911 resultados para Pedagogia Teatral
Resumo:
Dissertação de mest., Biologia e Geologia, Faculdade de Ciências do Mar e do Ambiente, Universidade do Algarve, 2008
Resumo:
Os elementos pedagogia, aluno e docente possuem um papel fundamental na formação ao nível do ensino superior. Temos assistido ao surgimento de várias mudanças neste paradigma triangular (pedagogia-docente-aluno) que é compartilhado por todos os que direta ou indiretamente estão envolvidos na atual formação dos futuros profissionais. É propósito deste estudo conhecer e compreender melhor o conjunto de medidas adotadas nos cursos de Design em Portugal, face às diretrizes impostas no âmbito do processo de Bolonha, de forma a proporcionar uma formação que responda às atuais necessidades da sociedade.
Resumo:
Dissertação de mest., Comunicação Cultura e Artes (Teatro e Intervenção Social e Cultural), Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Univ. do Algarve, 2011
Resumo:
O objetivo deste trabalho teve como principal finalidade incluir a interpretação das obras de arte, nas suas diferentes dimensões, como componentes integradoras do conhecimento nas artes visuais. O contacto com a arte é um dos propósitos implícitos nesta proposta. A convicção da importância do contacto dos alunos com a obra de arte. Da educação estética na formação integral do ser humano e na apetência pelo prazer das artes no seu contexto, assim como a constatação da ausência do diálogo com a obra de arte no programa da disciplina, conduziu-nos à elaboração, experimentação e reflexão sobre um conjunto de atividades de apreciação estética que envolveram a análise e interpretação de obras de arte, bem como com a transmissão de conhecimentos de história de arte, à execução de trabalhos de expressão plástica. As obras de arte, prestam-se a uma pluralidade de interpretações, desenvolvem a sensibilidade e a imaginação, desempenhando por isso um papel importante na experiência pessoal dos indivíduos. O convívio com a arte é um dos modos mais eficazes para a formação da personalidade e para a integração do indivíduo nos valores superiores da humanidade. É hoje quase lugar-comum a referência à importância das atividades expressivos-artísticas no desenvolvimento “harmonioso” da pessoa humana. Dada a natureza prática das atividades de desenho, de pintura e de criatividade, envolvem os alunos e criam um ambiente propício para a aprendizagem. Após a análise e reflexão dos resultados desta experiência, o estudo permite concluir que os alunos estão recetivos a este tipo de experiências e aprendizagens. O diálogo com a obra de arte, associado à transmissão de conhecimentos de história de arte e à realização de trabalhos de expressão plástica, contribui para o aumento do entusiasmo e motivação nos alunos, para o desenvolvimento das suas capacidades de perceção e interpretação de significados, para a superação de dificuldades nas suas produções plásticas e para o aumento da confiança e autoestima face às suas capacidades de expressão, o que torna fundamental a introdução deste tipo de atividades nas nossas atuais práticas letivas.
Resumo:
A participação no Mestrado em Comunicação, Cultura e Artes (Especialização em Teatro e Intervenção Social e Cultural) permitiu-me o contato com uma escola de Teatro, da qual a atriz Manuela de Freitas é a referência, escola esta que acredita (e defende) num conjunto de princípios originando uma Estética que é uma técnica e uma ética, e cuja conceção teatral se baseia nos legados deixados por Mestres de Teatro como Stanislavski, Grotowski, Artaud, Fernando Amado, Peter Brook, entre outros. Este meu encontro colocou em causa algumas das convicções (ou falta delas) que tinha acerca desta forma de arte. Após esta primeira experiência, e com a criação d' A Peste – Associação de Pesquisa Teatral, passei a desenvolver atividade artística regular, tentando aplicar e perceber alguns dos princípios referidos anteriormente, na qual se incluiu a criação do espetáculo Gogo e Didi, Cantata com prelúdio e fugas, baseado em excertos de peças de Samuel Beckett. Foi neste contexto que, ao longo de um ano e meio, desenvolvi atividade artística enquanto ator, refletindo sobre esta. Este trabalho inclui-se num de natureza superior, comum a diferentes investigadores na área das artes e comunicação, Teatro e Linhagem: um caso austríacoargentino- português, para o qual contribuí com o estudo e elaboração de verbetes sobre quatro conceitos-chave desta escola de Teatro: Convicção, Truques, Furo (na marmita), Rotina.
Resumo:
L’adaptation de romans à la scène au XIXe siècle dans la dramaturgie franco-portugaise passe par l’étude des relations et des contaminations intergénériques et interculturelles qui s’établissent entre les genres romanesque et dramatique dans les deux cultures. Pour ce faire, nous nous sommes consacrés dans une première partie aux questions théoriques qu’un tel exercice soulève. Effectivement, nous ne pourrions pas prétendre étudier et cerner un tel phénomène littéraire et artistique sans un abordage pluridimensionnel qui nous mène vers son approche à la lumière des études de Traduction et de Réception, d’un côté et, de l’autre, des études sociologiques. Questionner les fondements théoriques de l’adaptation théâtrale, sa production et sa circulation dans les deux pays supposait, pour nous, dès le départ, délimiter non seulement l’horizon d’attente d’une telle pratique artistique mais aussi sa place et son impact dans le champ littéraire et le polysystème culturel de l’époque. En contrepoint, nous nous sommes ensuite intéressés à la question de l’adaptation théâtrale et des contact zones, cette fois en passant par la problématique de la transculturation qu’engendre le contact de deux littératures différentes, s’affrontant dans le champ culturel et littéraire d’arrivée. Dans une deuxième partie, nous nous sommes concentrés sur la contextualisation historico-générique de l’adaptation théâtrale. Le recours à la transposition scénique de romans révèle un désir de gloire au niveau financier et artistique. La pratique est courante, voire généralisée dans le champ littéraire français du XIXe siècle. Parmi les adeptes de l’exercice de transposition, Dumas père est certainement l’auteur le plus prolifique. En outre, la transmodalisation générique s’insère dans un mouvement de création collective, puisque la collaboration entre auteurs dramatiques est très répandue. Par la suite, nous nous sommes intéressés à la genèse des textes à travers la transmodalisation du roman au théâtre : du roman-feuilleton au roman naturaliste. Nous avons constaté que le genre romanesque comme le genre dramatique sont empreints de contaminations intergénériques qui passent par la théâtralisation du roman puis par la romanisation du théâtre. Ainsi, l’adaptation apparaît comme la concrétisation de la fusion des genres romanesque et dramatique qui donnent lieu à un genre hybride. L’adaptation est alors le résultat d’une série de procédés et de techniques : la transmodalisation du roman s’adapte aux nécessités génériques du théâtre. De la sorte, nous avons distingué cinq types d’adaptations : l’adaptation fidèle, l’adaptation partielle, l’adaptation libre, l’adaptation pastichée et l’adaptation de l’adaptation. Dans une troisième partie, nous avons abordé le phénomène de l’adaptation dans le contexte littéraire portugais au XIXe siècle. À travers la présence accrue du théâtre français sur les scènes lisboètes, nous avons observé les rouages de la transposition d’un modèle étranger qui peut passer par différents processus, comme la traduction ou l’appropriation par l’adaptation théâtrale. Cela nous a amené à présenter cinq modèles d’adaptations théâtrales issues d’hypotextes français : l’adaptation française, la traduction fidèle de l’adaptation française, la traduction libre de l’adaptation française, l’adaptation à la couleur locale de l’adaptation française et l’adaptation portugaise d’un roman français. Nous avons également présenté quelques exemples de cas concrets, notamment Le Comte de Monte-Cristo adapté au répertoire lisboète. L’étude de ce phénomène culturel nous a permis de mieux cerner son impact sur le champ théâtral lisboète du XIXe siècle, dans la mesure où il contribue à la transculturation de la dramaturgie portugaise de l’époque.
Resumo:
No presente relatório, elaborado no âmbito da unidade curricular de Prática de Ensino Supervisionada, do 2º ano do Mestrado em Ensino de Línguas no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, reflito não só criticamente sobre o ensino de Inglês e de Espanhol, línguas estrangeiras, mas também sobre o meu processo de formação profissional, mais especificamente sobre as diferenças entre as Práticas Pedagógicas Supervisionadas de ambas as especialidades, decorridas na Escola E.B. 2 e 3 Dr. António de Sousa Agostinho, em Almancil, e sobre os aspetos que contribuíram ou limitaram o meu desenvolvimento pessoal e profissional. Tendo por base os paradigmas metodológicos do Ensino Comunicativo da Língua e do Ensino da Língua Baseado em Tarefas, ao longo deste trabalho alterno, frequentemente, sobretudo durante o segundo capítulo, entre as fundamentações teóricas sobre o ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras e as reflexões críticas sobre a minha Prática Pedagógica Supervisionada. Além disso, não deixo também de ilustrar, sempre que possível, diversas atividades e tarefas finais levadas a cabo em ambas as especialidades, a fim de demonstrar o modo como implementei as estratégias e os princípios teóricos mencionadas na revisão da literatura para a eficaz aprendizagem das línguas estrangeiras e para o desenvolvimento da competência comunicativa dos aprendentes aquando da programação das sequências de aprendizagem lecionadas.
Resumo:
Tese de mestrado, Tradição Clássica e Cultura Europeia, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2011
Resumo:
Tese de doutoramento, Educação (Formação de Professores), Universidade de Lisboa, Instituto de Educação, 2013
Resumo:
Trabalho de projeto de mestrado, Ciências da Educação (Formação de Adultos), Universidade de Lisboa, Instituto de Educação, 2013
Resumo:
Este artigo é um produto do Projeto PTDC/CPE-CED/114362/2009 - Envolvimento dos Alunos na escola: Diferenciação e Promoção, financiado por Fundos Nacionais através da Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT), e coordenado por Feliciano Veiga.
Resumo:
Tese de doutoramento, Belas-Artes (Educação Artística), Universidade de Lisboa, Faculdade de Belas-Artes, 2014
Resumo:
Tese de doutoramento, História (Dinâmicas do Mundo Contemporâneo), Universidade de Lisboa, ISCTE - Instituto Universitário de Lisboa, Universidade Católica Portuguesa, Universidade de Évora, 2014
Resumo:
Tese de doutoramento, Belas-Artes (Educação Artística), Universidade de Lisboa, Faculdade de Belas-Artes, 2014
Resumo:
Relatório da Prática de Ensino Supervisionada, Mestrado em Ensino de Português e Francês, Universidade de Lisboa, 2014