conocemos un léxico especializado básico que hemos adquirido en la escuela: hematíe, leucocito, sistema linfático… Existe, asimismo, un uso ultraespecializado de uso exclusivo entre los profesionales en situaciones que se refieren a su propia área de especialización. Teniendo, pues, en cuenta los diversos tipos de relación entre el lenguaje común y el científico, en este artículo se estudia si los lectores de prensa no especializada entienden el vocabulario científico referido a las ciencias de la salud y si están familiarizados o no con esos términos. Para comprobar el conocimiento del sentido de algunas voces se realizó un vaciado de los términos marcados con la abreviatura Med. ‘Medicina y Ciencias de la Salud’ en el Diccionario de español actual. Con los términos que recoge este diccionario, y que consideramos, por su frecuencia de aparición en el Banco de Datos CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) de la RAE y en las bases documentales de algunos medios de comunicación, como de uso frecuente, se elaboró un cuestionario con el que recogemos la opinión de un grupo de alumnos de la UPV/EHU de las licenciaturas de Periodismo, Publicidad y Relaciones Públicas, Comunicación Audiovisual y Traducción e Interpretación. El análisis de los datos permite un mejor conocimiento de la relación entre el lenguaje científico de las Ciencias de la Salud, que utilizan los medios de comunicación en sus informaciones y el dominio de la lengua que manifiestan los hablantes universitarios que han elegido profesiones en las que la lengua es una herramienta básica en su quehacer diario.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Laser bending mechanism is remarked, and its essence is the temperature gradient mechanism. The reverse bending and the thickened mechanisms are included in the temperature gradient mechanism because they are only different phenomena based on different thickness of the material. Experimental result shows that there is a kind of un-convention temperature distribution in the limit thickness specimen under laser irradiation. This phenomenon cannot be explained by the classical Fourier Law and is defined as Pan-Fourier effect in order to explain laser bending mechanism further.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The behavior of micro-scale flow is significant for the performance of Micro-Electro-Mechanical- Systems (MEMS) devices. Some experiments about liquid flow through microtubes with diameters about 3similar to20mum are presented here. The liquids used in our experiments include some simple liquids with small molecules, such as non-ion water and several kinds of organic liquids (CCL4, C6H5C2H5 and Isopropanol etc.). The flow rate and the normalized friction cocfficients were measured in micro-flow experimental apparatus. The results show that when the driven pressure varies from 0 to 1Mpa, the flow behaviors in 20mum microtube for both polar and non-polar liquids are in agreement with Hagen-Poiseuille law of the classical theory. It means that N-S equation based on continuous medium still acts well in this case. For higher pressure drop from 1 to 30Mpa, in the microtubes with diameter of 3similar to10mum, the normalized friction coefficients of organic liquids can't keep constant with pressure increases. However the non-ion water reveals different trends.