990 resultados para Préhistoire -- Terminology


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Includes bibliographical references (p. 43-44).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

"January 1987."

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Cover title

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The literature associated with descriptions and definitions of the sucker-like attachment organs in trypanorhynchs, termed either bothria or bothridia, is reviewed. There are descriptions of 14 trypanorhynch species representing 10 families. In none of these trypanorhynchs was a membrane separating the attachment organ from the scolex parenchyma described, one of the definitions used to distinguish bothria from bothridia. Transmission electron microscopy of the bothria of the trypanorhynch species Nybelinia queenslandensis Beveridge & Jones, 1998 (Tentaculariidae) and Otobothrium mugilis Hiscock, 1954 (Otobothriidae) also failed to show any membranous structure separating the surface of the attachment organ from the cestode parenchyma. The sucker-like attachment organs of trypanorhynchan cestodes appear, therefore, to be bothria rather than bothridia. As a result, changes in the terminology of related features of the scolex are proposed here. Henceforth, the pars bothridialis should be referred to as the pars bothrialis and the bothridial pits should be referred to bothrial pits.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Given the need of a growing internationalization of business, to have a good command of English is, most of the times important for the development of technical (specific) competences. It is, thus, critical that professionals use accurate terminology to set grounds for a well-succeeded communication. Furthermore, business communication is increasingly moving to ICT-mediated sets and professionals have to be able to promptly adjust to these needs, resorting to trustworthy online information sources, but also using technologies that better serve their business purposes. In this scenario, the main objective of this study is to find evidence as to the utility of concept mapping as a teaching and learning strategy for the appropriation of business English terminology, enabling students to use English more efficiently as language of communication in business context. This study was based on a case study methodology, mainly of exploratory nature. Participants were students (n= 30) enrolled in the subject English Applied to Management II at Águeda School of Technology and Management – University of Aveiro (2013/14 edition). They were asked to create and peer review two concept maps (cmaps), one individually and another in pairs. The data gathered were treated and analysed resorting qualitative (content analysis) and to quantitative (descriptive statistical analysis) techniques. Results of the data analysis unveil that the use of a collaborative concept mapping tool promotes the development of linguistic competences as to the use of business terminology, but also of communication and collaboration competences. Besides, it was also a very important motivation element in the students’ engagement with the subject content.