965 resultados para Political satire, French


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In the mid-nineteenth century, thousands of children in Europe and beyond were organized into battalions of fundraisers for overseas missions. By the end of the century these juvenile missionary organizations had become a global movement, generating millions of pounds in revenue each year. While the transnational nature of the children’s missions and publications has been well-documented by historians, the focus has tended to be on the connections that were established by encounters between the young western donors, missionaries overseas and the non-western ‘other’ constructed by their work. A full exploration of the European political, social and cultural concerns that produced the juvenile missionaries movement and the trans-European networks that sustained it are currently missing from historical accounts of the phenomenon. This article looks at the largest of these organizations, the Catholic mission for children, the French Holy Childhood Association (L’Œuvre de la sainte enfance), to understand how the principles this mission sought to impose abroad were above all an expression of anxieties at home about the role of religion in the family, childhood and in civil society as western polities were modernizing and secularizing in the nineteenth century.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study aims at analysing Brian O'Nolans literary production in the light of a reconsideration of the role played by his two most famous pseudonyms ,Flann Brien and Myles na Gopaleen, behind which he was active both as a novelist and as a journalist. We tried to establish a new kind of relationship between them and their empirical author following recent cultural and scientific surveys in the field of Humour Studies, Psychology, and Sociology: taking as a starting point the appreciation of the comic attitude in nature and in cultural history, we progressed through a short history of laughter and derision, followed by an overview on humour theories. After having established such a frame, we considered an integration of scientific studies in the field of laughter and humour as a base for our study scheme, in order to come to a definition of the comic author as a recognised, powerful and authoritative social figure who acts as a critic of conventions. The history of laughter and comic we briefly summarized, based on the one related by the French scholar Georges Minois in his work (Minois 2004), has been taken into account in the view that humorous attitude is one of man’s characteristic traits always present and witnessed throughout the ages, though subject in most cases to repression by cultural and political conservative power. This sort of Super-Ego notwithstanding, or perhaps because of that, comic impulse proved irreducible exactly in its influence on the current cultural debates. Basing mainly on Robert R. Provine’s (Provine 2001), Fabio Ceccarelli’s (Ceccarelli 1988), Arthur Koestler’s (Koestler 1975) and Peter L. Berger’s (Berger 1995) scientific essays on the actual occurrence of laughter and smile in complex social situations, we underlined the many evidences for how the use of comic, humour and wit (in a Freudian sense) could be best comprehended if seen as a common mind process designed for the improvement of knowledge, in which we traced a strict relation with the play-element the Dutch historian Huizinga highlighted in his famous essay, Homo Ludens (Huizinga 1955). We considered comic and humour/wit as different sides of the same coin, and showed how the demonstrations scientists provided on this particular subject are not conclusive, given that the mental processes could not still be irrefutably shown to be separated as regards graduations in comic expression and reception: in fact, different outputs in expressions might lead back to one and the same production process, following the general ‘Economy Rule’ of evolution; man is the only animal who lies, meaning with this that one feeling is not necessarily biuniquely associated with one and the same outward display, so human expressions are not validation proofs for feelings. Considering societies, we found that in nature they are all organized in more or less the same way, that is, in élites who govern over a community who, in turn, recognizes them as legitimate delegates for that task; we inferred from this the epistemological possibility for the existence of an added ruling figure alongside those political and religious: this figure being the comic, who is the person in charge of expressing true feelings towards given subjects of contention. Any community owns one, and his very peculiar status is validated by the fact that his place is within the community, living in it and speaking to it, but at the same time is outside it in the sense that his action focuses mainly on shedding light on ideas and objects placed out-side the boundaries of social convention: taboos, fears, sacred objects and finally culture are the favourite targets of the comic person’s arrow. This is the reason for the word a(rche)typical as applied to the comic figure in society: atypical in a sense, because unconventional and disrespectful of traditions, critical and never at ease with unblinkered respect of canons; archetypical, because the “village fool”, buffoon, jester or anyone in any kind of society who plays such roles, is an archetype in the Jungian sense, i.e. a personification of an irreducible side of human nature that everybody instinctively knows: a beginner of a tradition, the perfect type, what is most conventional of all and therefore the exact opposite of an atypical. There is an intrinsic necessity, we think, of such figures in societies, just like politicians and priests, who should play an elitist role in order to guide and rule not for their own benefit but for the good of the community. We are not naïve and do know that actual owners of power always tend to keep it indefinitely: the ‘social comic’ as a role of power has nonetheless the distinctive feature of being the only job whose tension is not towards stability. It has got in itself the rewarding permission of contradiction, for the very reason we exposed before that the comic must cast an eye both inside and outside society and his vision may be perforce not consistent, then it is satisfactory for the popularity that gives amongst readers and audience. Finally, the difference between governors, priests and comic figures is the seriousness of the first two (fundamentally monologic) and the merry contradiction of the third (essentially dialogic). MPs, mayors, bishops and pastors should always console, comfort and soothe popular mood in respect of the public convention; the comic has the opposite task of provoking, urging and irritating, accomplishing at the same time a sort of control of the soothing powers of society, keepers of the righteousness. In this view, the comic person assumes a paramount importance in the counterbalancing of power administration, whether in form of acting in public places or in written pieces which could circulate for private reading. At this point comes into question our Irish writer Brian O'Nolan(1911-1966), real name that stood behind the more famous masks of Flann O'Brien, novelist, author of At Swim-Two-Birds (1939), The Hard Life (1961), The Dalkey Archive (1964) and, posthumously, The Third Policeman (1967); and of Myles na Gopaleen, journalist, keeper for more than 25 years of the Cruiskeen Lawn column on The Irish Times (1940-1966), and author of the famous book-parody in Irish An Béal Bocht (1941), later translated in English as The Poor Mouth (1973). Brian O'Nolan, professional senior civil servant of the Republic, has never seen recognized his authorship in literary studies, since all of them concentrated on his alter egos Flann, Myles and some others he used for minor contributions. So far as we are concerned, we think this is the first study which places the real name in the title, this way acknowledging him an unity of intents that no-one before did. And this choice in titling is not a mere mark of distinction for the sake of it, but also a wilful sign of how his opus should now be reconsidered. In effect, the aim of this study is exactly that of demonstrating how the empirical author Brian O'Nolan was the real Deus in machina, the master of puppets who skilfully directed all of his identities in planned directions, so as to completely fulfil the role of the comic figure we explained before. Flann O'Brien and Myles na Gopaleen were personae and not persons, but the impression one gets from the critical studies on them is the exact opposite. Literary consideration, that came only after O'Nolans death, began with Anne Clissmann’s work, Flann O'Brien: A Critical Introduction to His Writings (Clissmann 1975), while the most recent book is Keith Donohue’s The Irish Anatomist: A Study of Flann O'Brien (Donohue 2002); passing through M.Keith Booker’s Flann O'Brien, Bakhtin and Menippean Satire (Booker 1995), Keith Hopper’s Flann O'Brien: A Portrait of the Artist as a Young Post-Modernist (Hopper 1995) and Monique Gallagher’s Flann O'Brien, Myles et les autres (Gallagher 1998). There have also been a couple of biographies, which incidentally somehow try to explain critical points his literary production, while many critical studies do the same on the opposite side, trying to found critical points of view on the author’s restless life and habits. At this stage, we attempted to merge into O'Nolan's corpus the journalistic articles he wrote, more than 4,200, for roughly two million words in the 26-year-old running of the column. To justify this, we appealed to several considerations about the figure O'Nolan used as writer: Myles na Gopaleen (later simplified in na Gopaleen), who was the equivalent of the street artist or storyteller, speaking to his imaginary public and trying to involve it in his stories, quarrels and debates of all kinds. First of all, he relied much on language for the reactions he would obtain, playing on, and with, words so as to ironically unmask untrue relationships between words and things. Secondly, he pushed to the limit the convention of addressing to spectators and listeners usually employed in live performing, stretching its role in the written discourse to come to a greater effect of involvement of readers. Lastly, he profited much from what we labelled his “specific weight”, i.e. the potential influence in society given by his recognised authority in determined matters, a position from which he could launch deeper attacks on conventional beliefs, so complying with the duty of a comic we hypothesised before: that of criticising society even in threat of losing the benefits the post guarantees. That seemingly masochistic tendency has its rationale. Every representative has many privileges on the assumption that he, or she, has great responsibilities in administrating. The higher those responsibilities are, the higher is the reward but also the severer is the punishment for the misfits done while in charge. But we all know that not everybody accepts the rules and many try to use their power for their personal benefit and do not want to undergo law’s penalties. The comic, showing in this case more civic sense than others, helped very much in this by the non-accessibility to the use of public force, finds in the role of the scapegoat the right accomplishment of his task, accepting the punishment when his breaking of the conventions is too stark to be forgiven. As Ceccarelli demonstrated, the role of the object of laughter (comic, ridicule) has its very own positive side: there is freedom of expression for the person, and at the same time integration in the society, even though at low levels. Then the banishment of a ‘social’ comic can never get to total extirpation from society, revealing how the scope of the comic lies on an entirely fictional layer, bearing no relation with facts, nor real consequences in terms of physical health. Myles na Gopaleen, mastering these three characteristics we postulated in the highest way, can be considered an author worth noting; and the oeuvre he wrote, the whole collection of Cruiskeen Lawn articles, is rightfully a novel because respects the canons of it especially regarding the authorial figure and his relationship with the readers. In addition, his work can be studied even if we cannot conduct our research on the whole of it, this proceeding being justified exactly because of the resemblances to the real figure of the storyteller: its ‘chapters’ —the daily articles— had a format that even the distracted reader could follow, even one who did not read each and every article before. So we can critically consider also a good part of them, as collected in the seven volumes published so far, with the addition of some others outside the collections, because completeness in this case is not at all a guarantee of a better precision in the assessment; on the contrary: examination of the totality of articles might let us consider him as a person and not a persona. Once cleared these points, we proceeded further in considering tout court the works of Brian O'Nolan as the works of a unique author, rather than complicating the references with many names which are none other than well-wrought sides of the same personality. By putting O'Nolan as the correct object of our research, empirical author of the works of the personae Flann O'Brien and Myles na Gopaleen, there comes out a clearer literary landscape: the comic author Brian O'Nolan, self-conscious of his paramount role in society as both a guide and a scourge, in a word as an a(rche)typical, intentionally chose to differentiate his personalities so as to create different perspectives in different fields of knowledge by using, in addition, different means of communication: novels and journalism. We finally compared the newly assessed author Brian O'Nolan with other great Irish comic writers in English, such as James Joyce (the one everybody named as the master in the field), Samuel Beckett, and Jonathan Swift. This comparison showed once more how O'Nolan is in no way inferior to these authors who, greatly celebrated by critics, have nonetheless failed to achieve that great public recognition O’Nolan received alias Myles, awarded by the daily audience he reached and influenced with his Cruiskeen Lawn column. For this reason, we believe him to be representative of the comic figure’s function as a social regulator and as a builder of solidarity, such as that Raymond Williams spoke of in his work (Williams 1982), with in mind the aim of building a ‘culture in common’. There is no way for a ‘culture in common’ to be acquired if we do not accept the fact that even the most functional society rests on conventions, and in a world more and more ‘connected’ we need someone to help everybody negotiate with different cultures and persons. The comic gives us a worldly perspective which is at the same time comfortable and distressing but in the end not harmful as the one furnished by politicians could be: he lets us peep into parallel worlds without moving too far from our armchair and, as a consequence, is the one who does his best for the improvement of our understanding of things.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract This dissertation investigates the notion of equivalence with particular reference to lexical cohesion in the translation of political speeches. Lexical cohesion poses a particular challenge to the translators of political speeches and thus preserving lexical cohesion elements as one of the major elements of cohesion is undoubtedly crucial to their translation equivalence. We rely on Halliday’s (1994) classification of lexical cohesion which comprises: repetition, synonymy, antonymy, meronymy and hyponymy. Other traditional models of lexical cohesion are examined. We include Grammatical Parallelism for its role in creating textual semantic unity which is what cohesion is all about. The study shed light on the function of lexical cohesion elements as rhetorical device. The study also deals with lexical problems resulting from the transfer of lexical cohesion elements from the SL into the TL, which is often beset by many problems that most often result from the differences between languages. Three key issues are identified as being fundamental to equivalence and lexical cohesion in the translation of political speeches: sociosemiotic approach, register analysis, rhetoric, and poetic function. The study also investigates the lexical cohesion elements in the translation of political speeches from English into Arabic, Italian and French in relation to ideology, and its control, through bias and distortion. The findings are discussed, implications examined and topics for further research suggested.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mr. Korosenyi begins by analysing the particular relationship holding between politics and administration in different countries. Within Europe three major patterns have emerged in the 20th century. Firstly there is the politically neutral British Civil Service, secondly the German and French state bureaucracies, which traditionally are supposed to embody the "common good", and thirdly there is the patronage system of the so-called consociate democracies, e.g. Austria. In general Mr. Korosenyi believes that, though politics do not penetrate into the Hungarian administration to the extent they do in Belgium and Austria, nevertheless, there is a stronger fusion than there is in the traditional British pattern. He is particularly interested in this relationship with regard to its effect on democratic institution building and the stabilisation of the new regime in Hungary, now the old "nomenklatura" system has been abolished. The structure of the Hungarian government was a result of the constitutional amendments of 1989 and 1990. Analysing this period, it becomes clear that for all the political actors who initiated and supported the democratic transition to democracy, the underlying assumption was a radical depoliticisation of the administration in order to maintain its stability. The political leadership of the executive is a cabinet government. The government is structured along ministries, each headed by a politician, i.e. the minister, who is a member of the cabinet. The minister's political secretary is not a cabinet member, but he or she is a politician, usually a member of the parliament. The head of the administration of the ministry is the administrative state secretary, who is a civil servant. He or she usually has four deputies, also civil servants. Naturally it is assumed that there should be a clear separation between politicians and civil servants. However in practice, the borders can be blurred, giving rise to a hybrid known as the "political civil servant". Mr. Korosenyi analyses the different faces of these hybrids. They are civil servants for the following reasons. They need special educational qualifications, working experience, a civil service exam etc., they are not allowed to do anything which is incompatible with their impartial role, and they cannot occupy political office nor may they appear in the name of any political party. On the other hand, the accepted political dimension to their function is revealed by the following facts. The state secretary (a civil servant) may participate in cabinet meetings instead of the minister. The state secretary is employed by the minister. A state secretary or any of their deputies can be dismissed at any time by the minister or the prime minister. In practice then, ministers appoint to these senior administrative positions civil servants whose personal and political loyaties are strong. To the second level of political patronage in ministries belong the ministerial cabinet, press office and public relation office. The ministerial cabinet includes the private advisors and members of the personal staff of the minister. The press office and the PR office, if they exist, are not adjusted to the administrative hierarchy of the ministry, but under the direct control of the minister. In the beginning of the 1990s, such offices were exceptions; in the second half of the 90s they are accepted and to be found in most ministries. Mr. Korosenyi's work, a 92-page manuscript of a book in Hungarian, marks the first piece of literature within the field of political science which analyses the structure of the Hungarian government in the 1990s and the relationship between the political leadership and the public administration.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The increase in the number of anti-Semitic acts since the start of the Second Intifada has sparked off a broad debate on the return of anti-Semitism in France. This article focuses on the question whether this anti-Semitism is still based on the alleged superiority of the Aryan race as in the time of Nazism, or if it represents the birth of a “new Judeophobia” that is more based on anti-Zionism and the polemical mixing of “Jews,” “Israelis,” and “Zionists.” One supposed effect of this transformation is that anti-Semitism is in the process of changing camps and migrating from the extreme right to the extreme left of the political arena, to the “altermondialistes,” the communists, and the “neo-Trotskyists.” The article provides answers to the following questions: Are anti-Jewish views on the increase in France today? Do these opinions correlate with negative opinions of other minorities, notably Maghrebians and Muslims? Do they tend to develop among voters and sympathizers with the extreme right or on the extreme left of the political spectrum? And how are they related to opinions concerning Zionism and the Israeli-Palestinian conflict? My evaluation of the transformations in French anti-Semitism relies on two types of data. The first is police and gendarmerie statistics published by the National Consultative Committee on Human Rights (CNCDH), which is charged with presenting the prime minister with an annual report on the struggle against racism and xenophobia in France. The other is data from surveys, notably surveys commissioned by CNCDH for its annual report and surveys conducted at the Center for Political Research (CEVIPOF) at Sciences Po (Paris Institute for Political Research). The data show that anti-Semitic opinions follow a different logic from acts, that the social, cultural, and political profile of anti-Semites remains very close to that of other types of racists, and that anti-Zionism and anti-Semitism do not overlap exactly.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

From the Introduction. In the aftermath of the EU’s enlargement towards Central and Eastern Europe, many scholars and observers of European integration were proclaiming that the French-German “engine” of Europe had come to an end. The political legitimacy of French-German initiatives was contested by coalitions of smaller member states and the ‘new Europe’ was calling for new leadership dynamics. However, the experience of the Eurozone debt crisis provided dramatic evidence that no alternative to the Franco-German partnership has yet to emerge in the enlarged EU. In a time of existential crisis, Franco-German initiatives appear to have remained the basic dynamic of integration. However, unlike in the past, agreements on steps forward have proven to be particularly difficult. This is largely due to these countries’ contrasting political economic policy ideas, cultures, and practices....the paper analyses the ideational ‘frames’ of the two leaders while tracing their discursive interactions against changing background conditions since the European debt crisis was triggered by Greece in October 2009 until the last measures taken in 2012 before the French Presidential elections. The empirical analysis is based on a systematic corpus of press conferences and media interviews by Nicolas Sarkozy and Angela Merkel after European summits. It is complemented by a number of press interviews including some given by their respective Finance Ministers) and important speeches in that same period of time.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The negotiations over Russia’s purchase of French Mistral-class multipurpose assault ships, which were intensified in 2010, have gained a significant political dimension. The prospects of such a spectacular acquisition of large and expensive assault ships from one of NATO’s member states are being used by Russia to demonstrate that it has opened a new stage of relations with Western Europe. Paris has welcomed Russia’s desire to embark on military cooperation; for France, the Mistral deal has become a convenient tool to prove that relations with Russia are becoming increasingly normal, and that Russia poses no threat to the European security.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

How much leeway did governments have in designing bank bailouts and deciding on the height of intervention during the 2007-2009 financial crisis? This paper analyzes comparatively what explains government responses to banking crises. Why does the type of intervention during financial crises vary to such a great extent across countries? By analyzing the variety of bailouts in Europe and North America, we will show that the strategies governments use to cope with the instability of financial markets does not depend on economic conditions alone. Rather, they take root in the institutional and political setting of each country and vary in particular according to the different types of business-government relations banks were able to entertain with public decision-makers. Still, “crony capitalism” accounts overstate the role of bank lobbying. With four case studies of the Irish, Danish, British and French bank bailout, we show that countries with close one-on-one relationships between policy-makers and bank management tended to develop unbalanced bailout packages, while countries where banks have strong interbank ties and collective negotiation capacity were able to develop solutions with a greater burden sharing from private institutions.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Published also as Johns Hopkins university studies in historical and political science ... series XXVII, no. 8-12/

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Bibliographical footnotes.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Includes index.