191 resultados para Octave


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Cf. notice du ms. par Leroquais, Sacramentaires, II, 180-183 n° 366. Les incipit des proses ont été relevés dans la table des incipit. F. 1-6v Calendrier de Paris : 3 janv., en rouge, «Genovefe virg. IX lc.» (1); 22 avr., «Inventio corporis s. Dyonisii sociorumque ejus. Oportune virg. semid.» (2v); 28 mai, en rouge, «Germani ep. Parisiensis semid. Carauni mart. memoria» (3); 25juin, en violet, «Translatio s. Eligii ep.» (3v); en violet, «In prima dominica hujus mensis [augusti] fit d. de cruce» [réception à Notre-Dame d'un fragment de la vraie Croix] (4v); 9 oct., en rouge, «Dyonisii sociorumque ejus duplex» (5v); 28 oct., «Germani ep. Translatio s. Genovefe virg. mart. memoria» (5v); 3 nov. «Marcelli ep. Parisiensis dupl.»; 13 nov., «Gendulphi ep. et conf. [Parisiensis] dupl.»; 26 nov., en violet, «Genovefe virg. de miraculo [ardentium] IX lc.» (6); 4 déc., «Susceptio capillorum b. Marie et capitis b. Dyonisii in ecclesia Parisiensi» (6v). Le calendrier ne contient pas la fête de s. Louis au 25 août (établie en 1298) ni au 17 mai la translation du chef de s. Louis à la Sainte-Chapelle (en 1306); — Ajout du XIVe s. au 30 avr., «Eutropii mart. et conf.» [culte établi à Paris en 1296] (2v); cf. Leroquais, Bréviaires, I, CXII-CXIII, Tableau chronologique des fêtes parisiennes. — Au début de chaque mois, vers sur les jours égyptiaques (éd. Hennig, Traditio, XI (1955), 84 III), sauf celui de janvier (1) qui correspond au premier vers de la série éd. par Riese (Anthol. lat., I2 (1906), 680a); — À la fin de février, vers sur l'année bissextile : «Byssextum sexte martis tenuere kalende...»; cf. ms. Latin 3162, f. 102 (1v); — À la fin de mars, vers sur la date de Pâques : «Post martis nonas ubi sit nova luna requiras...» (2); — Notations astrologiques et de comput, passim. F. 7-353v Temporal, avec parties chantées notées. Incomplet du début par la perte du premier f., il commence dans la prose du premier dimanche de l'Avent : «... [eterna indefici]ens mundi vita...» (7). À remarquer : «dominica IIIa [in Adventu] more ecclesie Parisiensis» (24v); — Cérémonie des Cendres avec rubriques liturgiques (62v-66v); — Dimanche des Rameaux, «congregatis processionibus conventualibus in ecclesia B. Marie, capiceriis portantibus capsam et tribus clericis in albis paratis tres textus, exitur de ecclesia nichil cantando et sic eundum est ad ecclesiam Sancte Genovefe de Monte...» (147); cf. Leroquais, 181; — Dans l'évangile des Rameaux, le Christ est désigné par la lettre L, le narrateur par la lettre C et les autres par la lettre S (153-158); dans les autres évangiles de la Passion (162-186 passim), ces lettres suscrites ont été effacées et remplacées à la mine de plomb de façon sporadique, le Christ étant alors désigné par une croix; — «Oremus pro papa nostro N...» (186v); «... pro christianissimo rege nostro N...» (187); — Parmi les litanies, «s.Stephane... s. Dyonisi...» (191v)..., « s. Lucane... s. Justine... s. Gendulphe... s. Germane...» (199)..., « s. Genovefa...» (201v). — «Incipit ordo misse. Sacerdos primo induat se rocheto dicens : Actiones nostras...» (203v-206); pour les rubriques liturgiques, cf. Leroquais, 181; — Préfaces notées : «Incipiunt prefationes...» (206-210); — Canon de la messe (210-213); pour les rubriques liturgiques, cf. Leroquais, 182; — «In die Re[sur]rectionis» (214); — «In die sancto [Pentecostes]» (262v); — [De sancta Trinitate] (280v); — «Dominica XXVa» (348v); — «In dedicatione ecclesie» (350-353v). La fête du Saint-Sacrement ne figure pas. F. 354-496v Sanctoral, avec parties chantées notées. À noter parmi les saints parisiens : 3 janv., «S. Genovefe virg.» (373v); 22 avr., «Inventio corporis s. Dyonisii, Rustici et Eleuterii» (398v); — 28 mai, «S. Germani ep. Parisiensis» (407v); — 10 juin, «S. Landerici Parisiensis ep.» (410); — 26 juill., «In translatione s. Marcelli» (432); — 11août, «De receptione s. corone...» (443v); —, 4 oct., «Auree virg. [abb. Parisiis]» (480); 9 oct., «In die [s. Dyonisii]», avec octave (481v); — 28oct., «In translatione s. Genovefe» (487); — 3nov., «S. Marcelli Parisiensis ep.», avec octave (489v); — 26 nov., «S. Genovefe de miraculo ardentium» (495); — «De s. Gendulpho. Prosa» (495). F. 497-541 Commun des saints, avec pièces chantées notées. F. 541-559 Messes votives, sans parties notées à l'exception de la messe des morts (551v-556). Aux ff. 546v-547, en marge de la messe «pro amico», deux additions d'une écriture cursive de la fin du XIVe s. précisent : «ducem nostrum et duxissem ejusque prolem». — Prières diverses (556-559). F. 559-563 Rituel de mariage. «Incipit ordo ad sponsam benedicendam. Cum venerint ante valvas ecclesie sponsus et sponsa, accinctus sacerdos alba et stola... auxilium et argentum super scutum positum benedicat dicens : Manda Deus... Tunc aspergatur aqua benedicta et thurificetur et sponsus et sponsa; quo facto sacerdos dicat : Bones genz nos avons faiz les bans III foiz de ces II genz et encore les faison nous, que se il i a nul ne nule qui sache enpeschement par quoi l'un ne puisse avoir l'autre par loi de mariage, si le die. Et re[spon]dent assistentes : Nous ni savons se bien non. Quo audito, accipiat sacerdos manum dexteram sponse et ponat in dextera manu sponsi et dicat... nominandos eos : Vos Marie et vos Jeham vous prometez, fianciez et jurez l'un à l'autre à garder la foi et la loiauté du mariage... Tunc sacerdos tradat anulum sponso et sponsus autem per manum sacerdotis primo in police sponse... dicens... : Marie de cest annel t'espous et de mon cors t'ennor et de douaire qui est devisiez entre mes amis et les tiens. In nomine... Secundo in indice dicens... Tercio in medio dicens : Et Spiritus sancti. Amen... Postea sacerdos extensa manu super illos dicat orationes... Tunc sacerdos centus [sic] sponsum per manum dexteram et sponsam et introducat eos in ecclesiam...» (559-559bis); — Messe de mariage, comportant deux préfaces notées : «Deinde celebratur missa...» (559bis-562v); pour les rubriques liturgiques, cf. Leroquais, 183. — «Missa celebrata, recedant sponsus et sponsa et, ipsis stantibus ante hostium domus illorum presentibus pane et vinum [sic], faciat sacerdos benedictionem super panem dicens : Benedic Domine creaturam... Tunc sponsus mordet in pane, postea sponsa. Item benedictio super vinum... Tunc sponsus bibat, postea sponsa. Quo facto introducit eos sacerdos per manum in domum... Item in sero benedictio thalami... Tunc turificet thalamum, postea sponsum et sponsam sedentes vel jacentes in lecto suo benedicat dicens : Benedic Domine adulescentulos...» (562v-563) (éd. avec variantes par E. Martène, De antiquis Ecclesiae ritibus, II, 374-376, d'après le ms. Latin 859A); même ordo dans le ms. NAL 2649, f. 333-336. F. 563-565v Exorcisme de l'eau et du sel (563-564v). — «Pro Terra sancta» (564v-565). — «Pro rege nostro» (565). — «Benedictio pere et baculi peregrinorum» (565-565v). — «Benedictio crucis... Benedictio novorum fructuum... Benedictio panis» (565v).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

« Les Captifs d'Alger » (fol. 2), « La Toison d'or » (fol. 18), « L'Oracle muet » (fol. 26), « La pudeur à la Foire » (fol. 40), « La Matrône de Charenton » (fol. 44), « Les vendanges de la Foire » (fol. 53), représentées par la troupe du sieur Dolet à la Foire Saint-Laurent. 1724. — « Divertissement préparé pour le Roy au voyage de Chantilli, 1724 » (fol. 61), et « La reine des Péris » (fol. 67). — « Arlequin, gentilhomme malgré luy » (fol. 87), « L'ombre de la Foire » (fol. 134), « L'isle de Gougou » (fol. 143), « Magotin » (fol. 167), « Arlequin barbet, pagode et médecin » (fol. 181), « Les trois commères » (fol. 208), « L'arbitre des différents » (fol. 256), représentés par les troupes italiennes du sr Octave, du sr Francisque et de Restiers à la Foire Saint-Germain, et par les comédiens italiens du roy à l'Hôtel de Bourgogne, 1716-1725. — « In memoriam carissimi amici D'Orneval, De Challoup scripsit, 1731, à Paris. »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1-3 Lettres, en italien, avec chiffres, de MARGUERITE PALEOLOGUE, duchesse DE MANTOUE, au duc de Nevers, Louis de Gonzague, son fils. De 1562 à 1564 ; 4-8 Lettres, en italien, de « FRANCESCO PUGIELLA » audit duc de Nevers. 1577 et 1578 ; 9 Lettre, en italien, d' « ASCANIO ANDREASI » audit duc de Nevers. « Di Casale, li 25 luglio 1589 » ; 10 Lettre, en italien, de « FRANCESCO PUGIELLA » audit duc de Nevers. « Di Roma, il 2e di marzo 1578 » ; 11 « Copia di 2 lettere scritte al Sor Lodovico Birago ». Paris, 23 et 25 décembre 1570. En italien ; 12 Billet, en italien, où l'on recommande d'annoncer au duc de Nevers que « la serma prencipessa di Mantova e sicuramente gravida » ; 13 « Copia del capo dell' instruttione del sermo Sr duca DI MANTOVA, fatta allo Stanghelino, per trattar coll' illmo et eccmo Sr duca di Nivers ». 1570. En italien ; 14 « Assegni fatti all' illma et eccma Sa duchessa di Mantova ». En italien. Copie ; 15 « Avisi di Genova, per lo eccmo Sr duca di Nevers ». Relatifs surtout à la Corse. En italien ; 16 Lettre de « PASQUALINO RASPOLLICHIO » au duc de Nevers, Charles de Gonzague. 1621. En italien ; 17 « Memoria di cose che ha da far fare il Sr duca di Nevers », Louis de Gonzague, concernant des recherches à faire pour établir ses droits à l'héritage laissé par sa mère, la duchesse de Mantoue, au Montferrat. En italien ; 18 Fragment d'une lettre, en italien, écrite au duc de Nevers par un de ses agents, le Sr GUAZZO ; 19 Obligation de 1,000 écus, souscrite au profit du comte Thomas Galeazzi par Claude Angier, marquis de Crapado. Mantoue, 28 mars 1622. En italien. Copie ; 20 Lettre du Sr « BARCHINO » à « Cesare » Ceppo, concernant les recherches à faire au nom de Louis de Gonzague, duc de Nevers, pour établir contre le duc de Mantoue, son frère, le compte de tutelle de Marguerite Paléologue, leur mère, décédée. En italien ; 21 Fragment de lettre écrite, en partie, en faveur d'Octave Landi, par le duc DE NEVERS à l'évêque de Cujavie. 1577. En latin. Minute ; 22 Autre fragment de lettre écrite par le duc DE NEVERS audit évêque de Cujavie, sur la fuite du roi de Pologne, Henri de Valois, et les conséquences de cet acte pour les Polonais. 1574. En latin. Minute ; 23-24 Documents concernant la recherche des textes destinés à établir les droits du duc de Nevers sur la succession de sa mère, Marguerite Paléologue, duchesse de Mantoue, et les empêchements mis par le duc de Mantoue à ces recherches. En italien ; 25 Mémoire concernant les éléments dont se compose la rente de 13,806 ducats 42 sous, attribuée à la duchesse de Mantoue, comme tutrice de son fils, le duc de Mantoue. En italien ; 26 Lettre d' « OTTAVIO LANDI » au duc de Nevers. Vienne, 31 juillet 1577. En italien ; 27 Nouvelles de Milan, 7 juin 1572, concernant les agissements du duc d'Albe, du côté de Valenciennes et de Cambrai. En italien ; 28 Fragment de lettre adressée par le Sr CEPPO au Sr Guazzo, agent du duc de Nevers à Milan. « 28 aprile 1572 ». En italien ; 29 Lettre de « FRANCESCO PUGIELLA,... al Sr cavalier Guazzo,... Di Casale, il 27 d'ottobre 1577 ». En italien ; 30 Lettre de « CAMILLO VOLTA,... al Sr Gio. Paolo Medici,... Di Casa, il di XXX di luglio del [15]70 ». En italien ; 31 Lettre d' « HIPPOLITO CAPILUPI,... al Sr duca di Nevers,... Di Malaca, il 20 di maggio 1593 ». En italien ; 32 Lettre de « FILIPPO PERSEI » à la duchesse de Nevers. Mantoue, 23 décembre 1591. En italien ; 33-34 Lettres de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova », à la duchesse de Nevers. Vervins, 18 et 17 mai 1598. En italien ; 35 Lettre de « FILIPPO PERSEI » à la duchesse de Nevers. « Della Cassina, li 12 di maggio 1598 ». En italien ; 36 Lettre de « VICENZO CALINO » au duc de Nevers. « Da Brescia, il di 4 d'ottobre 1594 ». En italien ; 37 Lettre de « PIETR' ANTONIO DE' BENEDETTI » au duc de Nevers. « Di Mantova, alli 29 giugno 1590 ». En italien ; 38 Lettre d' « HIPPOLITO CAPILUPI » au duc de Nevers. « Di Malaca, il 20 d'aprile 1593 ». En italien ; 39-40 Lettres de « TOMASO BOZZI » au duc de Nevers. Rome, 20 février 1593. En italien ; 41 Chiffre. Quelques lignes non chiffrées sont en italien ; 42 Lettre de CAMILLO « VOLTA,... Di Cona, a il 30 aprile 1589 ». En italien ; 43 « Memoriale del Sr BARCHINO al Sr cavalier Guazzo, per l'illmo et eccmo Sr duca di Nevers,... Li 29 giugno 1570 ». En italien ; 44 Avis de Gênes et de Milan. Juillet 1572. En italien ; 45 « Copia della risposta del Sr duca eccmo di Mantova, data li 14 di luglio, sopra il memoriale sporto dal cavaliere Guazzo per l'eccmo Sr duca di Nevers, li 28 di maggio 1572. P. M. CORNACCHIA ». En italien ; 46 Avis de Milan. 16 août 1572. En italien ; 47 Ordonnance du duc DE MANTOUE, adressée aux sénateurs du Montferrat. Il les charge de faire inscrire le duc de Nevers, son frère, sur les livres de la chambre des comptes du Montferrat, pour un revenu annuel de 2,000 écus, et pour le paiement immédiat de 9,000 écus dus audit duc de Nevers, le tout en exécution d'un article du testament de la duchesse de Mantoue, Marguerite Paléologue, mère desdits ducs de Mantoue et de Nevers. 1571. En italien. Copie ; 48 Acte par lequel le duc DE NEVERS déclare reprendre à son service le chevalier Guazzo. « In Parigi, febraio 1576 ». En italien. Copie ; 49 « Instruttione del Sr BARCHINO al Guissano, alli 12 di marzo del [15]70, per andar a Mantova ». En italien. Copie ; 50 « Copia d'una lettera scritta alli 22 di febraio dal Sr BARCHINO al Guissano,... 1570 ». En italien ; 51 Lettre adressée au duc de Nevers par un de ses agents, le Sr GUAZZO ? « Di Grana, li 14 di feb° 1577 ». En italien ; 52 Avis, en italien, daté de Milan, 4 juin 1572 ; 53 « Scritura chel' Sr duca » Guillaume de Gonzague, duc de Mantoue, « fece dare al' Volta in Mantova, il 30 de luglio, et quella che fu risposta, tutte due sopra uno foglio, l'una apresso l'altra, il 4 agosto, et mandata per il Basco à Mantova. Bagni, agosto 1571 ». En italien ; 54 « Sommario di quanto contiene la lettera del Sr duca di Mantova, scritta al Salvato, a di 29 di novembre del 1572 ». En italien ; 55 Lettre, en italien, du Sr « BARCHINO » au Sr « Guazzo,... Da Verale, alli X de giugno 1570 ». En italien ; 56 Avis de Milan. Juin 1572. En italien ; 57 « Instruttione per le cose necessarie a prodursi per le prove nelle cause allodiali ». En italien ; 58 Mémoire, en italien et sans date, contenant des nouvelles de Rome, sur la nomination de plusieurs évêques, sur les départements assignés à des cardinaux pour le gouvernement de l'état ecclésiastique, sur des visites et conférences des cardinaux avec le pape Urbain VIII, etc. Ces nouvelles paraissent être de l'année 1625, y étant question de la naissance de Marie, princesse d'Espagne, fille de Philippe IV

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

UANL